0

苏州园林狮子林导游词【汇集20篇】

浏览

4772

范文

1000

香港著名景点导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 3600 字

+ 加入清单

香港著名景点导游词(精选5篇)

香港是亚太地区联络欧美大洋洲的枢纽,商贸金融发达,有东方之珠,旅游购物天堂之称。今天小编为大家带来香港旅游导游词,欢迎阅读

香港著名景点导游词1

欢迎大家来到这!我是你们的导游,我姓x,大家可以叫我小x。为了便于大家参观游玩,下面我首先大家介绍一下。

香港是亚洲繁华的大都市,地区及国际金融中心之一,条件优越的天然深水港,1842年至1997年是英国的殖民地,1997年7月1日回归中国。面积约1104平方公里,人口超过700万,主要产业包括零售业、旅游业、地产业、银行及金融服务业、工贸服务业、社会和个人服务业。香港把华人的智慧与西方社会制度的优势合二为一,以廉洁的政府、良好的治安、自由的经济体系以及完善的法治闻名于世。

香港(Hongkong)是一个年轻的城市,是一个充满奇迹和神话的城市,是一个令人无比激动的城市。世界级的建筑、快节奏的生活、时尚摩登的娱乐享受,无不凸现出这座城市的惊艳魅力。香港是一个生活的天堂,集各式各样的欢乐于一地。在香港,既可以观赏到美丽的自然风光,又可以获得商业文明带来的种.种享受;既可以浸淫在摩登社会的物质享乐中,同样也可以重温旧时代的朴真生活方式。

香港也是一个有着传奇故事的城市。从一个默默无闻的小渔村到繁华的都市,从殖民地到世界上第一个实施“一国两制”的地方,香港经历了历史的风云变幻,香港更成熟了,更包容了。

“动感之都”香港是人们瞩目的焦点,是人们感受生活的地方。

香港提倡兼奉行自由贸易拥有自由开放的投资制度、不设贸易屏障、对外来投资者一视同仁、资金自由流动、法治体制历史悠久、规章条文透明度高、税率低而明确。

香港著名景点导游词2

各位团友:

大家好!欢迎各位来香港观光旅游,很高兴能和大家一起参观浅水湾,并很荣幸能和大家共度一段美好时光,祝大家游得开心,玩得尽兴!

浅水湾位于香港岛南部的浅水湾是是香港最具代表性的美丽海湾。浅水湾海滩绵长,滩床宽阔,且水清沙幼,波平浪静。沙滩上中国古典色彩的镇海楼公园里有天后娘娘、大慈大悲观音神像,还有长寿桥等胜景。临海的茶座,则是欣赏红日西沉,涛声拍岸的好地方。

浅水湾的秀丽景色,使它成爲港岛著名的高级住宅区之一,其中包括香港巨商李嘉诚、包玉刚的豪华私宅。

如果在海滩玩累了,可以到旁边的快餐店、餐厅及超级市场就餐、购物,曾经是著名的浅水湾酒店现在已经成为影湾园商场了。附近的深水湾、中湾及南湾,都是畅泳胜地。

好,浅水湾到这里就参观完了,非常感谢大家的支持与合作,希望这次香港之行能给各位留下美好的回忆,不到之处敬请各位提出宝贵意见。同时欢迎各位再次光临,再见!

香港著名景点导游词3

大屿山是香港最大的岛屿,面积相当于两个香港岛。从东涌乘坐巴士前往昂坪,沿途树木葱茏,山岭起伏,其间的凤凰山和大东山保持着原始的自然风貌。向南的海岸拥有许多岬角和海湾,大屿山海岸线漫长曲折,港湾与沙滩、高山与流水、自然景观和历史古迹交相辉映。游遍全岛,恍如完成交错时光的穿梭之旅。

游大屿山西南部,可说是一步一古迹。从石壁水坝出发,沿引水道向西南走个多小时,便到达狗岭涌。此地方除被不少郊游人士列为最佳露营地点外,竖立?的「屿南石碑」,更见证了一百年前英国迫中国签下不平等条约、强租借新界的事件。站在这租借分界线,背后无尽的南中国海、索罟群岛、桂山岛、万山群岛全近在咫尺,游人在这里可尽享无限好风光。

再往西走便是香港境内的极西——分流。据悉,这里是西面珠江三角洲的黄泥水和东面南中国海清澈咸水的交汇,清水与浊水的分隔,故名分流。弯月形的分流东湾边缘有座雍正时期的炮台,当年曾负起镇守大屿山至珠江一带水域的重任。此外,附近的分流村、分流大学和天后庙,尽管皆空置破落,却又古意盎然,值得参观。

位于昂平大路的“竹园精舍”不可不去,里面有一幅中堂莲花图。这一朵莲花并非平常画家所画,而是出自慈禧太后御笔,画上印有慈大后玉玺,是镇山之宝。相传早年香港沦陷时期,日军经过竹园精舍时,连走路都不敢用力,只静悄悄地走过,更加不敢进入骚扰,慈禧太后御笔莲花图由此得以保存。在此参观,虽则没有宝莲寺的香火鼎盛,却更添禅院的幽雅脱俗。从东涌经沙螺湾、深屈,到大澳宝珠潭,有一段全长约8公里的古道。古道沿海而修,历来是远足者最喜欢的路段。沿途还有一些客家排屋,这在大屿山是很少见到的。

大澳渔村水乡风情极为浓郁,是大屿山最有生活气息的游览胜地。这里的河道,呈“入”字形伸展。那一撇的末端,就是大澳村的入海口,海就是着名的伶仃洋。傍晚时分,站在渡口的桥上看“伶仃落日”,景色壮美中另有一番沧桑。渡口租一艘游艇,进入水乡河道,一路前行,大澳水乡最有特色的吊脚楼让人目不暇接……

位于大屿山昂坪高原上的宝莲寺是香港规模最大的佛门胜地之一。宝莲寺创建于1920_年,虽仅70余年,但因建筑规模之大,地形环境之优美,有“南天佛国”之称,为香港四大禅林之首。禅寺牌坊正对的木鱼峰,有一座新建的世界最大的铜佛像———“天坛大佛”。大佛底座有三层,内一口大钟,每隔七分钟敲打一次,供人“解除108种烦恼”。它和宝莲寺共同组成了闻名遐迩的佛教旅游大区。

凤凰山是大屿山的最高山峰高达九百三十四米,是本港远足人士的旅游胜地,旅游人士每多摸黑登山,观看日出。

香港著名景点导游词4

九龙寨城公园的前身乃是九龙寨城(或被称为九龙城寨),位于九龙半岛东北角,早于一六六八年已建有塾台。及至一八一零年在沙滩尽头兴建了一座炮台,取代了原本位于东龙洲的佛堂门炮台。驻军亦增至一百五十人,炮台的战略与行政地位亦相应提高。鉴于防御措施不敷所需,两广总督耆英逐于一八四六年上书奏请兴建一所寨城。城墙则于一八四七年(道光二十七年)完工,有十五尺阔,十三尺高,同时亦建造多幢房舍作衙门及房舍,九龙寨城亦正式诞生。政府在一九八七年宣布清拆寨城,于原址兴建公园。

公园占地三万一千平方米,共分为八个各有特色的景区。一踏入公园大门,迎面而来是一幅大石碑,上面写着“游园寻春梦听瀑学逍遥”一句诗词。其意思是指公园景色古雅,又有人造瀑布,使人可以逍遥游览,享受自由自在的游园乐趣。兴建这个公园的主要目的是要保留寨城原有古迹,以及给人提供多一个可以游览休憩的好地方。所以说,九龙寨城公园乃是一个“古而新造”的游览公园。虽然寨城已经不复存在,但寨城的衙门仍然得以修复及保留在原地。这座衙门,建于百年前,为中国传统司法机关的象征,是寨城原址留下来的历史遗迹之一。

除此之外,公园内还有其它重要文物,如寨城南门原有两块分别刻上“南门”及“九龙寨城”字样的石额,寨城内残全的城墙墙基,环绕寨城内墙的排水沟和石板街,位于衙门大门前的两尊古炮、石碑和柱础等等……这些古物都分别陈列于公园中的不同景区。

九龙寨城公园跟据江南园林景致建成,主题景点分为春、夏、秋、冬四个季节。公园亭台楼阁如画,内有曲廊幽径,山池流水、树木成荫,还有五彩缤纷的卵石铺地、刻有诗词的石碑和竹木雕刻等,令游人仿如置身于江南一带的山水园林。公园内的广荫庭,摆放了各式各样的岭南派四季精巧盆栽,揉合四季景色于一地。公园内的其它景点还包括邀山楼、六艺台、“归壁”石雕、童乐苑以及八径异趣等。

所以说九龙寨城公园揉合了寨城原址遗留下来的历史遗迹和中国江南传统园林设计,绝不为过。除了供游人观赏,亦可令人缅怀历史过去。我们在游览公园时所看到的亭台楼阁,花草树木,无一不表现着刻意造就的传统江南园林特色。附近还有购物娱乐中心,是港人假日举家同游的选择。

香港著名景点导游词5

香港太空馆是亚洲著名的天文馆之一。位于香港九龙半岛尖沙咀。1977年动工兴建,1980年建成。占地约8000平方米。该馆分为东西两侧,东侧外形似一颗巨大的蛋,内设天象厅和展览厅;西侧为太阳科学厅。天象厅天幕直径23米,设座位316个,是世界上最大的天象厅之一。星象投映仪能将天空中包括太阳在内的8000多颗恒星、月亮及金木水火土五大行星投射到天幕上。该厅还配备非常新颖的全天域放映机,为亚洲最先使用。厅内的六声道音响系统,有几十组扬声器,效果极佳。

展览厅介绍了古代天文学和现代天文学。古代天文学陈列有中国天文学家在1054年观察金牛座超新星爆发的记录,被誉为高能天体物理学的宝藏,是研究天体的珍贵资料。还有西方古代的天文遗迹,如英国的石柱群、埃及的金字塔、秘鲁的拿斯卡平原以及现存最古星图之一的敦煌星图和各种古代天文仪器。在现代天文学陈列中,除一般天文现象内容外,还介绍火箭发展史、现代空间探测技术,陈列有太空穿梭机、宇宙飞船密闭舱先锋10号等模型。

太阳科学厅有围绕太阳主题的12组展览,介绍太阳结构、太阳的各种现象和太阳的研究史等。厅内安装1台20厘米口径的太阳望远镜,可以看到太阳的日冕、日珥、色球和光球等。该厅鼓励观众自己操纵一些仪器。该馆还与香港的各文化团体合作举办天文活动,普及天文知识。

展开阅读全文

更多相似范文

篇1:博鳌玉带滩导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 446 字

+ 加入清单

进入了吉尼斯纪录的玉带滩,在三亚的母亲河和大海之间。它最宽处可达五百米之宽,最窄处有十米之窄,长有八千五百米。

玉带滩的左面是三亚平静的母亲河――万泉河,右面则是汹涌澎湃的滔滔大海。两者毫不相干,左面的万泉河自己流入大海,右面的大海自己拍打着咸味海水。

看看右边的大海,又望望左边的万泉河,不知该到那边玩水才好。想一想,还是去大海边好些,因为大海是一个魔术师,他会变成许许多多的浪花。一朵推一朵,一浪接一浪,真是“酷毙了,帅呆了!”

我开始逐渐逼近翻滚着大小不一海浪的大海。“啊!救命呀,‘海啸’来了!”我赶紧马不停蹄地跑上去,结果还是被海浪打着了脚。

我又下去了,不过大浪没来。可当我喜滋滋地在沙滩上时,浪又飞快地来了,后果可想而之。

咦!?左面的万泉河不激动吗?还是那么的风平浪静呀!难道不欢迎我们吗?一连串的问号在我脑中回荡。

一问妈妈才知道,原来万泉河“妈妈”被这里的五指山“爸爸”给气恼了,所以,它特别静呗!哈哈哈哈!

玉带滩可真美呀,在海南几乎无人不晓,左面是清清的河水,流向右面凶涌的大海哟!

展开阅读全文

篇2:广州流花湖公园导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2428 字

+ 加入清单

各位团友:

正果佛岩是增城八景之一,今天我们参观的景点是名扬四海,饮誉九州的正果佛爷寺。宾公佛法力无边,但凡有求者,感应灵异,皆有明徵。希望大家在参观过程中都得到佛光庇佑。

现在先向大家介绍一下余宾公生平事迹。余宾公,增城金牛都香浦塘(今正果镇番丰)人,出生于宋景祐二年(1003年),出生时跪地双掌合什,朝天礼拜。及长为避瘟疫迁到今成佛岩(距寺约三公里处瑞山)山下,给人放牛,八岁到名山寺出家,苦练修行,功德圆满,修成正果,得道成佛。当地绅民称其为"牛仔佛"、"宾公佛"。金牛都因宾公坐地成佛,得道升天,以成正果,改名为正果墟。当时名流彭序

曾写下楹联"正是敕封昭显佛,果然圣寿得施神。"为纪念宾佛,乡民将其真身塑像建寺祀之,每年农历五月初九定为佛爷诞,并举行龙船会、成佛岩洗浴日等活动,形成一套独具特色的民俗风情。

宾公生佛,圣迹昭彰,功德及民。传说明朝一位黄家媳妇带着小儿跟随乡亲去拜牛仔佛,船行至半路,突然狂风骤起,将小孩卷入江中。黄家媳妇伤心至极,到了正果寺,在宾公佛面前连求三签,都是上上签,说小孩已在佛爷护送下,平安回到家了。黄家媳妇半信半疑,回到家中,果见小儿躺在床上安然入睡,不禁喜上眉梢,大感宾公佛法力无边。光绪三年,洪水泛滥成灾,堤围岌岌可危,乡民祈宾公佛庇佑,宾公大显神通,化身乡民率打宾公旗帜,抢险救堤,洪水顿时消退,转危为安。宾公屡昭圣异,乡民感恩,所以寺院塑造三尊行佛,每逢佛爷诞或流行灾疫,均接宾公行佛巡乡,以求镇妖驱邪。

正果寺历史悠久,自宾公开座以来,历祀宋、元、明等朝代,乃至民国,相沿至今,超过九百年。慕名前来瞻仰宾佛的名人有:南宋抗元名将文天祥、陆秀夫、明朝海瑞、国父孙中山、国民党总裁蒋介石以及我们敬爱的朱德委员长等。由此可见宾公生佛誉满神州。

各位团友,正果寺到了,请大家下车参观声名显赫的宾公生佛。

【牌坊前】

大家眼前的石牌坊由琢磨过的青石精雕细刻而成,工艺堪称一绝。牌坊上"敕封昭显"、"旷典"、"殊恩"、"龙章"、"凤诏"为当年清光绪皇帝御笔亲书。解放前,尽管久晴不雨,牌坊上每隔十五分钟便有一滴晶莹的小水点滴下来,神奇莫测,令昔日的游人香客赞叹不已。为什么牌坊题字要皇帝御笔亲书呢?相传在咸丰四年,匪寇攻陷县城,乡民打着宾公旗帜,集众抗匪,收复县城。光绪六年,皇帝降旨,敕加封号,造"敕封昭显"石牌坊。

【正果寺】

通过牌坊左转,拾级而上,映入眼帘的是正果寺。正果寺,建于南宋庆元三年(1193年),明朝成化年间重建,经历清嘉庆二十二年、光绪三年两次重修,现保存建筑面积750平方米,是一座三进三栋,抬梁式、硬山顶、歇山顶兼并的古建筑物。

正果寺最大的特点是精湛的建筑装饰艺术,整座建筑古色古香,巍峨壮丽,尤以三托:"莲花托、燕子托、龙凤托";三雕"石雕、木雕、浮雕"著称于世,充分体现了明清时代岭南民间古建筑艺术的风格特点。

请各位往上看,整座建筑装饰得最华丽,最引人注目的是屋顶脊饰。脊饰在明亮的蓝天衬托下,色彩斑斓,富丽堂皇,具有浓烈的民间艺术韵味。你们看,那蹲伏在屋沿垂脊上一对陶塑狮子,全身青绿色,大眼圆睁,张口翘尾,就像要凌空而下,气势雄伟。把狮子装饰放在垂脊上,带有避邪保平安的寓意。屋顶正中的横脊上,有以唐僧四师徒西方取经为故事体裁的脊饰。这种独特的装饰,广东人称为花脊。花脊分上下两层,下层以石雕做脊基,上层为二龙戏珠的陶塑。现在请跟我入寺参观。

【前进山门】

山门左右两边供奉的是佛教中的护法神将──四大天王,在《封神榜》里,他们又叫四大金刚,根据他们所执的法器,各有不同的寓意。右边执剑的是南方增长天王,代表风(锋);弹琵琶的是东方持国天王,代表调。左边执伞的是北方多闻天王,代表雨;捉蛇的是西方广目天王,代表顺。四大天王就代表风调雨顺。大家看正面的屏风上的四幅板刻,由右至左分别记载了宾公佛的生平事迹。

【大雄宝殿前】

绕过屏风,往里走,见到的就是大雄宝殿。大雄宝殿建于康熙五十四年,殿前东边的钟楼,西边的鼓楼,即所谓晨钟暮鼓,现已撤消了,钟、鼓移入殿内,待会儿大家进殿就会看到。大雄宝殿右边是蛇盘神龟雕像,左边是观音阁。

大家知道殿内供奉的是什么佛吗?请看这些挂幡就知道了。释伽牟尼佛是古印度净饭王太子,观世人之生、老、病、死诸苦,就出家修行,寻找解脱之道。经六年苦行后,坐在菩提树下,开悟成佛,终于认识了人生宇宙的真谛,找到了由生死此岸到解脱彼岸的道路。你们看两旁的对联:要识今世兴衰当问先人作事,欲知后来祸福须思自己行为。对联意义深刻,告诫人们要静思己过,乐善好施。大殿两边墙壁上有彩色泥塑十八罗汉象,形态栩栩如生,无一相同。十八罗汉是由佛的xx大弟子,后人加上后世二尊演变而成。

【宾公生佛】

穿过大雄宝殿,第三进供奉的是宾公生佛。宾公生佛以肉身装塑而成。那么如何保存这真身不腐呢?他不同于埃及的木乃伊,也不是医学上的干尸和蜡尸,而是先把尸体弄成盘膝而坐的姿势,背后撑铁条,然后用掺加了五香粉的福州漆,在尸身上反复扫抹几十层,使尸体有一层厚约5、6毫米的漆壳。全尸身仅在下部留一个孔。再把漆好的尸身放在装满生石灰的大缸上。数年之后,尸体肌肉腐坏,尸水由下部小孔排出,漆壳内便剩下一架骨头,这便是"真身"了。宾公生佛是有求必应的,大家留意到门前的对联没有?证得菩提心有路,果真佛法力无边。因此,大家在参拜过程中,心诚则灵。

【蛇盘神龟雕像】

走出佛爷殿,我们参观蛇盘神龟雕塑。相传,龟蛇相会,是千年难遇的吉祥征兆。

【观音阁】

供奉的是东海观音。东海观音与南海观音有什么区别呢?南海观音手持净瓶以杨柳枝将甘露洒向人间。而我们面前的东海观音右手呈"观自在"的手势,左手净瓶瓶口响下,代表收水,表示收集甘露以惠泽生灵。观音左右两边的是善哉龙女。大家猜观音是男还是女?其实观音是男的,因为观音以慈悲为怀,经常化身为女子,普渡众生,因此民间的观音大都是女的装扮。

各位团友,正果寺的参观到此结束,多谢大家一路上对我工作的支持。

展开阅读全文

篇3:丽江的英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 436 字

+ 加入清单

束河位于丽江城北,沿柏油马路向雪山方向行驶,约五公里处左转, 进入一碎石路段,再前行约2公里,你便可以见到一个古老的村落,这就是束河,又名龙泉村。

进入束河村,你可直抵束河中心集市,在这里你会有一种似曾相识的感觉,这是一个类似大研镇古城四方街的广场,面积约250平方米,亦称束河四方街,赶集的日子里异常热闹,曾是丽江皮毛交易集散之地。广场四周均为店铺,古老的木板门面,暗红色油漆。还有店前黑亮的青石,脚下斑驳的石坡路面,以及闲坐的老人,勾勒出束河古朴自然本色。站在广场中心,你细细观察体会,大研古城四方街完全是束河的翻版,纳西民族由游牧向农耕,再走向城市,从这里你可找出一些痕迹。

沿束河街北走100米,便可找到溪流的源头“九鼎龙潭 ”,潭水透明清澈,日夜涌泉,束河人奉为神泉,于是建有北泉寺。寺内陈设与古城其它寺院没有什么区别,倒是源边临水一角,有一个“三圣宫”楼阁,为传统四合院,里面供奉的皮匠祖师。因为是束河人的骄傲,这里有很多制皮的能工巧匠,同时也是重要皮毛集散之地。

展开阅读全文

篇4:2025年海南假日海滩的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 653 字

+ 加入清单

海滩景区最大的入口设在位于景区中央的沙滩日浴区。当中巴行驶到离人口几十米处,干围十多人合抱的巨大的仿古榕树最是引人注目。在热情而柔和的迎宾乐声中,电控古榕的繁枝茂叶迎人招展,翠叶朱果闪烁光芒。

游人虽未进入景区,早已倍感亲切和快爽。步入沙滩日浴区大门,整齐美观的生态停车场,纵横交错的车道便道、形状各异的花圃花坛、多姿多态的热带风景树、红蓝彩色的半圆形钢铝材料建筑物、五彩参差的大小餐饮亭……简直令人眼花缭乱。举目眺向东西两端,新月形的6公里海滩,遍布的各类游乐设施,布局美观,造设新奇,色调和谐,和大海浑成一体,海滩犹如镶嵌在巨大的蓝宝石边沿的五彩缤纷的花边。

身处于这样一个色彩斑谰而格调雅致的滨海大观园中,使人油然感知到,假日海滩正是给居住城市的人们提供了返朴大自然的环境以及现代海滩、海面内容丰富的游乐设施,是健体怡神的理想境地。

海滩东侧

海滩东侧是由水上表演馆、嬉水乐园、海上俱乐部三个部分组成,占地80余亩的“水世界”,其建筑一派古罗马风格,可容纳观众一千八百多名,常年邀请国内外明星表演水上芭蕾、高空跳水、陆地风情舞等,将艺术欣赏、潮流运动、时尚旅游融为一体,给游览假日海滩增添更多的雅趣。

休闲度假区

沙滩日浴区的西邻是环境优雅的休闲度假区,建有新型度假别墅、特别木竹结构度假中心、各样帐逢、简便吊床等滨海住宿设施,为日间海滨游乐的人们提供舒适的夜宿环境和设备。经历多项游乐活动的游人,夜考宿于咫尺大海的沙滩篷阁,海风习习,凉爽畅快;涛声切切,入眠悠悠;神游蓬莱,飘飘欲仙,真可谓得尽卧浪寝涛之仙趣。

展开阅读全文

篇5:周庄英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 4995 字

+ 加入清单

Dear friends hello! Welcome to join our business travel agency zhouzhuang day trip. I am your the zhouzhuang tour guide, my name is, a haze haze. Guide also can call me when you can call me LAN LAN.

We arranged like this is todays schedule, we give priority to with scenic spots in the morning, so after a moment into the scenic spot, first please follow small beatiful visit scenic spots to visit? I can do for you in the process of related sites, because today is Saturday (days), tourists is more, easy to produce crowded, easy to get lost, so small beatiful here again with tight, please make sure you have eaten lunch we will free activities. We are fixed-point dont order a meal for lunch. Below please out his phone and write down my phone number... If got lost, dont be afraid to just call me Ill find you the first time the oh, if I couldnt get through just a few more times. If anyone is not clear? (no) echo before into the scenic spot, we are going to take a free photo first, whats the use of this? It is mainly used for separated from zhouzhuang in residential areas. To facilitate check-in. In front of me also said that today people is more, the team is very much also, queue, so please dont crowded. Patience to wait. If there is anything that xiao zhu where our thoughtlessness, please forgive me.

Good! Here, I give you to introduce our waterfront town, zhouzhuang. We visit today zhouzhuang is located in kunshan city, suzhou, wujiang, Shanghai qingpu at the boundary of three counties, the east is the famous dianshan lake, not far from here by bus to Shanghai grand view garden only need ten minutes. So someone said: "zhouzhuang is a pearl of dianshan lake."

Zhouzhuang, which is a jiangnan ancient town with a history of more than nine hundred years, it has a long tradition, simple morals, ancient architecture, the famous ancient architecture expert who said; "Zhouzhuang is not only a treasure in jiangsu province, and it is a treasure of the country." Chinese Taiwan jinwei magazine called zhouzhuang is "Chinas first water town". After a lot of guests visited zhouzhuang, said: "above there is heaven and below there are suzhou and hangzhou, there is also a zhouzhuang in the middle." To zhouzhuang holds so many buildings in the Ming and qing dynasties and admiration, for "small bridge, flowing water, somebody else" exquisite pattern and dazzled.

Zhouzhuang why called zhouzhuang, we just as its name implies is zhou family estate. Actually, zhouzhuang in the earliest time that once called zhenfengli, nine hundred years ago in the area of ones family name is zhou di lang to donate the two hundred mu built QuanFu temple, the local people in order to commemorate him, once called zhenfengli renamed in zhouzhuang.

Today we mainly visit scenic spots have a hall, shen hall, build, and so on. This rich shen was the hall of shen three thousand estate. When Shen Wanshan use zhouzhuang channel to do foreign trade, foreign to zhouzhuang of rapid economic development, also make the rich themselves. Shen hall for the folk houses. Shen hall is "seven into five gate house", its seven can be divided into three parts, the first is the first part, is the place that greeted her guests; The second, three, four into shen is the second part of the hall, is where the guests; Fifth, six and seven is the third part, is the place where shenyang living. In short, it can use four word can be summed up in three parts: "front desk".

Zhang hall is zhouzhuang one of only a few buildings of Ming dynasty, for jiangsu province key cultural relics protection units. A hall for the Ming dynasty ZhongShanWang managed brother Xu Mengqing offspring. Xu Gujians supposedly named xu hall, why call zhang hall? When it was in the early years of the qing dynasty, the xu decline, will sell the house to the zhang family, was renamed the hall.

Zhouzhuang is belonged to one of the most famous build up. This is why, that is from a pair of words, it was the spring of 1984, Shanghai famous contemporary painter Chen come to zhouzhuang, in a small boat to see the build, feel it brought back memories of childhood. Then, in order to build as the background, create a title for the memory of hometown of painting. Later, the painting along with 37 pieces of his works in the western oil companies in the United States President armando. Hammers name hammer on display in the gallery. This painting caused a great sensation at the time, then, was armand. Hammer with high purchase hide. In the same year in November, Mr Hammer when they visit China, send the painting to the deng xiaoping. In 1985, the painting again after Chen processing become at that time, the UNs first day cover design, favored by stamp collectors and people from all walks of life. By the news media publicity, zhouzhuang town. Chens painting to make the unknown build towards the world. Key bridge is not the key is better than the key, because it opens the door to zhouzhuang and international association of friendship.

展开阅读全文

篇6:长城旅游的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:旅游,导游,全文共 292 字

+ 加入清单

大家好我是石导游,今天我们去的是长城

长城是世界七大奇迹之一。远看长城像一条长龙,在嵩山峻岭之间蜿蜒盘旋。

每隔三百多米就有一座方形的城台,是屯兵的堡垒。打仗的时候,城台之间可以互相呼应。

站在长城上,踏着脚下的方砖,扶着墙上的条石,很自然地想起古代修筑长城的劳动人民来。单看这数不清的条石,一快有两三千斤重,那时候没有火车、汽车、没有起重机,就靠着无数的肩膀无数的手,一步一步地抬上这陡峭的山岭。多少劳动人民的血汗和智慧,游客们!现在我们已经开始顺势走下长城。游客们!踏着这方砖,才凝结成这前不见头、后不见尾的万里长城。

这样气魄雄伟的工程,在世界历史上是一个伟大的奇迹,这就是万里长城。

展开阅读全文

篇7:故宫导游词英文版

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 20907 字

+ 加入清单

Dear guests

Hello! Entrusted by the tourism and reception departments, I would like toextend a warm welcome to all the guests visiting Qufu, a famous city. I am veryglad to be accompanied by a tour guide. This is a good opportunity for us toenjoy and study together. Please leave your valuable comments after reading.

First of all, I would like to briefly introduce the history and culturalrelics of Qufu.

Qufu, a famous historical and cultural city, is the hometown of Confucius,a great thinker, educator, politician, literature arranger and sage of the worldin ancient China, the hometown of Mencius, the birthplace of Xuanyuan YellowEmperor, the ancestor of the Chinese nation, the capital of Yan Emperor, thehometown of Shang and Yin, and the capital of Lu. Four of the three emperors andfive emperors lived and worked here for more than 5000 years. There are abundanttreasures underground and numerous cultural relics on the ground. At present,there are 112 cultural relics, including UN protected units, 3 World CulturalHeritage sites, 4 national protected sites, 12 provincial protected sites, andothers protected at prefecture level.

The most important ones are "three Confucius, two temples and onemausoleum", "three mountains, two forests and one temple". Confucius Temple,Confucius Mansion and Confucius forest are commonly known as "three Confucius".There are temples dedicated to Zhou Gong, the sage of the Yuan Dynasty in China,and temples dedicated to Fusheng Yanhui, the first disciple of Confucius, whichare commonly known as "two temples"; Yiling is SHAOHAO mausoleum in Shouqiu, thebirthplace of Yellow Emperor; Sanshan; and Jiuxian mountain (also known asJiushan), the birthplace of Confucius. The second forest is: mengmulin, the bestmother to educate children in the world, lianggonglin, the burial place ofConfucius parents; "Yisi" is the place where Li Bai and Du Fu wrote poems,answered correctly and parted. The famous scholar Kong Shangren lived inseclusion in Shimen temple, the national garden.

Now lets look at the Confucius Temple.

Confucius Temple, also known as Zhisheng temple, is a place for offeringsacrifices to Confucius and his wife Qi Guan and 72 sages. Together with theForbidden City in Beijing and Chengde summer resort in Hebei, Confucius Templeis known as Chinas three major ancient architectural complexes. Experts saidfour words to Confucius Temple: the oldest, the most grand, the most completepreservation, and the most prominent Oriental architectural features. Twoproblems can be seen from the Confucius Temple: one is the great contribution ofConfucius to China and even the oriental culture; the other is that China hascraftsmen in history.

Confucius Temple was built in 478 BC, the year after Confucius died. In theformer residence of Confucius, three temples were built to display Confuciusclothes, cars, books and so on. The Confucius Temple was expanded by emperors ofall dynasties, including 15 major repairs, 31 medium repairs and hundreds ofminor repairs, reaching the present scale. The Confucius Temple imitates theimperial palace. It is divided into three layout, nine courtyards. It has 466houses and 54 gates and pavilions. It runs through a central axis from east towest. There are nearly one thousand steles, covering an area of 327.5 mu, whichis two Li and 150 meters long. The Confucius Temple we see now is the scale ofthe Hongzhi period of the Ming Dynasty. After liberation, the state allocatedfunds for maintenance and protection for many times. The first batch of nationalkey cultural relic protection units announced by China were listed as worldcultural heritage in December 1994, and became cultural relic units protected bythe United Nations. Confucius Temple has been built for a long time, has a largescale, and is completely preserved, which is rare in the world.

Shinto. "Wanren palace wall" before the ancient cypress vigorous thissection of the road is "Shinto". In front of important temples, there is aspecial way of respecting and understanding, which is called "Shinto".

Wanren palace wall. This gate is the South Gate of Ming City in Qufu, andit is also the first gate of Confucius Temple. It is hung with the fourcharacters of "Wanren palace wall", which was written by Emperor Qianlong ofQing Dynasty. It comes from Zi Gong, the proud disciple of Confucius. At themeeting of the state of Lu, it was proposed that Zigongs knowledge was broadand profound, which could be compared with Confucius. Zigong stood upimmediately and said, I dare not compare with my teacher Confucius. Humanknowledge is like a wall. My wall is only one Ren high, and my teachers wall isseveral Ren high. That is to say, my knowledge is equal to a shoulder high,clear at a glance, nothing profound; Confucius knowledge is several times asmuch as mine, after detailed research, comprehensive discussion, we canunderstand all of him, after entering the door, we can see the beauty of thetemple, you cant see it outside the door. In order to describe Confuciusprofound knowledge, later generations changed from the masters wall to "hundredRen" and "thousand Ren" to the emperor of Ming Dynasty who granted Confucius thetitle of "civil servant in the world, imperial teacher of all dynasties", andpraised Confucius knowledge as "ten thousand Ren". Looking up, we cant see thetop. It also said that the wall was very solid. These four words were originallywritten by the imperial envoy of Ming Dynasty. In order to show that he attachedgreat importance to Confucius, Qianlong replaced his imperial pen with hispersonal letter "Wanren palace wall".

Jin Sheng Yu Zhen Fang. This workshop was built in Ming Dynasty to expressConfucius exquisite and perfect knowledge, just like the whole process ofplaying music, which is complete from beginning to end. Ancient music beginswith the ringing of a bell, which starts with the sound of "the beginning oforder" and ends with the striking of a chime. The sound of "jade vibration" isthe sound of the falling of the chime, which is called "the end of order".Praising Confucius knowledge is a great achievement of the sages and sages, soit is called "the sound of gold and the sound of jade vibration". The sound of"golden sound" is the sound of the bell, which starts with the sound of "jadevibration" and ends with the sound of the chime. This is also the source of theidiom "start and finish". "Jin Sheng Yu Zhen" was written by Hu zuanzong, agreat calligrapher in Ming Dynasty.

"Two cypresses bear one hole". There is an ancient cypress in the East andwest of the single hole stone arch bridge passing yuzhenfang, so it is called"two cypresses bear one hole". This bridge is called "Panshui bridge", which isconnected with the water in the pan pool beside the palace, so it is called "panwater". In the past, when I read the book of Confucius and Mencius, I wasadmitted to higher education, which is called "entering hope". Officials hope tobe promoted, do business, hope to get rich, and live a prosperous life.

Dismount monument. Outside the temple wall, there are two stone tablets,the Xiama tablet and Xiajiao tablet, which were set up in 1191 ad. The stele inthe West had been destroyed, and the stele in the East said, "officials andpeople wait to get off here.". In the past, civil and military officials andcommon people passed by, dismounted and walked on foot to show respect forConfucius and Confucius Temple.

Lattice star gate. It was built in the Ming Dynasty and rebuilt in 1754 ad.it was made of wood instead of iron and stone. "Lingxingmen" was written byEmperor Qianlong. It is said that there are twenty-eight constellations in thesky. Among them, there is a star in charge of culture called "Lingxing", alsoknown as "Wenqu star" and "tianzhenxing". It connects Confucius with the star incharge of culture in the sky and says that he is the highest in culture. Forexample, in the past, when worshiping heaven, we should first worship "Wenqustar". There is a saying that respecting Confucius is like respectingheaven.

Taihe Yuanqi square. This workshop was built in 1544 A.D. in the MingDynasty. It highly praises Confuciuss idea that "the space universe can nurtureall things.". "The harmony of heaven and earth, the harmony of the four sides,the harmony of yin and Yang" is the most basic thing, the harmony of theuniverse and the vitality of the human world. "Taihe Yuanqi" is written by ZengMian, governor of Shandong Province.

The most holy temple. The "Zhisheng Temple Square" built in the MingDynasty is made of white marble, decorated with flame jewels.

The world of moral Mou, the road crown ancient and modern. The East andwest of the Taoist temple are lined with a very strange memorial archway.Surrounded by wooden corner edges, there are a thousand heads and ten thousandcontinuations. There are eight monsters under it, which are called "Heavendragon and God lion". It is said that it is dignified and inspired, which candrive away evil and uphold justice. In the eastern memorial archway, it waswritten: "demou heaven and earth", saying that the benefits of Confucius ideasto human beings are as high as heaven and earth, and the merits and virtues canbe compared with heaven and earth. The memorial archway in the West reads"Daoguan ancient and modern", praising Confucius thoughts and methods, whichare the highest in the world.

Holy time gate. The three gates are parallel, the four platforms are thesame as above, and the central Panlong. The name of this gate comes fromMencius. For the four ancient sages, Boyi, Yiyin, liuxiahui and Confucius,Mencius summed up the Four Saints holy deeds into four sentences: Boyi is thesage of the Qing Dynasty, Yiyin is the sage of the appointed, liuxiahui is thesage of the sum, and Confucius is the sage of the time. "Shengshi" highlypraises Confucius thought, advocates enduring, and is a sage suitable for thetimes. When the emperor came to Qufu to court Confucius, he had to kneel downthree times and knock nine times, and walk through the gate of holy time. WhenYan Shenggong was born, he opened the gate of holy time. All go fast, the gateis high.

Lets have a quick look at the gate. That is to say, Confucius knowledgeof "Five Classics and four books" means that those who learn first have culturefirst, and those who learn first have knowledge first. They compete to learn,and it is a pleasure to see first and read first.

Look up at the door. It was named after Yan Huis praise of Confucius. YanHui said that the teachers way is to raise the top and drill the bottom. PraiseConfucius for his lack of knowledge, which is called "Mi Gao". It is difficultto understand classical Chinese, which is called "Mi Jian". Gao is notunattainable, but can be learned through hard work. Yan Hui said, "the masterfollowed the rules and was good at attracting people. He learned from me inwriting and said that I was polite." My teacher is good at persuasion, teachingme culture and courtesy.

Han stone man. In the pavilion of yanggaomenli, there are two Han stonepeople with high historical value. One is the "Pavilion leader" (a localofficial of Han Dynasty), and the other is the pawn of the palace gate. They areall guards in front of the tomb of the king of Lu. The stone man is valued bythe ancient scholars of epigraphy, which is of great value to the study of HanDynasty clothing and writing.

Jinshui bridge, this bridge, with the same name as the bridge in front ofthe Forbidden City, is also called Jinshui bridge, also known as Bishui bridge,with three holes arranged in a row and green water rippling.

Hongdaomen. Crossing jinshuiqiao is the "hongdaomen" appointed by theemperor of Ming Dynasty, which means "people can promote Taoism, not Taoism" inthe Analects of Confucius. Confucius is an ordinary literati, why become asaint? Praise Confucius summed up the experience of sages, especially carryforward the Yao, Shun, Yu Tang, civil and military Zhou Gongs way. "To say thatpeople can command and create everything is to praise peoples subjectiveinitiative." There are two stone tablets under the Hongdao gate. The four edgedstone tablet in the East is the "history of Qufu", which records the history ofQufus evolution. It was established in the Yuan Dynasty and has high historicalvalue. In the west is the "epitaph of Mr. Chushi", which has high calligraphyvalue.

Big middle gate. Dazhongmen is the gate of Confucius Temple in SongDynasty. It is called "Zhonghe gate", which means that problems can be solvedeasily with Confucius thoughts. In the Ming Dynasty, the temple was renamed as"the great gate of the middle", praising Confucius knowledge as a collection ofhuman knowledge. In the middle, it means "the right way of the world in themiddle, the theorem of the world in the middle". Those who leave the middle arenot the right way, but the evil way. That is to say, no left, no right, fair andjust, forward is the mean. There are two turrets at the East and West ends ofDazhong gate, which are used to guard the Confucius Temple.

Tongwenmen, four famous brands, Confucian temple. There are four monumentsin the middle gate. The tablet of Hongzhi in the west of the Ming Dynasty talksabout the ethics of the cardinal principles. On the right side of the Hongzhimonument is the "Confucian temple map" drawn by Li Dongyang, a talented man ofthe Ming Dynasty in Changsha, Hunan Province, which is of high value.

Chenghua stele was erected by Zhu Jianshen, the emperor of Chenghua in MingDynasty. There are two situations that have attracted the attention ofcelebrities of all ages. First, Chenghua tablets regular script is wellwritten, standardized, exquisite and attractive; The second is the highestevaluation of Confucius. Emperors of all dynasties have commented on Confucius.The highest evaluation is emperor Chenghua. He compares Confucius ideas andmethods to eating, dressing and spending money. One day is inseparable fromthem. With Confucius principles and methods, one can make the best use of onestalents, materials and land. Otherwise, it will be a mess. It is said that ifthere is Confucius way, there will be a world. If there is no Confucius way,there will be no world. If there is anti Confucius way, there will be no world.Such as the inscription said: "I only have Confuciuss way, the world can not bewithout Yan, there is Confuciuss way, then the principle of justice and ethics,everything has its own place..., Confuciuss way in the world, such as cloth SuShu, peoples livelihood daily use can not be short of,... Born Confuciusvertical for the holy, lifes safety, benevolence and righteousness in theright, the rise of the teachers way, from travel 3000, to the holy is thenext."

Tongwenmen. The meaning of the word "human heart" is the same as that ofthe text. That is to say, only with concerted efforts and unity can we do a goodjob; the writing should be unified, only with unified writing can we record theexperience of historical communication, and random writing will lead toconfusion. Tongwen gate is an important barrier in front of Kuiwen Pavilion.

Kuiwen Pavilion, originally a library, is a place for collecting booksgranted by the emperor. It was built in the second year of emperor Tianxi ofSong Dynasty (A.D. 1018), and was changed into "kuiwenge" when Jin Zhangzongrebuilt it. This unique and majestic building is entirely of wood structure,which is an isolated example in the construction of China building. Afterseveral earthquakes, kuiwenge was not destroyed. In the earthquake of Kangxi 5years in Qing Dynasty, "nine out of ten houses fell, one out of ten remained,and kuiwenge remained motionless.". Li Dongyang, the Minister of the Ministry ofofficial in Ming Dynasty, wrote "kuiwenge Fu", praising the architecturalresearch value of kuiwenge. Its the stele at the east end of the corridor.

In front of the pavilion, the eastern and Western courtyards are called"zhaisu", which is a place for worshippers to fast and bathe. Dongyuan is theresidence of Yan Shenggong, where Kangxi and Qianlong spent their time to wash.The West courtyard is the shelter of the sacrificial staff. Kong zhaoxun, theseventy-one generation grandson of Confucius, inlaid more than 130 steles in thetemple for worshiping Confucius in the song, yuan, Ming and Qing Dynasties onthe wall of the courtyard, so xizhaisu is also known as the stele courtyard.

Thirteen stele pavilions. This is the sixth courtyard of the ConfuciusTemple. There are 55 steles in the pavilion, which were erected in Tang, song,Jin, yuan, Ming and Qing Dynasties. The contents of the steles are the emperors,Imperial Envoys worship of Confucius, the posthumous title and evaluation ofConfucius. The records of the previous construction of the Confucius Temple arewritten in Han, Manchu, Mongolian and basiba languages. Eight in the South andfive in the north, so it is called thirteen stele pavilions. Because they areall steles approved by the emperor, they are also called imperial stelepavilions. The third and sixth pavilions in the front row from the East werebuilt in the Jin Dynasty and are rare buildings in China. All the steles arecalled "imperial steles". "Mian" is the mascot. It is said that the Dragon Kinghas nine sons, and it is the eighth son. It loves "Wen" and is good at carryingheavy loads. The stone tablet has heavy characters, which is suitable for itscharacteristics. The image should be the dragon head, turtle body, Eagle leg andsnake tail.

From the east to the north, the third Pavilion is a monument erected byEmperor Kangxi. Beijing Xishan stone by the Grand Canal, economic South andtransported here. Experts calculate that the monument weighs 130000 Jin. It wassplashed with water and frozen along the way from Jining. Sometimes it came overon the ice and only went to the land of lying cattle one day. Qufu originallyhad good stones, which should be transported from Beijing to show the emperorsattention to Confucius. There are two steles in the southeast and southwest ofthe courtyard, all of which are the records of the princes and ministers whobuilt temples and worshipped Confucius. The calligraphy value is very high.

There is one gate in the East and one in the west, Yucui gate in the Eastand Guande gate in the West. Commonly known as Donghuamen, xihuamen.

From here, the Confucius Temple is divided into three routes. The fivegates are Dacheng gate, Jinsheng gate on the left, Yuzhen gate on the right,Qisheng gate on the West and Chengsheng gate on the East. The architecturalstructure of dachengmen is "intertwined, intriguing". The center is inserted as"hook center", and the top of the left and right four corners is "bucket angle".The three characters of dachengmen were written by Emperor Yongzheng. PraiseConfucius is a collection of sages and sages, reached the supreme realm.

The first teacher planted juniper by hand. The tall and vigorous cypresstree on the left of Dacheng gate was planted by Confucius. According to records:Confucius cut three cypress trees here. In the second year of Jin Zhenyou (A.D.1214), they were destroyed by fire. The trees withered and sprouted newbranches. There were "three withers and three glories", and there was a sayingthat "cypress trees were flourishing every day.". During the Wanli period of theMing Dynasty, Yang Guangxun, a gifted scholar, wrote five characters: "the firstteacher planted cypress by hand.".

Two long corridors. On both sides of the two equal rows of houses, a totalof 80, known as the "East and West veranda", is dedicated to 72 sages. Confuciusis known as a disciple of three thousand, 72 people who are proficient in sixarts, literature and martial arts, worshipped in the East and West. All theemperors of the past dynasties were entitled to the sages. Such as DongZhongshu, Han Yu, Wang Mingyang, Zhuge Liang, Kou Zhun, Yue Fei and so on. Bythe time of the Republic of China, there were 156. The last sage is Mr. LiangQichao. The original statues and tablets were changed to wooden tablets.Dongxiwu now displays a collection of Zhonggui stone carvings before the SongDynasty. The most precious national treasures of Zhou gongxunzi and batpracticing medicine are 22 stone inscriptions of Han and Wei dynasties. The"ritual stele", "Yiying stele", "Shichen stele", "Zhang Menglong stele" and "MiFu stele" with extremely high calligraphy value are rare treasures. There aremore than 100 pieces of "Han Dynasty stone carvings" on display in Xiwu. Theyare all well-known art treasures and precious materials for the study of Han,Wei and other historical and social life. There are 584 stone inscriptions ondisplay at the north end of the East veranda, which are the yuhonglou sutraswritten by Kong Jisu, the 69 generation grandson of Confucius.

Apricot altar. It was built in memory of Confucius lecture. Confucius wasteaching to his disciples on the platform under the big apricot tree. In 1018A.D. of Song Dynasty, Confucius had 45 generations

展开阅读全文

篇8:香港一日游导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 674 字

+ 加入清单

初到香港,我们的第一站就是小朋友的天堂----迪士尼乐园!买了门票,一进去都充满了欢笑声与呐喊声,我迫不及待地进了第一个项目----飞越太空山,坐上星际列车,便开启了一次惊心动魄的"星际之旅“我们尖叫着,背景居然是4D的太空场景,黑乎乎一片,只有漫天的星星,接下来,一个急转弯打断了我的思路。我们玩的很开心。接下来我有玩了刺激的小兵跳伞,一升一降的真有趣!还做了一次惊险的森林漂流和奇妙的参观泰山古树之旅。快乐的时光就这么的过去了。

香港素有购物天堂的美称,进入大型商场,东西排列整齐,物品琳琅满目,再看看价格,天啊!我不禁惊呼起来!一瓶超大瓶的可乐是10港币,相当于人民币3块钱啊,一块精美的瑞士表250港币,相当于人民币80多元啊,我自己的都买的起,真是物美价廉啊,当晚我们满手提着商品,我提着自己的玩家模型和衣服,爸爸提着精美的手表和西服与酷酷的陌镜,妈妈提着满手的手势和衣服,香水和宝石。

香港看夜景的地方是哪最好呢?无疑---太平山。登上弯弯曲曲的山路,我们到了山顶。我们看到了香港这颗东方之珠的全貌,最属显眼的就是维多利亚港了,那荡漾在对岸的灯光忽明忽暗,和快要燃尽的晚霞一起亲密的闪烁着。入夜后两岸的摩天大厦都会亮起五颜六色的灯光,加上大厦外墙的广告牌及附近住宅的灯火,构成了一片美丽的夜景。维多利亚港灯火通明,星光灿烂,形态各异的高楼大厦艳丽多姿,各色灯光倒映在波光粼粼的海面上,将滔滔海水映衬的色彩斑斓,在深邃的夜空衬托下更显出它的璀璨夺目,惊叹于设计师们巧夺天工的构思,更赞叹那些建筑师的鬼斧神工,把这颗东方之珠装扮成如此艳丽迷人。

展开阅读全文

篇9:龙河导游词400字

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 350 字

+ 加入清单

俗话说得好,没到故宫等于没到北京。今年暑假我来到了北京,游玩了故宫。故宫,又称紫禁城,它是世界上保存最好的古建筑群。它的历史悠久,始健于明永乐年间。现在大部分文物保存完好。它的存在表现了古代人民的勤劳和无限高尚的智慧。也集中体现了当时建筑业,雕刻业,运输业的无限发达。

今年暑假,我怀着高兴的心情去游故宫,游完故宫我有一个体会,游故宫就等于看房子。相传,故宫有一万间房子。经过几百年的变迁,故宫中有些房子由于没得到修缮,早已不复存在了。现在存在的房子只有八千多间了。这些房子以天安门,端门,午门等门为中心轴,轴中是许多大殿。大殿两边是东西宫。可见,故宫是非常磅大的。

老祖宗留下来的故宫,现已成为世界文物重点保护单位。国家已把它设为旅游区。许多国内外游客都来此参观。看完故宫,脑袋里回荡着两个字——皇权!

展开阅读全文

篇10:澳门妈祖阁导游词_导游词范文_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1327 字

+ 加入清单

澳门妈祖导游词

妈祖阁,位于湄洲湾北岸山亭镇山柄村麒山之巅,阁共四层,高32.3米,取妈祖农历三月廿三诞辰之意,总体造型端庄古朴,轻盈灵动。居下仰观、遥遥而望、亦或登阁远眺,不同角度的妈祖阁有着截然不同的神韵。低空俯瞰妈祖阁,可见其于苍翠怀抱中悄然屹立,面朝大海,似海棠花开,俊秀动人。以下是澳门妈祖阁导游词,欢迎阅读!

妈阁庙是中葡文化融合起点,也是澳门最著名的名胜古迹之一,至今已逾五百年,是澳门三大禅院中最古者。妈阁庙原称妈祖阁,在澳门东南方,俗称天后庙,建于一四八八年,正值明朝。背山面海,沿崖建筑,古木参天,风光优美。整座庙宇包括大殿、弘仁殿、观音阁等四座主要建筑,石狮镇门、飞檐凌空,是一座富有中国文化特色的古建筑。

1998年10月28日,在澳门最高点,路环岛的叠石塘山顶,又落成了全世界最高的妈祖雕像。她矗立在澳门的最高点,因此,无论从海面或还是陆地,都清晰可见。开光以来原本人迹罕至的路环岗顶,一时车水马龙,香火鼎盛。

每年春节和农历3月23日娘妈生辰日,是妈祖阁香火最鼎盛的时候。除夕午夜开始,不少善男信女纷纷到来拜神祈福,庙宇内外,一片热闹,而诞期前后,庙前空地会搭盖一大棚作为临时舞台,上演神功戏。

神功戏是澳门妈阁水陆演戏会历年的酬神习俗。“神功”是指为神做的功德。在节日、神诞等庆祝活动上表演粤剧,表达“神人共乐”的精神。

妈阁庙包括弘仁殿、“神山第一”殿、正觉禅林、观音阁等建筑物。明朝时本名“天妃庙(宫)”,至清道光八年(1828 年)重修时增建山门,额名“妈祖阁”,华人俗称“妈祖阁”,又有另称’正觉禅林”。

“妈祖”在福建话里是“母亲”的意思。“妈祖”姓林名默,宋朝福建莆田人,自幼聪颖,得老道秘传法术,能通神,经常在海上搭救遇难船只,“升天”后仍屡次在海上显灵,救助遇难的人。人们感其恩德,尊为护航海神,历代王朝也多次封谥,明朝时晋封为“天后”。相传400多年前明代时有一福建商人在澳门附近遭遇飓风,危在旦夕,幸得“显灵海上消灾解难”的天后娘娘解难相救。后来这位商人在神女显圣处设庙纪念以谢神恩,被称为“娘妈角”。

妈阁庙背山面海,沿崖而筑,周围古木参天;庙门口有一对石狮,雕工精美,形态逼真,传说是32019年前清人的杰作;庙内花木错落,岩石纵横,景色清幽,由大殿、石殿、弘仁殿、观音阁4座建筑物组成,它们之间用石阶和曲径相通,曲径两旁的岩石上有历代名流政要或文人骚客题写的摩崖石刻;院内有一块名为“洋船石”的巨石,上刻一艘古代海船,船的桅杆上挂着一面写有“利涉大川”的幡旗,是人们喜爱的“一帆风顺”的图景。庙内的碑石上刻有妈阁庙500周年纪念文字。

相传四百多年前,葡萄牙人登陆澳门,在庙门前面的海滩上岸。询问当地居民这里是什么地方,居民以为是问妈阁庙,故答“妈阁”,葡萄牙人以其音译而成“MACAU”,遂为澳门的葡文名称由来。

妈阁庙平时香火不绝,每年农历除夕和农历三月二十三日“天后”神诞,香火更甚。四方香客云集于此上香拜祀、叩首祈福,并举行丰富多彩的节目助兴,这时妈阁庙上紫烟弥漫,一派祥和,这就是澳门八景之一的“妈阁紫烟”的景色。

“妈祖”现在已不仅仅是善男信女们崇拜的“天后”,而且形成了一种国际文化现象——“妈祖文化”。

展开阅读全文

篇11:乌镇英文导游词_导游词范文_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 4763 字

+ 加入清单

乌镇英文导游词

in the tranquil little village of wuzhen, the light hangs over the dong shi river in a soft summer pallour, as though the clouds are making a deliberate effort to protect the residents from sunburn. along the river, a select group of day-trippers enjoy a cruise aboard a pole-steered barge. im highly privileged to be visiting the very last of chinas ancient "water towns" to be opened to visitors.

when the authorities opened the 1,300 year old riverine settlement of wuzhen to visitors in early , they were determined to avoid the tacky mix of tourist restaurants and kitsch souvenir shops that has swamped other estuary towns such as zhouzhuang (which also lies in the yangtze river delta). wuzhens old buildings, an architectural symphony of stone, wood and tiles, have been preserved rather than restored, and lovingly maintained rather than tarted up. the result is a place that is a sheer joy to explore on foot.

wuzhen is still a living town, where daily life goes on life goes on as it has for the last thousand or so years. coppersmiths, wood-carver and silk-spinners work at their age-old crafts. bicycle rickshaw drivers exchange stories as they wait for passengers. people cart water, cook meals, and tend their gardens, each flower-plot the size of a postage stamp.

the townsfolk of wuzhen gather in the town square around mid-day - talking, smoking or playing mah-jongg. they seem laidback and contented. most of all, they seem to enjoy observing the passing parade, which provides a constant source of amusement. i started to wonder whether it was the town or the strange foreign visitors like myself that was the main attraction. western visitors are still a rarity here.

wuzhen lies in the far north-east of zhejiang province, about 90 minutes by road from shanghai. the name "water town" is especially apt; besides lying on the grand canal, the settlement is completely encircled by two rivers - the dong shi and a smaller tributary, which meet at a t-junction. no matter where you stand, water provides the backdrop, the raison dêtre of the whole town.

about 250 families used to live in the old quarter of wuzhen. however, following the "restoration" of the town, many townsfolk have been moved out to the "new" wuzhen, an attractively landscaped but otherwise characterless apartment block 15 km down the road towards shanghai. those who remain are mainly the elderly and craftspeople. while i was assured that there is nothing to stop new residents moving into the old town, young people nowadays seem strangely absent.

the old wooden shops of wuzhen look ageless and immovable, as though their timbers have totally defied the ravages of time. at first, one suspects that the custodians of the town have tried to cover up the decomposing processes of nature. but look more closely and you find slow rot setting in around the bases of the doorframes, and splinters breaking away from the lintels. what little restoration has been done is so inconspicuous as to be totally indistinguishable from the original.

all the buildings in wuzhen are in ming or qing dynasty style. one palatial establishment is the "double happiness" marriage shrine. twin hearts are joined in a nouveau-chinese character in gilt upon a flaming crimson background, presumably depicting the inseparability of marriage - perhaps the chinese know something that we westerners dont.

wuzhen also has some unique attractions, including yu liuliangs coin and paper money exhibition. nearby (would you believe) stands a pawnshop museum, as if to prove that usury is universal. (maybe fortunately, wuzhen has the only such establishment ive ever come across). i tried looking for a qing dynasty dvd player in the pawnshop, but was sadly disappointed.

no fewer than eight stone bridges cross the dong shi river, the grandest of them being the fengyuan double bridge. the bridge is separated into two parts by a wooden sluice gate. cyclists carry their bikes across the high arches of the bridges, which are designed to let boats pass underneath without difficulty.

back in the main square, the elders are still hanging out. on the village stage, a performance of peking opera is underway. across the square, a master puppeteer entertains visitors with a shadow-play of the type known in java as wayang kulit. but while the javanese version of shadow puppetry is subtle and refined, the wuzhen style has the protagonists attacking each other with the ferocity of tigers.

whether by accident or design, this town seems to have been dropped into its watery setting by a master town planner from another galaxy. a more perfect location for a settlement would be difficult to find. it is fervently to be hoped that tourism will augment rather than destroy the unique ambiance of wuzhen.

展开阅读全文

篇12:云台山导游词1000字

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 925 字

+ 加入清单

游客朋友们大家好:

首先我代表我们得旅行社对大家的到来表示热烈的欢迎,我是咱们此次旅行的导游员崔邦峰,大家可以叫我小崔货崔导,相信有小崔的陪同大家一定会玩的开心游得快乐,坐在我身边的是咱们的司机王师傅,王师傅有着多年的驾驶经验和娴熟的驾驶技巧,安全问题大家尽可以放心,我和王师傅很荣幸也很乐意为大家服务,如果大家有什么问题都可以向我们提出我们会尽可能慢走大家的合理要求。 相聚是一种缘分,我希望大家在相聚的日子里相互关心相互爱护,为这段旅程留下一个美好而难忘的回忆。

接下来我把咱们今天的旅程向大家简单介绍一下,现在我们处得位置是郑州火车站,我们跨黄河,穿武陟,过修武 大约有两个小时的行程就到了我们今天的旅游目的地。云台山风景区。

云台山属太行山系,位于焦作市修武县境内,距焦作市30公里,云台山山势险峻,主峰峰峦秀矗,形似一口巨锅,覆盖在群峰之上。因山间常年云雾缭绕儿得名,这里有大小名山36座,峰峦叠嶂,雄奇险峻。自古就是豫北名山,现已建成云台山风景区也是国家级森林公园,和世界地质公园 现在开放的景区有红石峡,茱萸峰,老谭沟,小寨沟,云台山山险水秀气候凉爽宜人,这里泉源丰富,植被茂盛,原始次生林覆盖了整座山峦,各种树木奇花异草种类多达400多种,中药材蕴含丰富,除人参灵芝外,还有闻名国内外的四大怀药,怀地黄,怀牛膝,怀山药,怀菊花。以及茱萸当归等200多种。

朋友们,我们的旅游车已经行驶到了武陟境内,到了武陟就不得不提起黄河了,众所周知,黄河是中华民族的母亲河,同时它又是中华民族的灾难河,上古时代大禹就和黄河进行了不屈不挠的斗争,据史书记载黄河中下游决口竟达1600多次,不到两年黄河就要撒一次欢。从康熙60年到雍正元年黄河在武陟就决口四次,雍正曾在病重期间亲自指挥了黄河的堵口筑坝工作,并派知名匠师遵照当时北京皇宫的标准在黄河岸边营建了一座集宫、衙、庙三位一体的大型黄淮诸河龙王庙-——嘉应观。 嘉应观是我国历史上唯一记述黄史的庙观,也是河南省保存最好规模最大的清代建筑群文化内涵丰富,是黄河文化的代表之一有 万里黄河第一观的”美誉。

好了,朋友们现在我们已经来到了云台山风景区请大家关好车窗,带上自己的随身物品。一起去领略风景宜人的云台山。

展开阅读全文

篇13:关于赤嵌楼导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 508 字

+ 加入清单

大家好,我姓梁,名叫梓迪。大家可叫我小迪。欢迎大家来“东方威尼斯”丽江古城游玩。现在小迪将先带你们去古城最中心最热闹的地方——四放街。大家一边走一边听我解说。

丽江古城是中国历史文化名城之一,是国家重点风景名胜区。丽江古城又叫大研镇,它由大研、白沙、束河三部分组成。丽江古城是由玉龙泉水贯穿全城,由古城分成西河、中河、东河三条支流,再分成无数股支流。城内亦有多处龙潭,泉眼出水。古城就利用这种有利条件,街道只自由部居,不求网络的工整,主街傍河,小巷临渠,清澈的泉水穿街流镇,穿墙过屋,“家家流水,户户垂扬”的诗意是着座古城的真实写照,颇有江南水乡的特色。所以丽江古城的一大特色是:水傍街,街依水。

说话间,我们便到了古城口,大家看到城口有一队水车吧,有人说它是子母车,也有人说它是情人水车。往前进我们就看到古城里有三房一壁的居民,往右是水龙柱,龙是管水的,古城里的土木建筑最怕火,但水能克火,所以这个水龙柱代表古城人民免除火灾的愿望。

马上就要进入古城,来到四放街了,这是丽江古城的街巷心脏。这里是购物的天地,你想买什么,就有什么。

现在,大家自由活动,两个小时后再集中吃饭。请各位先生不要吸烟,以防古城着火,大家待会再见!

展开阅读全文

篇14:富春江最新导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 313 字

+ 加入清单

我的第一次解说算是成功还是失败呢? ——八(2)章绍亮

游客们注意了,现在我们来到了美丽的富春江景区。南朝文学家吴均曾在《与朱元思书》中,极力赞扬富春江道:“奇山异水,天下独绝。”元朝吴恒赞也曾咏过:“天下佳山水,古今推富春。”很明显,富春江的招牌便是山与水。

如我们眼前所见,这山层层叠叠,高耸陡峭,以一“绝”字也尽叙其美。另外,我们也可望见山边的树木,一株株都伟岸挺拔,暗绿色的他们仿佛在叙说着自己的所见所闻。仔细听听,鸟儿此起彼伏是他们的话语,更冲刷着我们的身心。再向下看看水,清澈见底,缓缓地流着,那样安详,那样平和,但这仅是他们生命的一部分而已。再往前,那儿两岸紧密地接着,水流湍急,激起千堆的浪…… ——八(2)杨承印

展开阅读全文

篇15:香港景点的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 364 字

+ 加入清单

而要找一处最理想一观香港这个国际大都会的地方,位於香港岛最高点的太平山可能是最值得推介的。也由於太平山下有数百万人的家居,入夜后,百万家灯火尽收眼帘,有如万株吊满灯泡的圣诞树般。如此耀目璀璨之夜景,没有其他地方的夜景可以跟她比较。

位於尖沙咀太空馆至洲际酒店之间的星光大道,在维港有两岸高厦的华灯倒映下,香港电影金像奖女神见证星星闪闪;象徵香港作为东方荷里活的星光大道,绝对是不能错过的香港旅游景点。晚上这里也是幻彩咏香江及激光水幕汇演的好地方。

香港海洋公园没有全球最大的海洋馆,也不是全球最大的机动游戏乐园,但香港海洋公园却可能是大家眼中全世界最快乐的海洋主题游乐园。除了有趣味十足的海豚海狮表演,也有由250多种数量达2千多条鱼群的海洋展览馆。喜欢刺激的朋友,盘山临海而建的机动游戏绝对是未玩先兴奋。

香港的景色真是多姿多彩啊!

展开阅读全文

篇16:连云港导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 323 字

+ 加入清单

赣榆依山傍海,素有“黄海明珠”之美名,这里环境优美,风光独特,像抗日山、秦山岛、海州湾……是数不胜数呀!让我给你介绍介绍抗日山吧。抗日山是国家级烈士陵园,始建于1941年。整个烈士陵园上下分为八个坡段,气势雄伟,亭塔耸峙,碑碣林立,松柏常青,花木峥嵘,从下往上看去,很有南京中山陵的味道。

陵园内有小沙东海战烈士冢、国际共产主义战士希泊纪念碑、符竹庭墓、滨海地区抗战烈士纪念塔和纪念堂等。陵园墓区中有751座烈士墓,安葬着800余位烈士的忠骨,塔碑上铭刻着3576位烈士的英名。来到抗日山,你会在无形中被一种不屈的民族精神所震撼,这是华夏儿女对侵略者的仇恨,对祖国大好河山的无限热爱的共同心声。我建议大家去参观参观那些为胜利而不惜牺牲生命的英雄们。

展开阅读全文

篇17:广州光孝寺导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 770 字

+ 加入清单

光孝寺位于广东省广州光孝路北端。据《光孝寺志》载,初为南越王赵建德之故宅。三国时代,吴国虞翻谪居于此,世称虞苑。虞翻在园里讲学并种了许多频婆树和苛子树,亦叫“苛林”。虞翻死后,施宅为寺,名曰:“制止寺”。光孝寺的历史源远流长。民谚说:“未有羊城,先有光孝。”寺址原是西汉初年南越王赵佗的玄孙赵建德故宅。寺名曾几次更改,东晋隆安五年(420xx年)称五园寺,唐代称干明法性寺,五代南汉时称干亨寺,北宋时称万寿禅寺,南宋时称报恩广孝寺,明宪宗成化十八年(1482年)赐“光孝寺”,才改名光孝寺。此后,历代相传,成为一方名胜。“光孝菩提”是宋代“羊城八景”之一。

光孝寺是广州市历史最悠久、占地面积最大的佛教寺庙,是全国重点文物保护单位。光孝寺坐落于光孝路,是广州市五大丛林(光孝、六榕、华林、海幢、大佛寺)之一,其始建年代距今1700多年。

该寺最初是西汉南越王赵佗之孙赵建德的府邸。三国时期吴国骑都尉虞翻因忠谏而触怒吴王孙权被贬广州,遂在此处修建住宅并讲学,虞死后家人将其住宅捐施佛门改成为庙宇,取名“制止寺”。到了东晋,印度名僧昙摩耶舍来穗传播佛教,在此修建了一座五间的大雄宝殿,改寺名为“王苑朝廷寺”,又叫“王园寺”。初唐时改名为“法性老”。南宋初年又改名为“报恩广孝寺”,之后又将“广”字改为“光”字,遂定名“报恩广孝禅寺”,简称“光孝寺”,寺名一直沿用至今,算来有850多年的历史了。

光孝寺建筑结构严谨,殿宇雄伟壮观,特别是文物史迹众多。如始建于东晋的大雄宝殿,南朝时达摩开凿的洗钵泉,唐朝的瘗发塔、石经幢,南汉的千佛铁塔,宋、明时期的六祖殿、卧佛殿,以及碑刻、佛像、河子树、菩提树等,都是珍贵的佛教遗迹遗物。这对于研究我国佛教史、广东历史,以及认识人民群众的创造力量,具有重要的价值。1986年3月5日经国务院批准,该寺由宗教部门管理。

展开阅读全文

篇18:天坛英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 6609 字

+ 加入清单

Contrary to appearances, this walkway is not a bridge at all . But how so ? This road is 4 meters above the ground and there is a cavern underneath that was reserved for sacrificial oxen and sheep. The cattle were slaughtered at a slaughterhouse about 500 meters away and brought here for sacrifice. All in all ,it can be said this walkway did serve as bridge and can be looked upon as the first cloverleaf in Beijing.

Looking back at the thoroughfare, you may realize that this walk is gaining height toward its northern end. As people approach the architectural group of the Hall of Prayer for good Harvest, the flanking groves of cypress recede and perspective widens. Here you are in Heaven.

(Costume-Changing Terrace)

the marble terrace up ahead is called jufutai, or CostumeChanging Terrace. It is located to the east of the Red Stairway Bridge and covers a space of 25 square meters .IT has marble Slab balustrades. The day before the service ,officials in charge would put up a yellow satin tent on the terrace for the emperor to change out of his yellow dragon robe into blue ceremonial clothes. After the service, the emperor would return to the tentand change back into his imperial robe before returning to the palace. (Proceed to the South Gate of the Hall of Prayer for Good Harvest)

(At the Gate of Prayer for Good Harvest)

this structure is called the Gate of Pray for Good Harvest. We can catch a slight glimpse of the central building ,the Hall of Prayer for Good harvest, though the colonnade of the Gate. A gigantic and lofty group of buildings, the complex includes the Gate of Prayer for Good Harvest, the hall of prayer for good harvest, eastern and western annex halls ,the Huanqian (Imperial heaven) Long corridor, Heaven Kitchen, slaughterhouse, etc.

the annex halls were symmetrically built on a 1.5-meter-hignbrick-and-marble terrace ,to set off the loftiness and magnificence of the main hall .This unique building ,38 meters in height, is characterized by a cone-shaped structure with triple eaves and a top that is crowned by a gilt ball. The roofing is made of blue glazed tiles, the color of the sky .Underneath the roof, the beams and bracket are decorated with colored paintings. The base of the structure is a triple-tiered, circular marble terrace. At a distance, the terrace looks like a gigantic, spiraling cloud with the structure perched on top of it .

Today the hall of prayer for good harvest is the hallmark of Beijing, which enjoys a prolonged history of civilization.

(At the base of the Hall of Prayer for Good Harvest)

The base of the hall is a triple-tiered, circular marble terrace, which is 90 meters in diameter and 6 meters in height ,covering a space of 4,000 square meters. Meticulous accuracy was given to the layout of the structure. In the middle of each three-tiered flight of stairs, there is a giant marble ramp carved in cloud, dragon and phoenix designs. To set off the ramps, the top of the balustrades and downpipes are designed with corresponding floral scrolls. In southern part of each tier, a gigantic bronze incense burner is placed. Sandalwood was burnt in them when rites were observed.

(In front of the hall of Prayer for good harvest)

climbing up this marble terrace, we see the main hall ,a masterpiece of ancient China. Looking up you will see the caisson, or covered ceiling, characterized by complex designs of dragons and phoenixes. In and out , the hall is decorated with colored drawing of dragons and phoenixes.

Without the use of steel ,cement and nail, and even without the use of big beams and crossbeams, the entire structure is supported by 28 massive wooden pillars and number of bars, laths, joints and rafters. The four central pillars, called the dragon-Well Pillars, are 19.2 meters high and painted with designs of composite followers, representing the four season. There are two rings of 12 scarlet pillars each. The inner ring represents the 12 months and the outer rings the 12 divisions of the day and night .Between the two rings there are 24 partitioned spaces to mark the solar terms of the Chinese lunar year. The pillars, 28 in number, also represent the 28 constellations in the universe- the ancient Chinese believed that there were 28 constellations that made up the sky.

The center of the stone-paved floor is a round marble slab, which is 88.5 centimeters in diameter. Interestingly, the slab features natural black and white veins, corresponding to the dragon-phoenix design on the ceiling. This particular slab is known as the Dragon-phoenix stone and is regarded as a treasure inseparable from the hall.

The furnishings within the hall are placed in their original positions dating back to when Emperor Xianfeng ruled .In the forefront and above the throne are enshrined tablets in commemoration of Heaven. On either table on each side tablets of the emperor` s ancestors were placed. Each tablet is fronted by an altar. A total of 24 kinds of offering were made on it ,including soup, wine, assorted cereals, and a calf.

The sacrificial rites were observed in the wee hours of the morning, sometime in the first month of the Chinese lunar year. Because it was still dark, candles, lanterns and torches were lit. This lighting coupled with the incense being burnt inside the hall ,helped make the ceremony both grand and mystical.

By the time the service began,207 musicians and dancers would be performing on platforms outside the hall. The emperor, in his blue sacrificial robe and with an air of piety and sincerity, would walk slowly into the hall, kowtow, and offer wine and prayer in hornor of the deities and his ancestors. All of the offerings would then be taken to incinerators on the eastern side of the gate of prayer for Good Harvest. With this we conclude our visit to the Temper of Heaven. The feudal monarchs and their sacrificial rites have long vanished in history .However, this group of magnificent and lofty structures remain as a fine testament of the ancient Chinese` s ingenuity and as one of the cultural heritages of mankind.

(On the Long Corridor)

From the Eastern Gate of the hall of prayer for good harvest, we have now enter a 300-meter-long corridor. Consisting of 72 sections, this corridor served as a connecting building between the Slaughterhouse. Heaven Kitchen, and the main hall ,It is said that this once served as a sacrificial food production line. Flanking the corridor are shopping stalls. You may find some souvenirs for your family and friend there.

Well ,that is all for this tour. Thank you for your attention. I look forward to your next visit. Good luck and bon voyage.

展开阅读全文

篇19:魅力澳门景点导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 298 字

+ 加入清单

欢迎大家来到关帝庙!我是你们的导游,我姓x,大家可以叫我小x。为了便于大家参观游玩,下面我首先大家介绍一下关帝庙。

关帝庙位于玫瑰圣母堂附近,建于1750年,庙宇规模较小,内供奉关帝,其塑像雕刻精巧。

关帝庙大殿为金代原构,面宽三间,进深四间,歇山顶琉璃脊饰。前檐明间特宽,平柱约与后檐次间中线相对,柱头栏额肥大,次间栏额伸至明间砍成雀替,犹如门楣形制。有正殿、前后殿、东西配殿及山门,均为传统的砖木结构建筑,正殿高10米,三铺顶,正脊饰有二龙戏珠,山墙正上方有精美石雕,装饰华丽。

今天我的讲解就到此结束了,下面是大家自由参观的时间,希望这次参观能给大家留下一个深刻的印象,预祝大家能玩的开心,谢谢。

展开阅读全文

篇20:广州六榕寺导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 423 字

+ 加入清单

六榕寺和花塔在朝阳北路,广州著名的佛教古寺。建于梁大同三年(537年),距今已有一千四百多年的历史,是广州著名的古迹之一。

公元537年,南朝梁武帝萧衍(中国历史上最著名的信佛君主)的母舅昙裕法师从柬埔寨求得舍利(佛骨)来到广州。广州刺史萧裕为了迎接这一佛教之宝,特地在这里创造“宝庄严寺”。北宋端拱二年(989年)重修时,该寺僧人供奉佛教禅宗六祖慧能,以修净业,遂改名为净慧寺。宋代文学家、书法家苏轼于宋元符三年(1120xx年)路经广州时到此游览,看见寺内有古榕树六棵,便题书“六榕”二字。明代称六榕寺,并沿袭至今。

花塔在六榕寺内,原名宝庄严寺舍利塔。该塔是与六榕寺同时兴建的,但原塔已于公元十世纪时被火焚毁。1931年重修时在内部用钢筋水泥加固。现塔高57米,八角九级,里面十七层,沿梯级登至塔顶,可俯瞰全市景色。塔的外形华丽壮观,檐角都悬挂吊钟,整个塔好像是花朵叠成的一根花柱,塔顶好似长在最高一朵花上的花蕊心。所以人们一般叫它为“花塔”。

展开阅读全文