0

南京导游词12篇(精品20篇)

浏览

2854

范文

70

南京夫子庙导游词_导游词范文_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 10144 字

+ 加入清单

南京夫子庙导游词

位于南京市健康路以南,主要指的是孔庙、学宫、贡院三 大建筑群,看看下面的导游词吧!

南京夫子庙导游词【1】

各位朋友,大家好!欢迎光临南京夫子庙。

夫子庙地处城南秦淮河畔,地理位置优越,交通十分方便,是南京人引以为自豪的历史遗迹和旅游景点,是新兴的文化、商业、游览中心和庙市合一的繁华之地。

夫子庙,又叫孔庙、文庙,是祭祀我国著名的大教育家、思想家孔子的地方。

孔子在古代被人们尊称为孔夫子,故其庙宇俗称“夫子庙”。

由于儒学的正统地位,它的创始人孔子备受封建社会历朝历代的统治者和士子们的尊崇,祀奉他的孔庙遍布全国各地,有的地方还不只一个。

夫子庙作为封建士子崇拜的场所,大多与教育设施(如学宫、贡院等)布置在一起,即所谓的庙附于学,一般是在学宫的前面或一侧。

历史上,南京城区的夫子庙曾有三处,一处在今市政府大院内,另一处在朝天宫。

现在我们要参观、游览的,是第三处,也是最有名气的一处。

它是宋景佑元年(1034年)从朝天宫迁来的,初为建康府学,元为集庆路学,明初为国学,后为应天府学,清迁出府学,改为江宁、上元两县学。

咸丰年间毁于兵火,同治年间(1869年)重建,抗战中为日军焚毁。

现存夫子庙为80年代初重建。

它采用前庙后学,孔庙在前,学宫在后,后来设立的贡院被布置在学宫的左侧。

因此,南京夫子庙比较完整的格局包括三部分,即孔庙、学宫、贡院。

以大成殿为中心的南北中轴线及两侧的主要建筑和以明远楼为中心的江南贡院陈列馆成为夫子庙地区最主要的旅游观光点。

夫子庙地区由于悠久的历史、方便的水上交通,使其在夫子庙出现之前,就已成为古代南京比较有名的“佳丽地”和名士聚居地,因此除了以上所述主要景点外,还有吴敬梓故居、古桃叶渡、萃苑、百年老店一条街、文德桥、王谢故居、乌衣巷、媚香楼等景点。

现在我们已站在夫子庙中轴线的起点部分—夫子庙广场。

环顾四周,南有泮池、照壁、木坊,东西两侧有聚星亭、魁光阁及商业区,北有中轴线上主要建筑大成殿和分布于孔庙东西两侧的东、西二市,形成了夫子庙地区区别于其他城市孔庙的独特氛围,即历史上形成的庙市合一的格局。

请看广场前的这一条河,它叫秦淮河,是南京人民的母亲河,全长110公里,孕育了早期的南京文明。

流经广场的这一段是内秦淮河的一部分,建庙时被改造为泮池,因曲阜孔庙泮水流过而得名。

南岸的一堵红墙,是建于明万历(1575年)年间的大照壁,长达110米,气势磅礴,为全国照壁之最。

照壁起遮蔽和装饰作用,是整个夫子庙建筑群的开始。

泮池北岸石栏则为明正德(1514年)年间所建,是历经了沧桑变迁之后,成为夫子庙建筑群中唯一保存最好的古代建筑小品,抗战前曾加以修整。

游人至此,凭栏小憩,观览秦淮秀色,心旷神怡。

泮池西侧的文德桥现为汉白玉桥。

因儒家提倡文章道德而得名。

因为桥向与子午线方向一致,所以每逢农历11月15日子时左右,皓月当空,凭栏俯视,在桥的两边分别可看到桥影将河中明月分成两个半月,被称为“文德分月”。

吴敬梓在《儒林外史》一书中就有记述,如果您有机会的话,不妨在农历11月15日来文德桥边看一看。

文德桥南乌衣巷口的一组徽派建筑群,为“王谢古居”。

作为东晋豪族王谢两大家族聚居区,影响比较大,尤其是唐刘禹锡名作《乌衣巷》的诗句,使乌衣巷、王谢旧居变得非常有名,现为“南京六朝历史文化陈列馆。“大家有时间可以进去参观参观。

现在我们看石栏北侧是新复建的天下文枢坊,表明此处为天下文化中心。

三门四柱,颇为壮观。

在古代,它与后面的棂星门对应,用于帝王出巡朝圣祀孔,中间高门坊是皇帝幸临的御道,左右供郡亲王出入,一般的官员臣民不能通行,因而平时都用木栅栏封闭起来。

庙前广场西侧的聚星亭,六角飞檐、古朴大方,外表看双重飞檐翘角,貌似两层结构,其实只有一层,亭名取群星聚集、人才荟萃之意。

再请看东边,临水而立的小院子是魁光阁,阁内的魁星亭,三层六面,下临秦淮,景致独特。

古有“奎主文章”之说。

奎星即魁星,是文运兴旺之兆,是科举时试夺魁的象征,因而魁星被历代学子奉为神灵。

魁光阁与聚星亭东西犄角相望,互为呼应,融为一体。

庙前广场北面的石砌坊门,是孔庙第一道大门—棂星门,六柱三门,古朴优美,中间横楣刻有篆文“棂星门”。

棂星是古代天文学中的“文星”,取名之由是要表示天下文人学士集学于此的意思。

三门之间镶嵌有牡丹图案的砖刻浮雕,精雕细琢,美仑美奂。

石柱顶端皆用云板,即华表之意,作为一种标志。

此乃皇帝祭孔的仪门。

走过棂星门,我们就来到大成殿的大成门前。

大成门,又称戟门,是夫子庙的正大门,两旁为持敬门。

封建时代只有官员可以由大成门出入,一般士子只能从旁门进出。

进入门内,左右分别树有四块古碑:东边有元至顺二年(1331年)的《封至圣夫人碑》和(封四氏碑),西边有公元1330年的残碑《集庆孔子庙碑》和由市政府迁来的甫齐永明二年(484年)的《孔于问礼图碑》。

以《孔子问礼图碑》为著。

院落甬道两旁排列了孔子十二门生中的八位,即闵损、冉耕、冉求、端木赐、冉雍、宰予、言偃和仲由,均由汉白玉雕刻而成,状甚虔诚,栩栩如生。

向前看,大成殿前的平台为丹墀,俗称露台,高1.4米,东西宽21.8米,南北长“14.0米,四周围以石栏,有云头望柱24根,台前两角设有石灯笼。

此露台用作祭祀和歌舞。

露台中央的孔于雕像格外引入注目,青铜质地,达4.18米,重乙37吨,做工精细,维妙维肖,体态丰盈,面部慈祥、深沉,眉宇间透露出伟大思想家特有的睿智,给人留下非常深刻的印象。

露台两旁原是两庑,是供奉孔门七十二贤人牌位和存放祭祀、仪礼、佾舞用具的处所。

现缩为小两庑,改为碑廊,陈列有赵朴初、林散之、武中奇等著名书法家墨迹的碑石30余块,供游人欣赏。

露台尽头即为巍峨庄严的夫子庙主殿—大成殿,高16.22米,宽27.3米,进深27.9米,是重槽歇山顶的仿古建筑。

正面屋檐下海蓝色竖匾,上书“大成殿”。

孔子为“大成至圣先师”,“大成”当指孔子。

“大成”一词,源出《札记.学记》,是学习的最高境界。

又见于《孟子.万章》。

“孔子,圣之时者也。

孔子之谓集大成。

”屋脊鸱吻中有造型精美的“双龙戏珠”立雕,这在国内同类建筑中属首创之作;屋面覆盖青色小瓦所体现的轻秀之势,与北方孔庙屋面采用黄色琉璃瓦的富丽恢宏之势明显不一样,更显随和、入俗之意,这亦是南京夫子庙更接近俗文化的表现之一,亦或称之为“入乡随俗”吧。

整座建筑重檐飞翘,斗拱交错,气势雄伟;殿堂七楹,殿廊环立26根仿木圆柱;前后花格长门16扇,内殿藻井枋檩,素雅肃穆。

殿中央陈列有高6.5米、宽3.5米的国内最大的孔子画像,画像前二侧还有12位门生中的另4位,即孟子,孔汲,曾参、颜回,前面还陈列有柷、琴、卧箜篌,编磬,编钟、古筝、鼓等古代乐器。

四周墙壁悬挂了38幅反映孔子生平事迹的镶嵌壁画,称为“孔子圣迹图”,是由浙江乐清2OO匠师采用取自浙江、福建,内蒙古、辽宁、青海、广西、广东等省(区)的内玉石,鸡血冻、寿山石,翡翠绿、周村冻等石中名晶及黄金、珠宝、罗钿等贵重的珠宝饰件,耗3年之功雕成,总投资580万元人民币。

画面采用中国古典全景式构图方式,辅以考证有据的细部描述,做工精细,色泽自然,富有立体感,给人以逼真神奇之感。

每幅面高2.5米,宽1.3米,画中 共有人物408位,造型面目自然、栩栩如生。

38幅壁画分别是圣迹之图、题首前言、尼山致祷、麒麟玉书、二龙五老、钧天降圣、俎豆学礼、职司委吏、命名荣贶、职司乘田、问礼老聃、在齐闻韶、晏婴沮封、退修诗书、夹谷会齐、归田谢过、诛少正卯;女乐文马、因膰去鲁。

匡人解围。

丑次同车之一,丑次同车之二、宋人伐木、楛矢贯隼、适卫击磬、学琴师襄、西河返驾、灵公问陈、子路问津、在陈绝粮、子西沮封、作歌丘陵,杏坛礼乐、跪受赤虹、西狩获麟、梦奠两楹、治任别归、汉高祀鲁。

体现了孔子“万世师表”的光辉典范形象,这恰如殿中对联所写“气备四时兴天地鬼神日月合其德;教垂万世继尧舜禹汤文武作之师“。

真乃谓“德侔天地道贯古今,删述六经垂宪万世”。

由大成殿东庑北门出,经东市即进入学宫区。

东市和西市是由原来进出学宫的东、西甬道改成,用作秦淮河上往返船只经销商品的场所,现已成为夫子庙地区最具特色的工艺美术晶、文化用品销售场所和文化活动场所。

学宫是封建时代培养人才的场所,有不同层次,如县学、府学(路学、州学等)和国学,都与孔庙毗邻,以示儒学立国,修身的正统地位。

学宫包括明德堂、尊经阁、敬一亭、崇圣祠和青云楼等单体建筑。

走进学宫大门,就是古风盎然的明德堂,是士子们每月朔、望日朝圣(即孔子)之后,集中听训导师宣讲圣教和上谕(伦理和政府法令)的场所,以培养学子们忠君爱国的思想。

对于明德堂的名称,可能有的游客要问,各地夫子庙建筑群中只有“明伦堂”,何以南京夫子庙例外,叫作“明德堂”?确实,南京夫子庙内,明德堂原来也称“明伦堂”,只是当年元军即将攻克南京之时,身陷囹圄的民族英雄南宋宰相文天祥,为了表明他宁死不屈的决心,亲自手书,改“明伦堂”为“明德堂”以明效忠国家、报效民众之志气,故保留至今。

明德堂后的尊经阁,始建于明朝中期,高三层,18.7米,重檐丁字脊歇山顶,气象非凡,是当年存放儒家典籍、教谕讲课的讲堂,现为民俗风情陈列馆。

与尊经阁并排而立的是崇圣祠和青云楼,尊经书院分置尊经阁后两边。

崇圣祠祀孔子父母,现为梨园;青云楼清时改为图书馆;尊经书院为讲课之所,相当于现在的教室。

尊经阁后小高地,叫卫山,建有敬一亭,天下文庙皆有敬一亭始于明嘉靖时,亭内立皇帝御题的“敬一箴”,作为生员士子的座右铭。

所谓“敬一”就是对孔学的敬业之意。

游完学宫,向东过贡院西街走数十米,就是江南贡院。

利用这一段时间,我给大家介绍一下夫子庙的其他情况。

夫子庙地区除了夫子庙自身建筑之外,还有更为引人注目的民风民俗、特色市场和风味小吃。

其一,南京人向有过灯节的习俗,六朝时期佛兴灯旺,作为帝王之都的南京,每至元宵节,灯火满市井,为全国之冠。

明朝时放灯时间延长,正月初八为上灯节。

十八日为落灯节,是我国历史上为时最长的灯节,那时南京人几乎“家家走桥,人人看灯”,由此,延至清代以及近代,南京灯节都极为隆重,以夫子庙地区为最盛。

建国以后,夫子庙灯会在政府的支持和组织下,每年的正月,夫子庙的大街小巷、店堂铺面、河房屋顶都挂满了各式各样的彩灯,前来观赏的人群络绎不绝,熙熙攘攘,煞是壮观,其规模之大、延续时间之长、灯彩式样之多,在全国同类灯会中均名列前茅。

其二,夫子庙除了它的文化特色外,其商业文化也比较发达,首先是夫子庙建筑群两侧的东、西二市就以其丰富的工艺美术晶、古玩、字画及其他文化用品交易而显示出文化的商业性价值,其次在夫子庙还有小商品市场、花鸟虫鱼市场和古玩、珍藏品交易市场,体现了南京人的一种闲适心态和文化品位。

夫子庙已成为现代商品云集的商业中心区之一。

其三,夫子庙还是南京四时茶食的发源地,随着各种节令的更替和食俗的形成,夫子庙秦淮小吃因时更新,各种茶食店铺,摊贩小吃,应有尽有,成为我国东南地区历史最久、最独具特色的饮食文化旅游区。

从泮池文德桥至文源桥方圆百米左右的市面,风味饮食店就有数十家之多。

可谓咸甜荤素风味迥异;东西南北各有千秋。

最著名的店面有百年老店永和园、六凤居、老正兴、奇芳阁、蒋有记等,风味名点和小吃有数百种,极大地强化了夫子庙的区域性特征。

好,我们已到了始建于1168年的江南贡院遗址。

江南贡院是专门用来考试的场所,起初规模并不大,只供府、县学考试之用。

明初乡试、会试集中在此举行。

后贡院规模扩大,待到清朝,正式定名为江南贡院,已经是规模空前,形成东起姚家巷,西至学宫、孔庙,南临秦淮河,北抵建康路的方形整体,其号舍达两万多个,在当时全国贡院中首屈一指。

民国之后,贡院冷落,只有明远楼等,作为历史文物被保留下来。

我们现在看到的明远楼,上下三层,四四方方,飞檐出甍,面面皆窗,它本是贡院举行考试期间用来警戒和发号施令之所。

如今楼下拱门内保留的明、清和民国年间的石碑,详尽记载了江南贡院的盛衰历史。

为有效地保存封建时代科举考场的情景,80年代中期,有关部门在此建立了“江南贡院陈列馆”,复建了以“千字文”命名的部分号舍,陈列了神态各异的应试学子的塑像,供人们参观。

同时,游人们还可以亲自体会一下“金榜题名”的古趣。

各位朋友,您不想试一试?

游罢夫子庙的主要观光点,我们大概可以把夫子庙的特点归纳为以下两点。

第一,夫子庙是一个庙市合一的活动场所,这是其最大特色,而其他城市的孔庙建筑及其文化氛围通常与商业文明、市井文化相隔离。

在夫子庙,一方面是围墙内严谨的文化氛围;另一方面是围墙外、秦淮河两岸充满活力的商业文明,如工艺美术品、小商品、花鸟及现代商场、批销中心,以及业经去其糟粕、取其精华的俗文化,如传统的民风民俗—秦淮灯彩、秦淮风味小吃、云锦工艺、南京白局等,一应俱全,充分体现了夫子庙的繁华和与众不同。

学宫、孔庙与市场(东西市等)、俗文化(秦淮民风民俗等)和谐相处,高雅的儒学文化与通俗的市井文化、商业文化相互兼容、共同发展,形成了富有地方特色的秦淮文化。

第二,夫子庙建筑布局中有许多中国之最。

如象征南京母亲河—秦淮河的长达110米的高大照壁,是全国最大的;泮池是以天然河道秦淮河的一段改作的,是所有孔庙中独一无二的。

由此可知,秦淮河在夫子庙的历史演变过程中的影响是非常重要的。

南京夫子庙学宫明德堂的名称在全国也是少有的;大成殿“三宝”—孔子画像、雕像和孔子生平事迹壁画,堪称全国之最。

值得一提的是,由于南京夫子庙的与众不同,地方政府和国家旅游局自80年代以来,开发并形成了以夫子庙为中心的秦淮风光带。

在东起东水关、西迄西水关的十里秦淮,发掘出那些被历史湮没的秦淮胜迹,如瞻园、白鹭州、中华门城堡以及桃叶渡至镇淮桥一带的秦淮水上游和沿河景观,即所谓的“四点一线”,形成了集山水、园林、市街、河房河厅和民风民俗于一体的综合旅游区。

现已布局井然,初具规模,景致独特,美不胜收,成为全国旅游景区四十佳之一。

基于此,有关部门还开辟了“夜泊秦淮”水上游旅游线路和陆上游一条线,成为继“湖南路灯光夜市”后又一颗照亮南京一片天空的“夜明珠”,使得夜晚的南京城更显魅力。

各位朋友,夫子庙的游览就到此结束了,感谢大家的支持和合作!

南京夫子庙导游词【2】

各位游客。

在昨天的游程中,我为大家安排游览了中山陵、明孝陵、灵谷寺,总统府旧址等名胜古迹。

今天,我将带大家到秦淮河、夫子庙去游览。

秦淮河旅游区,位于南京老城区城南,从市区出发,坐汽车约需20分钟才能到达。

它是一个以夫子庙为中心,集游览、购物、品尝风味于一体,展示古城风貌和民族风情的旅游地。

【秦淮河的由来和历史变迁】

秦淮河,是一条曾对古城南京的政治、经济、文化发展起过重要作用的河流。

相传秦淮河是秦始皇下令开凿的一条人工运河。

秦始皇东巡会稽,经过南京时,为方便船只行驶,曾下令开凿方山,使淮水与长江沟通,因而这段河道得名“秦淮河”。

但据地质考察证明,秦淮河是一条历史悠久的天然河流,当时这条古老的河流确是曾从方山经过,但由于地理变迁,河流改道,逐渐形成了现在的河道。

历史上的秦淮河,河道宽绰。

自五代吴王杨行密在长干桥一带筑石头城以后,河道开始变窄,并被分隔成内、外“秦淮”。

内秦淮河由东水关人城,经夫子庙,再由水西门南的西水关出城与外秦淮河汇合。

河流全长10公里,这就是古往今来令无数文人墨客为之赞美倾倒、寻迹访踪的“十里秦淮”了。

唐朝大诗人李白、刘禹锡、杜牧等都曾为她写下诗篇,孔尚任的《桃花扇》和吴敬样的《儒林外史》中,也都对“十里秦淮”有过生动的描写。

古老的秦淮河与流经南京城北的长江相比,显得十分渺小,但是它与南京城的诞生、发展,以及南京地区的政治、经济、文化发展有着极其密切的关系。

早在五六千年前的新石器时代,这里已有人类繁衍生息。

迄今为止,沿河两岸发现的原始村落遗迹多达五六十处。

六朝和明初封建朝廷一直把它作为都城的一道天然屏障和皇宫所需的天然通道。

东吴孙权定都建业(南京)后,曾在秦淮河两岸作“栅塘”,既可御敌,又可防洪。

从六朝时起,夫子庙一带的秦淮河两岸已是居民密集、市井相连的繁华之地,秦淮河充当了南京地区对外贸易的主要航道,河中舟船穿梭,一派繁荣。

据说,旧时的秦淮河两岸歌楼酒肆林立,河房水阁争奇斗艳,游艇画防灯火通明,富豪贵族在这里过着寻欢作乐、纸醉金迷的生活,劳动人民,特别是广大妇女却是以泪洗面,饱尝了人间的辛酸。

那时南京的大多集中在秦淮河两岸。

清代戏剧家孔尚任在《桃花扇》中描写的不畏权贵的名妓李香君,她就居住在秦淮河南岸的文德桥畔。

美丽的秦淮河曾流淌过蛮荒时代的寂寞,六朝以来的繁华和奢靡,旧社会的污垢和劳动人民的血泪,甚至还溶有南京大屠杀的血腥。

然而,今天的秦淮河,经过了历史的沉淀和人民的改造,已散发着健康文明的馨香,展现了清澈动人的风姿。

它是南京历史的见证,难怪人们惯于把“秦淮”当作南京的代名词。

【秦淮画舫—伴池—夫子庙照壁—庙前广场—棂星门】

各位游客:现在我们来到了秦淮河畔,河中的画防都是仿照明代建筑风格制造的,船头挂有大红彩球和红灯笼。

每当元宵节南京人习惯来这里游玩赏灯。

这种风气在明代就已盛行,据说明朝建都后,朱元津微服巡察京城。

当他来到秦淮河畔,看到两岸绿树成荫,河水清澈,亭台楼阁,风景宜人,随口说了句:“惜河中缺游船。

”皇帝开了金口,左右就连夜差人赶造画舫,以博取皇帝欢心。

从此,秦淮画访成了这里的一大特色。

尤其到了中秋佳节时分,更是河上水灯万盏齐放,两岸龙灯飞舞,歌声、鼓声、欢声、笑声,连绵不绝,通宵达旦,真可谓“秦淮灯火甲天下”。

难怪南京有“家家走桥,人人看灯”的民谚。

我们眼前的这段秦淮河,自宋以后就成了夫子庙(孔庙)成泮池,又称月牙他。

古时候皇帝讲学的学宫叫辟雍,诸侯讲学成学宫叫泮宫,夫子庙的学宫相当于诸侯讲学的地方,所以这池称“泮池”夫子庙导游词夫子庙导游词。

泮池上一般建有三座石桥,按等级而论,县官、学官走中间一座,秀才走两边的桥。

相传古时候有位秀才误上中桥,有犯上作乱之罪,进退两难,只好自己跳进了泮池。

再请各位看河对岸的一段朱红色石砖墙,这就是夫子庙的照壁。

照壁建于明万历三年(历泽年),长达110米,为全们照壁之冠。

各位游客:这座夫子庙始建于东晋成帝咸康三年(337年),当时成帝采纳了王导的建议:“治国以培育人才为重”,决定立大学于秦淮河畔。

原来只建有学宫,孔庙是宋仁宗景拍元年(1034年)在学富基础上扩建而成的。

所以夫子庙是一个由文教中心演变而成的繁华闹市,它包括夫子庙、学宫和贡院三大主要建筑群,其范围南临秦淮河北岸,北抵建康路东端,东起姚家巷,西止四福巷,规模庞大。

夫子庙虽屡遭破坏,但各代都加以兴修扩建,到清末民初,其楼阁、殿宇的结构和布局堪称东南之冠。

现在的夫子庙建筑,~部分是清代末年重建的,一部分是近几年重建的。

请大家回头看,这座楼阁式建筑,叫做奎星阁,它初建于清乾隆年间。

这座临街傍水的建筑曾两次被毁,1985年重建。

现在我们来到了清代开辟的庙前广场,广场东西两端竖有两块碑,高有一丈许,上面刻有满汉两种文字“文武大臣至此下马”,表示对圣人孔子的崇敬。

左侧的这座六角重檐亭子叫“聚星亭”,“聚星”取群星集中,人才荟萃之意。

建于明万历十四年(1586年),也曾几经兴废,到清同治八年(1869年)才由江宁乡贤朱芙峰等人筹资重建。

这是一座在日军炮火中惟一幸存的清代建筑,可惜在1968年被当作“四旧”拆除,1983年又得以重建,恢复了原来的风貌。

广场正中的这座牌坊,叫“天下文枢坊”。

请大家继续随我往前走。

这座门叫棂星门,这是孔庙的庙门。

据传榻星是天上主管教化的星宿,他得人方便高兴。

门是石结构的,六柱三门,建于明成化十六年(1480年),后来被毁,又于清同治九年(1870年)重建。

不过,现在所见到的极星门是1983年再次重建的夫子庙。

极星门东西两侧便是东市、西市。

【大成门—大成殿—学宫】

各位游客:走过棂星门,便是孔庙的正门,叫大成门,也叫戟门。

门内侧有石碑四块。

第一块是《孔子问礼图碑》,刻于南朝齐永明二年(484年)。

记载了春秋末年奴隶制衰亡之际,孔子出于对周王朝礼乐制度的崇拜,抱着兴国安邦、济世访贤的愿望,于鲁昭公二十四年(公元前518年),从家乡曲阜去周王城洛阳考察典章制度,寻求巩固鲁国奴隶主政权办法的经历。

碑的上半部有“孔子问礼图,吴敬恒题”的题字。

图中是二人驾车,一组身穿古装人物在城门前欢迎的场面,还有“永明二年,孔子在鲁人周门礼周流”的字样。

这块碑已有1500多年的历史了,图文仍清晰可辨,是难得的珍贵文物。

第二块碑是《集庆孔庙碑》,碑文是元朝至大二年(1309年)重建孔庙时由卢挚撰写的,到元至顺元年(1330年),由纯斋王公书写刻石。

第三块碑是《封四氏碑》,讲的是元至顺二年,文宗皇帝诏示:加封颜回、曾参(孔子的两个弟子)、孔极(孔子的孙子)、孟轲(孔子的再传弟子)为四亚圣之事。

第四块碑是《封至圣夫人碑》,讲的是元至顺二年(1331年),文宗皇帝颁旨加封孔子之妻为至圣夫人之事。

庙院两侧是碑廊(原来是供奉孔门七十二贤人牌位的地方),廊内陈列了当代书法名家的碑刻30块。

现在,请大家随我从中间的石雨道走。

在进大成殿前,我先给大家介绍一下殿前的这个露天台子,这是祭祀和歌舞的地方。

古时每年二月、八月的第一个丁日和孔子诞辰这一天(农历八月二十七日),地方官吏都要在孔庙举行盛大的祭扫活动。

祭祀采用的是酉周奴隶主祭天地鬼神的礼仪,在大成殿前摆上仿青铜器做的祭器,上供牛2头、猪16头、羊16头,以及大量布帛菽粟、干鲜果品、香纸蜡烛等。

主祭人要穿特制的古装祭服,宣读祭文,向孔子及“四配”(孔子高徒)、“十二哲”(孔家子弟)牌位行三拜九叩礼,还配有乐队和舞队表演,以歌颂孔子,所以大成殿前要设舞台。

现在请各位游客随我进人孔庙主殿——大成殿。

这是一座气势巍峨,重檐庑殿顶,屋脊中央有双龙戏珠立雕的建筑。

这种规格的建筑在全国也是屈指可数的。

“大成”意思是孔子集古圣先贤思想之大成。

大成殿内原先正中供奉的是孔子和他的四位高徒,两旁是孔家子弟塑像十二尊。

现在的大成殿已被辟为“南京乡土文化博物馆”。

请大家再往前走,这里便是夫子庙的学宫。

门楣上方原来有“学宫”匾额,门外柏木牌坊,牌坊上题有“东南第一学”。

牌坊的北面是四周围有木栏的花圃,左右有四书斋,是学子自修读书的地方。

这四斋名称分别是“志道”、“据德”、“依仁”、“游艺”。

后面是明德堂,这座建筑建于南宋绍兴九年(1139年),堂名为文天祥所书。

明德堂是学子集会的地方,每月朔望(农历初一和十五)朝圣后,学子在此集会,训导师宣讲圣教和上谕。

东墙有“卧碑”,就是训教的法规。

左右横梁上悬挂着江宁府所属六县举贡员生题额。

我们眼前的这座建筑是梨香阁,原来是祭祀孔子父母的崇圣祠,现改为游乐场了。

东面那座建筑是青云楼,它建于明万历十四年(1586年),是供把历代督学使的祠堂,初建时为三层楼,因为临近贡院,为防止有人从楼上偷看贡院,清代时改建成二层楼,上层用作藏书,下层是阅览室。

清末废除科举后,改为小学,民国初年改为江宁县教育会,抗战时被用作开茶馆、歌场,战后曾先后作为民众教育馆和南京市通志馆夫子庙导游词导游。

这也是旧学宫保留下来的为数不多的建筑之一。

各位游客:参观完学宫建筑后,我们再去参观一下夫子庙的另一座古建筑群——贡院。

【贡院街—贡院—明远楼】

现在我们所站的地方便是贡院街,那条与贡院街相交的南北向街道就是贡院西街,贡院街北面就是古代时南京规模庞大的考试场——贡院。

贡院建于南宋乾道四年(1168年),是县府考试场所。

明太祖朱元津定都南京后,这里成了乡试、会试场所。

明永一乐十九年(1421年)迁都北京,但南京仍作为陪都,加上江南又是人文基本之地,考试仍在这里按期举行。

明成祖继续派人建造江南贡院,明清两代对贡院不断扩建,到清光绪时,贡院规模之大,已成为当时23个行省的贡院之最。

对此,我只要告诉大家一个数字,你就可想而知了——到清代同治年间,已建供考试用的“号舍”有20644间,且还不包括司考官员、职司人员的办公住宿用房。

可惜现存贡院建筑已屈指可数,明远楼就是保存下来的贡院建筑之一,而其他大部分已被辟为市场。

现在,我们所见的这座三层建筑,就是明远楼了。

楼呈四方形,四面设窗,地处贡院中心,在此可以监视考生和贡院内执役人员。

“明远”的意思就是“慎终追远、明德归原”,封建王朝教育士子以“孝梯忠义”为立身之本。

考生考完后,“金榜”就张贴在前面的贡院街

清末废除科举后,贡院也随之失去了原来的作用。

1919年除留下明远楼和一部分号舍建筑用以陈列历史文物外,其余一并拆除,辟为市场。

明远楼下的《金陵贡院遗迹碑》详细地记载了这一史实。

各位游客:关于夫子庙我就介绍到这里。

如果大家有兴趣的话,可以去逛一下夫子庙的东市、西市,同时也可选购一些喜爱的工艺品和旅游纪念品,还可以去西街一带品尝夫子庙的风味小吃,夫子庙可谓是全国闻名的小吃荟萃之地。

展开阅读全文

更多相似范文

篇1:南京栖霞山的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1137 字

+ 加入清单

塔基上刻着释迦牟尼出家修道的故事,依次是托胎、诞生、出游、苦行、坐禅、说法、降魔、涅般。该塔为五级八面密檐式石塔,高18.04米。塔基上浮雕释迦八相图和海石榴、鱼、龙、凤、花卉等图案;塔身刻有高浮雕天王像、普贤骑象图和文殊菩萨像,像上还刻有“匠人徐知谦”等题名。

塔檐下雕飞天、乐天、供养人等像。第二层以上每面都刻两个圆拱形龛,均内雕一酋跏趺坐佛,共计64尊,雕刻精细,甚为生动。全塔造型典雅、秀美,雕刻细腻、精湛,装饰华丽,为佛教艺术在江南的代表作,在中国古代建筑史上占有重要的地位。1988年舍利塔被列为全国重点文物保护单位。

栖霞山还有若干自然奇观,饶有情趣。如栖霞寺东北,平山头的南坡上有一处青灰岩石,表面呈波浪状,人称“迭浪岩”,十分罕见。此外还有“青锋剑”、“天开岩”、“一线天”等大自然鬼斧神工的奇观。

南朝石刻

体现南京南朝古都神韵的艺术瑰宝——南朝陵墓石刻,在江苏省内共有32处,其中南京地区有19处,分布在江宁、栖霞等处,其年代最早始于南朝刘宋,距今约1500年,19处陵墓石刻中,帝陵共3处,另有失考墓7处。

这些陵墓大多取坐北朝南方向,石刻距陵墓约千米左右,一般都包括镇墓神兽、神道石柱、神道碑等几种。镇墓神兽分双角天禄、独角麒麟与无角辟邪三种,形态基本相似,均体形高大,昂首挺胸,口张齿露,目含凶光,腹部两侧刻有双翼,四足前后交错,神态威猛庄严。天禄与麒麟仅限用于帝陵,辟邪则专用于王侯墓前。

位于栖霞区狮子冲陈文帝陈倩永宁陵前的天禄、麒麟,是帝陵石兽的代表作。它们相向而立,造型矫健灵活,雕刻手法细致圆熟,已脱尽汉代简朴作风,给人以挺拔、丰满的印象。而位于仙鹤门张家库村的梁临川王萧宏墓,墓前的辟邪雄浑简练,雕刻技法娴熟,造型的整体和局部皆十分和谐,显示出一种匀称美,是王侯墓前石辟邪的代表作。

神道石柱又称华表,以栖霞十月村吴平忠侯萧詹墓的碑文保存最为完整。南朝立碑较少,千百个碑毁散湮没,流传极少,而此碑巍然独存。石碑通高5.16米,分碑首、碑身、龟趺三部分。碑身镌刻当时著名书法家贝义渊所书2840多字的楷体碑文,是十分罕见的书法艺术珍品。

南朝陵墓石刻上承秦汉,下启隋唐,而与同时代的北朝石窟艺术遥相媲美,在中国石雕艺术史上占有极其重要的地位。它不仅是中国古代石雕艺术的杰作,也称得上是世界艺术宝库中的珍品,1988年被列为全国重点文物保护单位。

天禄、麒麟雕刻

精美者,当属位于栖霞镇狮子冲的陈文帝永宁陵石刻。天禄又称“天鹿”,也称“挑拨”、“符拨”,是古代传说中的神兽,与“天命”和“禄位”有关。麒麟是传说中的“仁兽”,它的出现,往往被附会为圣贤的降生,是太平盛世的象征,永宁陵现存石天禄、麒麟各一只,昂首而立,凌空欲飞,富有动感,给人以挺拨、丰富的印象

展开阅读全文

篇2:南京阅江楼英语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 7539 字

+ 加入清单

Yuejiang building is an L-shaped building with the main wing facing northand the secondary wing facing west. Both wings can enjoy the scenery of theYangtze River. The main building is located at the horns of the two wings, fouron the outside and three on the inside, with a total height of 51 meters and atotal construction area of more than 5000 square meters.

In the middle of the hall on the third floor of the bell tower is decoratedwith the largest porcelain painting of Jingdezhen in China. The painting is 12.8meters high and 8 meters wide. It consists of 12 parts, colorful andmagnificent. It describes the glorious history of Zheng Hes voyages to theWestern Ocean from 1405 to 1433, including the construction of treasure ships,scientific navigation, ocean conquest, peaceful diplomacy, good neighborlinessand friendship, the spread of civilization, equal economy and trade, culturalexchanges, and other grand events of western countries local customs andpractices.

The huge porcelain painting also reflects the scene that Emperor Yonglebuilt "Jinghai Temple" and "Tianfei Palace" and set up "Tianfei Palace" to prayfor safety for Zheng Hes navigation. There is a copy of Zheng Hes treasureship and a huge rusty anchor in the hall. These two objects vividly andconcretely prove that Nanjing was the main shipbuilding site of Zheng Hesvoyages to the West and the largest shipbuilding base in the world at thattime.

On the second floor of Yuejiang tower, there are 16 portraits of Zheng Hesemperors during and after his voyages to the West. The top ones are ZhuYuanzhang, Ming Taizu, and Zhu Di, Ming Chengzu. At the same time, it also showsthe splendid culture of the Ming Dynasty, including the territory of the MingDynasty, famous calligraphers and painters, science and technology, andintroduces in detail Chinas advanced science and culture during Zheng Hesvoyages to the West.

The internal layout of Yuejiang building centers on the political opinionsof the two emperors, Zhu Yuanzhang and Zhu Di. At the bottom of the building,what is most worth seeing is a chair, a wall and a plaque. Placed in front ofthe wall is a "Zhu Yuanzhang dragon chair". Although it is an imitation, it ismade of high-quality mahogany and weighs more than 1000 Jin. There are ninedragons carved on the back of the Dragon chair, which are exquisite and vivid. Aplaque on the east side, "Zhilong Tang Song", was written by Kangxi. There was aboat and a painting on the second floor. Zhu Di, Emperor Yongle of Ming Dynasty,lifted the sea ban and expanded trade and cultural exchanges. At that time,there was a shipyard in Xiaguan area of Nanjing. Many ships were built in theshipyard. The longest ship was 138 meters long and 56 meters wide. It had ninemasts and 12 sails when sailing. Its carrying capacity was 7000 tons, which wasthe highest in the world 600 years ago. This giant porcelain painting reflectsthe history of Zheng Hes seven voyages to the west between 1405 and 1433. Thepicture is composed of 12 parts. It describes in detail the grand occasion ofZheng He, a navigator, who built treasure ships according to Emperor Yongleswill and went to western countries to publicize Chinese civilization. Thepicture also reflects the Emperor Yongles imperial edict to build "JinghaiTemple" and "Tianfei Palace" and personally bestow "Tianfei palace stele",ringing Jinghai temple bell to commemorate the sea god Tianfei empress whoprotects the safety of navigation.

On the top floor of Yuejiang tower is a Panlong caisson. The Golden Dragonon the roof is carved from the whole camphor wood. The dragon is made of 24 Kgold and Jiangning gold foil. The inside and outside of this building share 11kg of 24 K pure gold, so it is particularly brilliant.

南京阅江楼英语导游词3

The original intention of building Yuejiang tower began more than 600 yearsago by Zhu Yuanzhang, the founding emperor of the Ming Dynasty. Before he becameemperor, Zhu Yuanzhang used red and yellow banners as his name on the lionmountain to command tens of thousands of ambushes and defeat the powerful enemyChen Youliangs 400000 strong attack, which laid the foundation for theestablishment of the Ming Dynasty. Fourteen years later, in 1374, that is, inthe spring of the seventh year of Hongwu, Zhu Yuanzhang built a pavilion inShizishan and named it Yuejianglou. Taking Yuejianglou as the title, he orderedthe officials in the dynasty to write a story of Yuejianglou. There are threearticles that have been handed down to the present: Yuejianglou Ji written bySong Lian, a famous writer and academician in the late Yuan Dynasty and earlyMing Dynasty, and Yuejianglou Ji and youyuejianglou Ji written by Zhu Yuanzhanghimself. Zhu Yuanzhang also used prisoners in prison to build a "flat stone" forbuilding on the top of the lion rock, which is the foundation.

Zhu Yuanzhang suddenly decided to stop the construction of Yuejiangbuilding after he wrote the story of the building and laid the foundation, andexplained the reasons for stopping the construction in his story of the buildingagain: first, God entrusted him with a dream to warn him not to rush to buildthe Yuejiang building; second, after careful consideration, he felt that theconstruction of Yuejiang building should be delayed. In fact, another reason isto concentrate money and manpower to build the city walls of Nanjing andFengyang, the capital of China. Later, even the city walls of Fengyang, thecapital of China, were stopped because of the huge cost.

When the building was completed in 20__, it is worth mentioning that due tothe lack of many ancient materials and the differences in modern buildingspecifications and techniques, the newly-built Yuejiang building does not usethe traditional wood structure, but uses the modern reinforced concretestructure instead, which makes the famous building lack a trace of ancientcharm.

Yuejianglou scenic spot creates five best in China

1. Stone lions -- this is the largest pair of male lions in China, with aheight of 4. It is 8 meters long and weighs about 30 tons. It is carved fromJinshan stone in Suzhou. The style is in the period of emperor Taizu of MingDynasty, and it is carved according to the gate guard lion in the mausoleum ofemperor Mingzu of Xuyi county. The two lions are powerful and royal.

2. Yuejianglou Ji written by Zhu Yuanzhang, a white jade tablet in HanDynasty, was copied by contemporary calligraphers. On the back of the tablet wasYuejianglou Ji written by Song Lian, which was selected as Guwenguanzhi. Hanbaijade is mined from Fangshan, Beijing, gaolv 3. 1 meter, 4 meters wide. 8 meters,weighing 15 tons, is the largest white marble tablet in China.

3. Yuejiang Lou Ding, the largest Simuwu Ding of the Western Zhou Dynastyin China, weighs 4 tons and is engraved with seal characters: "the lion dreamsof Xi Xiang Zhang, the son and grandson of Jiao takes Yanhuang and the mountainas the backbone, reads the Yangtze River of ancient times, the river goes to thesea and the soup is vast, the Lou paiyun is generous and generous, and the dingis built in this hall forever." The first word of each of these seven sentencesis "Yuejiang Pavilion in lion mountain"

4. Zheng Hes porcelain painting in the West -- this is the largestporcelain painting in China, 12.8 meters high and 8 meters wide. Behind themurals are the works of Tang Bohu and Zhu Zhishan.

5. Bronze relief is the largest bronze relief in China. It is 2 meters highand 8 meters wide. It was made by Wu Weishan, a master sculptor. Yuejiangbuilding is one of the four famous buildings in Jiangnan.

展开阅读全文

篇3:南京明孝陵英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 13341 字

+ 加入清单

Dear tourists, the scenic spot we are going to visit is the Ming XiaolingMausoleum, which is located in Dulong, Mt. Zijin. Xiaoling Tomb of the MingDynasty is the joint Tomb of Zhu Yuanzhang, the founder of the Ming Dynasty, andhis Empress Ma Shi. Zhu Yuanzhang was born in 1328 to a poor peasant family inFengyang, Anhui Province. He joined Huangjue temple at the age of 17, joined thered scarf army of Guo Zixing at the end of the Yuan Dynasty in 1352, led thearmy to conquer Nanjing in 1356, and ascended the throne in 1368.

Xiaoling Mausoleum of Ming Dynasty was built in 1381. In 1382, it wasburied in empress Ma Shi. In 1398, it was buried here after Zhu Yuanzhang diedof illness. The project was not completed until 1413. It was named Xiaolingbecause Zhu Yuanzhang advocated "governing the world with filial piety" on theone hand, and because empress Ma was posthumously named "Xiaoci" on the other.Therefore, the tomb was called "Xiaoling" in the Ming Dynasty and "Xiaoling" inthe Qing Dynasty to show the difference between dynasties.

Relying on Zijin Mountain, the Ming Xiaoling Mausoleum has a windingShinto. The mausoleum abides by the tradition of Chinese architecture, and itscentral axis is symmetrical. It is the first Mausoleum of Baocheng Baoding. Themausoleum shape of the former dynasty and the later Dynasty is the firstMausoleum of the Ming and Qing Dynasties for more than 600 years. As a nationalkey cultural relic protection unit, it was listed in the world cultural heritagelist in 20__.

What we see now is the first gate of the Ming Xiaoling Mausoleum, dajinmen.In those days, a 45 Li external wall extended from both sides of dajinmen,including the whole Zijinshan.

The roof and gate of the old golden gate, which was covered with yellowglazed tiles, have disappeared. Only the castle and the three arches.

Over the golden gate, we came to Sifang city. It turned out to be a stelePavilion. Because the top of the pavilion was destroyed by the war in XianfengPeriod of Qing Dynasty, only four walls and four door tickets were left. Eachside is 26.86 meters long, just like an ancient castle. So Nanjing peoplecommonly call it Sifang city. There is a tablet of "the miraculous work of theXiaoling Mausoleum of the Ming Dynasty" in the city, which is 6.7 meters highIts 2.08 meters high and called Mian. Its said that its one of the nine sonsof the dragon. Its very heavy. This tablet is the largest Ming tablet inNanjing. The inscription is written by Zhu Di, the founder of the Ming Dynasty.It has 2746 words and is divided into seven parts. First, it describes his lifeexperience and was born in Jurong family. Second, it asks for the peoplesorders and makes a great fortune. Third, it calms down the world, ascends thethrone and becomes emperor, cezhonggong and the crown prince, and is granted thesame surname. Fourth, it abolishes Zhongshu and sets up six departments to takecharge of military power. Fifth, it attaches importance to talents and the studyof founding a nation; 6、 He lived a simple life, and asked him to be buried withMa after his death in Xiaoling; 7. The name of 57 royal children and 144 fourcharacter eulogies, the inscription is a high praise of Zhu Yuanzhangs life.The completion of the monument of the great Ming Xiaoling was in 1413, whichmarks the end of the Ming Xiaoling project. Behind Zhu Dis great contributionto Zhu Yuanzhang, in fact, he built up his own prestige in Dashu, so as to showthe legitimacy of inheriting the throne. He originally sent tens of thousands ofmigrant workers to chisel a huge stele in the eastern suburb of Nanjing. If thecap, body and base of the stele were 72 meters high, they were too huge tocarry, so they were abandoned.

After passing the Yuhe bridge, we come to the Shinto of the XiaolingMausoleum of the Ming Dynasty. The Shinto is divided into two sections. Thefirst section is Shixiang road. On both sides of the road, there are six kindsof Stone Beasts, four in each group, standing on both sides and squatting onboth sides. Kirin is the king of animals, symbolizing the majesty of kings, andChina _ s legendary law beast, symbolizing the integrity of kings; camels arethe boats of the desert, showing the vast territory of Ming Dynasty and thetranquility of the western regions of the country; the elephant is a symbol ofthe country and the people, and the people are obedient; the unicorn is a kindof monster of Chinese mythology and legend, symbolizing the benevolence of theemperor. The last animal to see is a horse, which symbolizes loyalty to theemperor. The main purpose of placing these stone beasts on both sides of theShinto is to record Zhu Yuanzhangs achievements, to show the prosperity of theMing Dynasty, and to pray for the suppression of demons and evil spirits.

Walking along the stone statue Road, the second section of Shinto,wengzhong Road, lies ahead. There is a pair of pillar at the intersection, whichis also called Huabiao. The Shinto standing in front of the mausoleum is alsocalled lingbiao. There is the function of indicating the road here. From here,Shinto begins to turn due north. On wengzhong Road, there were two pairs ofmilitary generals, who were wearing armor and holding a wat board in theirhands. They were burly, and two pairs of civil ministers, who were wearing courtclothes and holding wat boards in their hands, were solemn. They are a pair ofyoung people and a pair of middle-aged people respectively, which indicates thatthere are successors in Daming. At the end of the Shinto Road, there is aLingxing gate with six pillars and three gates. The original gate was destroyedin the war in Xianfeng Period of the Qing Dynasty. Now the Lingxing gate isrestored in 20__ according to historical data. This is the ceremonial gate forvisiting the mausoleum.

On the east side of Shixiang Road, there is a hill called Meihua Mountain.Shinto turns a bend around Meihua Mountain. It turns out that this mountain wasthe mausoleum of Sun Quan in the eastern Wu Dynasty. During the construction ofthe Xiaoling Mausoleum of the Ming Dynasty, someone suggested that thismausoleum should be removed. However, Zhu Yuanzhang said, "Sun Quan is also ahero. Let me see the gate." so the Shinto curved and became the natural barrierof the Xiaoling Mausoleum of the Ming Dynasty. Now it has become a famous plumappreciation base in Nanjing.

Now we see the Jinshui bridge. Behind the Jinshui bridge is the mausoleumbuilding of Xiaoling Mausoleum of Ming Dynasty. There were five Jinshui bridgesfacing the five gates of the mausoleum palace, which were destroyed by the warin Xianfeng Period of Qing Dynasty. Only three of them were restored in QingDynasty. We can see that the stone carvings on the bridge deck and bridgefoundation are still relics of Ming Dynasty, and the bridge railings wererebuilt in Qing Dynasty. Starting from here, the building is in accordance withChinese tradition, with the north facing south and the central axissymmetrical.

Up the slope, the first thing we see is the square gate of Wenwu, which isthe gate of the mausoleum palace. Its yellow tile, red door and red wall set offeach other, showing the royal style. This gate was rebuilt in 1988 according tohistorical materials. In front of the gate, on the east side of the wall, thereis a special notice tablet, which was erected in the first year of Xuantong. Itis written in the characters of Japan, Germany, Italy, France, Britain andRussia. The content is to warn visitors to protect Xiaoling.

Entering the Wenwu square gate, we come to the Beidian. The Beidian wasoriginally the gate in front of the Xiaoling hall. Because the gate wasdestroyed in the war of the Taiping Heavenly Kingdom, the destroyed gate wasrebuilt into a Beidian in the Tongzhi period of the Qing Dynasty. There are fiveinscriptions in the hall. In the middle of the five inscriptions, "Zhilong Tangand Song Dynasty" is inscribed in the handwriting of Emperor Kangxi, which meansthat Zhu Yuanzhangs achievements in governing the country surpass those ofEmperor Taizong Li Shimin and Emperor Songtai in the Tang Dynasty Zhao Kuangyin.Kangxi, as the emperor of the Qing Dynasty, showed his respect and admirationfor Zhu Yuanzhang on the one hand, and on the other hand, he had his own goodintentions. At the beginning of the reign of Kangxi, the Han people did notaccept the Manchu rule. Kangxi knew that it was not enough to rely on theManchus high pressure policy alone, but also on the Han people. He visitedXiaoling of Ming Dynasty six times and five times in his life. He knelt downthree times and kowtowed nine times. In 1699, when he visited Xiaoling of MingDynasty for the third time, he wrote "Zhilong Tang and Song Dynasty" to win thehearts of the people. Next to them are two steles inscribed by Emperor Qianlongwhen he visited the mausoleum. There are also two lying steles on the back,which respectively record the first and third visits to Taizu mausoleum duringEmperor Kangxis southern tour. There are records written by Tao Dai, governorof Liangjiang and Cao Yin, weaving doctor in Jiangnan.

This building is the former site of Xiaoling hall, which is the mainbuilding of Xiaoling. You can see the three-story xumizuo platform base of theoriginal white marble. The platform base is three meters high. The four cornersof the three-story platform base are still left with stone carved head. Thereare three steps around the platform base. Its the middle of the road. On thethird floor of xumizuo is the hall of enjoyment, which is dedicated to ZhuYuanzhang and empress ma. The original palace was destroyed by the war inXianfeng Period of the Qing Dynasty. Now we can see 56 huge stone pillars on theplatform foundation, each with a diameter of 0.91 meters. Its easy to imaginehow spectacular the hall was at that time. At that time, the hall of Xiaolingwas nine rooms wide and five rooms deep, with double eaves, covered with yellowglazed tiles and a bucket arch overhanging eaves. The scale of Xiaoling was muchlarger than that of Changling Hall of Ming Chengzu in Beijing. What we see nowis the three Bay small hall restored during the reign of Tongzhi in the QingDynasty, which is not as large as before.

Passing through the inner red gate and the Shengxian bridge, the buildingin front of you is Fangcheng. Fangcheng is a huge building in front of Baoding.The outside is made of big stones and huge bricks. There are eight characterwalls on the East and west sides of Fangcheng. The four corners of the wall aredecorated with brick carvings. These brick carvings are representative works ofthe early Ming Dynasty. Passing through the 54th level corridor in the center ofFangcheng, you can see the south wall of Baocheng. On the front of the wall, youcan see that it is built with 13 layers of stones. It is said that the sevencharacters were engraved in the early years of the Republic of China to answervisitors questions.

From the East-West corridor between Baocheng and Fangcheng, you can climbto the minglou. It was originally a beautiful building with double eaves andyellow glazed tiles. It was destroyed by the war of the Taiping Heavenly Kingdomin the Qing Dynasty. Only four walls are left. In 20__, the minglou protectionproject was completed, and it has been restored. In July 20__, the minglou wasofficially opened to tourists, showing the distribution of Ming Dynasty in ChinaThere are 19 mausoleums of emperors in China.

Behind the Fangcheng is Baoding, which is a large round mound with adiameter of 325-400m. On the top of the mound are towering trees, and below itis the palace where empress Ma of Zhu Yuanzhang was buried. Baocheng is a brickcity with a circumference of 1100 meters around Baoding. The imperial mausoleumin Baoding of Baocheng city is the first mausoleum in Ming and Qing Dynastiesfor more than 500 years. Its just that the Ming Dynastys top is roughly round,while the Qing Dynastys Mausoleums top is oval.

Today, the east side of the Xiaoling Mausoleum of the Ming Dynasty haspreserved the site of the Dongling Mausoleum of Zhu Biao, Prince of the MingDynasty.

In ancient China, the imperial mausoleum was originally built in Fangshangof Qin and Han Dynasties. The representative mausoleum was Qinshihuang Mausoleumin Shaanxi Province. In Tang Dynasty, it was changed to the mausoleum near themountain. The representative mausoleum included Tang Qianling Mausoleum of LiZhi, Emperor Gaozong of Tang Dynasty and Empress Wu Zetian of Shaanxi Province.In Song Dynasty, the imperial mausoleum was built in Fangshang of relativelysmall scale. In Ming Dynasty, Zhu Yuanzhang initiated the mausoleum form ofBaocheng Baoding mausoleum and former dynasty and later Dynasty mausoleum.

The Ming Dynasty established its capital in 1368 and perished in 1644.There were 16 emperors before and after it. Except for the Ming XiaolingMausoleum in Nanjing, the rest of the mausoleums were in Beijing. Only JianwenEmperor Zhu Yunwen had no mausoleum. Many tombs of the Ming Dynasty have left uscountless places to watch.

As the remains of Chinese culture, ancient Chinese mausoleums have leftimportant material materials for later generations to study and understandancient Chinese economy and culture. Dear tourist friends, todays visit iscoming to an end. Thank you for your cooperation in my tour guide work. Welcometo visit Ming Xiaoling again!

展开阅读全文

篇4:2024年江苏南京夫子庙的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 16068 字

+ 加入清单

Chers visiteurs, bonjour tout le monde! Aujourdhui, nous allons visiter letemple Confucius situé sur les rives de la rivière Qinhuai.En parlant du templeConfucius, nous devons dabord parler de la Rivière mère du peuple Nanjing - larivière rivière Qinhuai, également connue sous le nom de RivièreHuai, rivière Xiaojiang, Dragon tibétain, est lancienne origine de la CultureNanjing.Il est entré dans la ville à partir de leau de lEst et est sorti de laville à partir de leau de lOuest. Il a traversé la section devant le templeConfucius denviron dix li de long, donc il est appelé "dix Li Qinhuai".Depuislantiquité jusquà aujourdhui, les deux rives de la rivière Qinhuai sont unescène animée, le poème de du mu de la dynastie Tang dit: "cage à fumée, eaufroide, lune et sable, nuit près de la maison de vin Qinhuai.Les femmesdaffaires ne connaissent pas la haine de la dynastie des morts, mais chantentdes fleurs de cour arrière à travers la rivière, "un poème a parlé de laprospérité de la rivière Qinhuai.Après la libération, gr?ce à la constructionvigoureuse du Gouvernement municipal de Nanjing, les dix Li Qinhuaidaujourdhui sont devenus un lieu pittoresque national de classe 5A qui montreles caractéristiques uniques du Sud de la rivière Yangtze.

Le temple Confucius se compose de trois grands groupes de b?timents: letemple Confucius, le Palais des étudiants et lAcadémie Gong. Pendant ladynastie Jin orientale, la cour impériale y a construit le Palais des étudiants;la dynastie Song a agrandi le temple Confucius sur lancien site du Palais desétudiants de la dynastie Jin orientale; et la dynastie Song du Sud a égalementouvert la salle dexamen impérial - lAcadémie Gong.Cependant, le templeConfucius a été détruit cinq fois dans lhistoire, la dernière fois en 1937 dansla guerre dagression japonaise contre la Chine. Aujourdhui, le templeConfucius a été reconstruit après 1984.

Place du Temple (2 minutes)

Chers visiteurs, nous sommes maintenant sur la place devant le templeConfucius.Lintégration du marché du temple est lune des caractéristiques lesplus remarquables du temple place est longitudinale pour le temple,horizontale pour la Ville, le temple et la ville sont unis, latmosphèreunique.Le mur rouge derrière tout le monde sappelle le mur déclairage, qui apour fonction de protéger, déviter les maux et de décorer. Il fait 110 mètresde long et est le plus grand mur déclairage de notre pays.Létang semi -circulaire devant le mur est appelé Pan Chi. Lendroit où lempereur a enseignédans lantiquité était Pi Yong. Lécole où les princes ont enseigné était PanPalace. Le niveau de lécole du temple Confucius est équivalent à lendroit oùles princes ont enseigné. Par conséquent, létang est appelé Pan Chi. Le pont àlouest de Pan Chi est appelé wendeqiao. Il est nommé parce que le confucianismepr?ne la morale de larticle. Parce que la direction du pont est la même quecelle du méridien, lagriculture et lagriculture chaque annéeVers le 15novembre, le reflet de la Lune dans le ciel sera divisé en deux par lombre dupont.? louest de la place du pont Wende, il y a un pavillon de rassemblementdétoiles, qui signifie ? concentration détoiles, rassemblement de talents?.Face à cette grande arche, cest "larche du Centre culturel du monde".Laforme est quatre colonnes et trois portes, ce qui signifie que cest le Centrede la culture mondiale.Il y a le pavillon kuixing au sud de larchecommémorative, et il y a la théorie de "larticle du Seigneur kuixing" danslantiquité. Kuixing est le signe de la prospérité de la culture et duMouvement, et aussi le symbole de la victoire à lexamen impérial. Parconséquent, kuixing a été considéré Comme un Dieu par les étudiants de toutesles dynasties.Au nord de la place se trouve la porte de létoile tressée. Il estdit que létoile tressée est létoile littéraire dans le ciel et la maison delétoile responsable de léducation. Son nom signifie que le baccalauréat enarts et en sciences humaines du monde entier y est intégré.

Porte Dacheng, terrasse (1 minute)

La porte Dacheng est la porte principale du temple Dacheng et la porteprincipale du temple Confucius.Dans lancienne hiérarchie féodale, seuls lesfonctionnaires pouvaient entrer et sortir de la porte Dacheng, et les éruditsordinaires ne pouvaient entrer et sortir que de la porte latérale.Deux grandscaractères gravés sur les murs des deux c?tés derrière la porte, à savoir "Li"et "Ren", sont au c?ur de la pensée confucienne et le but de sa vie.Après laporte Dacheng, il y a une route yongdao devant la salle Dacheng. Sur les deuxc?tés de la route yongdao se trouvent huit des douze disciples de Confucius,tous sculptés en jade blanc Han, qui sont Min Chuan, Ran Geng, Ran Qiu, Duan MuChi, Ran Yong, Zhiyu, Yan Yan Yan et Zhongyu.? lextrémité de la route yongdaose trouve la terrasse, qui mesure 1,4 m de haut, 21,8 m de long dest en ouest,14 m de large du Nord au Sud. Il y a des haies de pierre autour de lui. Il y adeux dragons jouant la pierre de sa Majesté zhudan. Il y a des lampes de pierresur les deux c?tés. La terrasse est lendroit où les sacrifices et les chants etles danses ont lieu. Au milieu de la terrasse se trouve une statue de cuivreConfucius. Devant la statue de cuivre, il y a un br?leur dencens de fer. Surelle est gravée "très saintLa statue en bronze mesure 4,18 mètres de haut etpèse 2,37 tonnes. Cest la plus grande statue en bronze du temple Confucius enChine.Les deux c?tés de la terrasse étaient à lorigine de liangxian, qui étaitun endroit pour adorer les soixante - douze sages de Confucius et pour stockerdes ustensiles de sacrifice, de cérémonie et de danse. Maintenant, il a étéréduit à xiaoliangxian et transformé en galerie de tablettes. Il y a plus de 30tablettes de pierre avec lencre de calligraphes célèbres comme Zhao puchu, LinSanzhi et wuzhongqi, qui peuvent être appréciées par les visiteurs.

Dacheng Hall (2 minutes)

Dacheng Hall est un b?timent emblématique du temple Confucius, dunehauteur de 16,22 mètres, dune largeur de 27,3 mètres et dune profondeur de27,9 mètres.Sous lavant - toit de la fa?ade, il y a une plaque verticale decouleur marine avec le livre "Dacheng Hall" en trois mots.Il y a deux dragonsjouant avec des perles sculptées sur la crête de la salle Dacheng et le baiserdu hibou. Cest lun des premiers b?timents similaires en Chine. Le toit estrecouvert de petites tuiles bleues, ce qui est évidemment différent de lagrandeur du temple Confucius dans le Nord, qui est plus facile à vivre et àentrer dans la coutume. Cest aussi lune des expressions du temple Confucius deNanjing qui est plus proche de la culture folklorique.Au centre de la salle setrouve le plus grand portrait de Confucius en Chine. Au - dessus de ce portrait,trois plaques sont accrochées par les empereurs de toutes les dynasties passées.Elles sont écrites par Kangxi "tableau des ma?tres de tous les ?ges", Qianlong"Ginseng to the World and the World" et Guangxu "Si Wen in Zi".Il y a quatreétudiants Confucius sur les deux c?tés avant le portrait, à savoir Mencius,Confucius, zengshen et yan hui. Devant le portrait, il y a des instruments demusique anciens comme Qin, Guzheng et drum.Il y a 38 murales incrustées sur lesmurs environnants qui reflètent lhistoire de la vie de Confucius. Cest lacarte des reliques de Confucius. 200 artisans de Yueqing dans la province duZhejiang ont utilisé des pierres célèbres comme le jade, la gelée de sang depoulet, la pierre Shoushan et dautres ornements précieux comme lOr et lesbijoux de Zhejiang, Fujian, Mongolie intérieure, Guangdong, Guangxi et dautresendroits. Il a fallu trois ans pour faire la sculpture. Linvestissement totalest de 5,8 millions de RMB et la valeur actuelle est de 100 millions de RMB.Les38 fresques sont les suivantes: la peinture des reliques, la préface du titre,la prière de Nishan, le livre de jade de Kirin, les cinq anciens de erlong,etc.

Inscriptions (1 minute)

De Dacheng Hall, lancien puits à droite est yuliuquan, selon les dossiers,yuliuquan a été découvert et creusé par qinhuan.Sur le c?té de la source setrouve la tablette de collecte des frais dinscription à lexamen de la dynastieQing, qui enregistre lhistoire de Li Hongzhang et Zuo Zongtang qui ontcontribué aux frais dinscription à lexamen de la dynastie Qing pendant lapériode du Gouverneur de Liangjiang.De lautre c?té, il y a quatre stèles, dontla plus célèbre est la stèle du temple Confucius, gravée dans la dynastie duSud, qui enregistre lhistoire de Confucius demandant des conseils à Lao Tzupour maintenir le système de lois et de règlements de la ville où lesclavage avécu de lu à Zhou Tianzi, tandis que lesclavage était sur le point deseffondrer à la fin du printemps et de lautomne. En outre, il y a trois autresstèles yuan à Nanjing, la stèle du temple Confucius Jiqing et la stèle du Saint- mari."Peoples Tablet" et "fengsi Tablet".

Palais de lécole a: porte du Palais de lécole (30 secondes), salle Mingde(1 minute 30 secondes), pavillon zunjing et ses environs (1 minute)

Le Palais de lécole est situé à larrière de la salle Dacheng. Il estécrit par Zeng Guofan sur le linteau de la porte vers le Sud et le premierapprentissage du Sud - est sur le linteau de la porte vers le nord. Il est écritpar lérudit Qin, le double chef de la culture et des arts martiaux dans lapériode Qianlong de la dynastie Qing.En entrant dans la porte du Palais delécole, vous pouvez voir quil y a une cloche et un tambour dans les deuxpavillons à gauche et à droite. Sur le front du pavillon, il y a les mots "XiLi" et "Yang Sheng", qui sont utilisés par les anciens érudits pour adorerConfucius.

Face à la porte du Palais de lécole se trouve la salle Mingde, dont le noma été inscrit par Wen Tianxiang. La salle Mingde est lendroit où les étudiantsse réunissent. Après le pèlerinage chaque mois, les étudiants se réunissent icipour former leurs tuteurs à prêcher léglise Sainte et loracle afin de cultiverleurs pensées de loyauté et de patriotisme.Lorsque larmée Yuan était sur lepoint de conquérir Nanjing, Wen Tianxiang a changé le nom de Minglun Hall enMingde Hall afin de montrer sa détermination à mourir et à servir le pays et lepeuple.

Le pavillon zunjing, situé au troisième étage derrière le hall de la vertude la dynastie Ming, avec des avant - toits en forme de t reposant sur le Sommetde la montagne, est une salle de conférence où les classiques confucianistes etles instructions sont stockés et où les coutumes populaires sont exposées.Lesanctuaire et la tour Qingyun se tiennent c?te à c?te avec le pavillon zunjing.LAcadémie zunjing est divisée en deux c?tés derrière le pavillon zunjing. Lesanctuaire était à lorigine dédié aux ancêtres Confucius et est maintenant unjardin de poires.Le b?timent Qingyun a été transformé en bibliothèque sous ladynastie Qing.LAcadémie zunjing est léquivalent de la salle de petite montagne derrière le pavillon du respect des ?crituressappelle Wei Shan, et il y a un pavillon du respect. Le soi - disant pavillondu respect des ?critures est le dévouement à Confucius.

Autres (1 minute)

Chers visiteurs, le temple Confucius est animé le jour, et le templeConfucius est plein de lumière la nuit! Dès la période des dynasties du Nord etdu Sud, la rivière Qinhuai était à nouveau Jinling Light Fair, et a atteint sonsommet dans la dynastie Ming. La rivière Qinhuai dans lombre de la lumière depagaie était lune des plus belles au monde.Le temple Confucius daujourdhuisuit le style architectural de lemblème de "petit mur de tuiles vertes et depetits carreaux de cheval, clo?tre accroché avec des fleurs tombantes et desfenêtres séparées".Les visiteurs peuvent non seulement profiter de la culturetraditionnelle, mais aussi profiter de snacks uniques de Qinhuai, explorer leslégendes de Qinhuai BAYAN, prendre le bateau de peinture de Qinhuai pourprofiter des paysages des deux c?tés de la rivière ou explorer les traces decélébrités telles que Wuyi Lane, lancienne résidence du Guide Wang xiean etLancienne résidence de Li xiangjun.Cest la fin de mon explication.

B gongyuan front Street, Mingyuan Building (1 min 30 s)

Aujourdhui, nous sommes arrivés dans la rue avant de gongyuan, où sixstatues de figures ont été érigées. Ce sont des hommes talentueux qui sontsortis dici dans toutes les dynasties, y compris Tang Yin, Wu chengen, ZhengBanqiao, Wu Jingzi, Lin Zexu et Zhang Jian.? lest de la sculpture, il y a 11stèles en pierre, qui enregistrent la montée et la chute historiques delAcadémie, ainsi que les louanges, les évaluations et les chants des empereurs,des ministres et des hommes célèbres de toutes les dynasties à lAcadémie. Justedevant la rue avant se trouve lAcadémie. Sur larche de lAcadémie, il y a descoupons écrits par Li Yu, qui a été construit dans la dynastie des Song du Sudet est spécialement utilisé pour les examens impériaux.Au début, le nombre decandidats à lexamen nétait pas grand et léchelle nétait pas grande. Il naété utilisé que pour lexamen de la préfecture et de lécole de comté. Il a mêmefallu emprunter le temple comme salle dexamen temporaire au cours de lannée oùil y avait plus détudiants. Jusquà lannée Yongle de la dynastie Ming,lAcadémie a été reconstruite. Plus tard, léchelle de lAcadémie de Nanjing acontinué daugmenter. Lorsque lAcadémie de Nanjing a été officiellement nommée"Académie de Jiangnan" dans la dynastie Qin? louest du Palais de lécole et dutemple Confucius, au sud de la rivière Qinhuai, au nord de lensemble carré dela route Jiankang, jusquà 20 000 maisons.Après la République de Chine, la Courdhommage a été abandonnée. Jusquà présent, seule la tour Ming Yuan a étéconservée comme relique historique.Le b?timent Ming Yuan a été utilisé pouravertir et donner des ordres lors des examens impériaux précédents.Au rez - de -chaussée, des stèles en pierre datant des dynasties Ming, Qing et de laRépublique de Chine sont conservées dans larc, qui enregistre en détaillhistoire de la montée et de la chute de lAcadémie dhommage de Jiangnan etpréserve efficacement la scène de lexamen impérial à lépoque féodale.Dans lesannées 80 du __e siècle, les départements concernés ont créé ici le "Jiangnangongyuan Exhibition Hall".

Chambre (1 minute)

Aujourdhui, plus de quarante maisons de numérotation ont été restauréesdans la Cour dhommage. Dans lordre de lécriture en mille caractères, lahauteur de la maison de numérotation est de 6 pieds, la profondeur est de 4pieds, la largeur est de 3 pieds, et la superficie nest pas plus de 1,5 mètrecarré. Il ny a quune seule plaque supérieure et deux plaques inférieuresexposées à lintérieur.Les candidats doivent rester à lintérieur pendant neufjours et passer trois examens, manger et boire Lazare et dormir ici.Pendant lajournée, ils ont répondu sur la planche à découper, et la nuit, ils se sontcouchés sur la planche à découper.Nous pouvons imaginer les difficultés delexamen cette année - là, lallée à louest de lAcadémie Gong a montré lescandidats avec des statues de cire, lEst est pour lexpérience touristique, lesamis intéressés peuvent lexpérimenter.

To the Hall (1 min 30 s)

Lexamen impérial a commencé dans les dynasties sui et Tang et sestterminé à la fin de la dynastie Qing. Il a duré 1300 ans. Il a progressivementformé lexamen pour enfants, lexamen de campagne, lexamen commun et lexamende palais dans les dynasties Ming et salle dexamen impérial est diviséeen trois salles dexposition: lEst et lOuest. La salle dexposition centraleest la salle dexposition de la culture impériale. Il y a une sculpture dekuixing point Fight et la tête de cuisson exclusive à lintérieur. Le Groupehorizontal à c?té de la salle dexamen impérial montre la situation de lécolesecondaire zhuangyuan traversant la rue horse.Souvent spectaculaire.Lorigine etle développement du système dexamen impérial chinois sont présentés sur lesmurs environnants.? lEst, la salle des champions présente la liste deschampions de lhistoire chinoise.? lOuest se trouve le hall de la renommée, oùsont exposées des célébrités liées à lAcadémie dhommage du Sud du fleuveYangtze, ainsi que des photos et des documents matériels liés à lexamenimpérial.

Cest la fin de lexplication du temple Confucius.

展开阅读全文

篇5:南京栖霞山的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1016 字

+ 加入清单

“金陵名蓝三,牛首以山名,弘济以水名,兼山水之胜者,莫如栖霞”。栖霞山古称摄山,因山中盛产中草药,可以滋养摄生,故名。栖霞山位于南京东北郊十八公里处,山有三峰,中峰最高,名三茅宫,又称凤翔峰,最高峰等,海拔286米;东峰绵延向东形似卧龙,名龙山;西峰突兀江边,状如伏虎,名虎山。栖霞山外形似伞,因此古时又称为伞山。至于“栖霞”名之由来,至少有两种说法:一是山以寺名,二是因山中漫山红叶,每当深秋时,犹如晚霞栖落,蔚蔚壮观。现栖霞山为我国五大红叶观赏风景区之一。

古人云,“会游游栖霞,不会游游天下”。可见栖霞山独具魅力,首先栖霞山兼山水之胜,被乾隆皇帝誉为“第一金陵明秀山”,且自古以来就是战略要地。其次,栖霞山以其深厚的文化内涵,被专家称为浓缩了半部金陵文化史,是南京六朝文化的重要代表和见证地。第三,栖霞山(古称摄山),自古以来以盛产中草药而闻名于世,在我国中草药资源宝库中独树一帜,葛玄、葛洪、李时珍等名人曾多次来栖霞山。第四,对于国内外地质、地理工作者而言,栖霞山富有地质之胜,栖霞山是我国东半部地质情况中南方类型的“模特儿”,现在国际地质学界还把一些地层名字冠以“栖霞”二字,此外,栖霞山还盛产金、银、锰、锌等矿产。第五,就自然景观而言,独特的山峦奇石,二涧四泉,加之春桃花、秋红叶,确实为一引人入胜的风景名胜地。

乾隆皇帝与栖霞山

乾隆皇帝六次南巡,除了第一次外,后五次他都来过栖霞山,并在栖霞山行宫前后驻跸四十五天,描写栖霞山各名胜的诗有120首,匾联44副,佛赞一篇,对其偏爱的栖霞十景,行宫、彩虹明镜、紫峰阁、玲峰池、万松山房、珍珠泉、德云庵、叠浪岩、幽居庵、天开岩,不仅写出许多赞美的诗联,而且并画下这个十景当时的盛况。乾隆皇帝第一次来栖霞山就写下了赞誉栖霞山美景的诗《游栖霞山》,“第一金陵明秀山,所欣初遇足空前,画屏云庵紫峰阁,乳窦春淙白鹿泉,梵业镌碑尚隋代,净因舍宅自齐贤,更谁凿壁名纱帽,只恐平原意未然”。

哼哈殿

哼哈殿位于景区主入口,于20__年9月15日建成。一般寺庙都设有三个门,亦称“山门”,象征解脱人生、痛苦的入口。殿内两侧通常供奉两尊金刚神像,威武骠悍、露牙睁目,就是“哼哈二将”。他们的俗名一个叫郑伦,一个叫陈奇。郑伦是商纣王的督粮大将,他只要用鼻子一哼,便能使人魂飞魄散,因得名“哼将”;陈奇原也是商朝的督粮官,他张嘴一哈,黄气喷出,嗅者当场丧命,二人一个哼鼻,一个哈气,各显神威,故称哼哈二将。

展开阅读全文

篇6:南京阅江楼英语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2697 字

+ 加入清单

As the saying goes: "Wu Chuming building is now four, water, sky and moonare double in ancient times." The four famous towers are yellow crane tower,Yuejiang tower, Yueyang Tower and Tengwang Pavilion. This summer vacation, I hadthe honor to visit Yuejiang building, one of the four famous buildings.

According to historical records, Zhu Yuanzhang of the Ming Dynasty settledthe mountains and settled the capital of Jinling, and wrote the famous story ofYuejiang tower, but later there was no building. Now the Yuejiang tower is builtby Nanjing municipal government in recent years. Yuejiang tower is located onthe top of the lion mountain. When you climb up the stairs, you will come to thefoot of Yuejiang tower. This is an ancient wooden pavilion standingmajestically. Red pillars, grey wall tiles, vermilion doors, glass cornices, onelayer after another, overlapping, very spectacular.

Walking into the hall on the ground floor, it is spacious and bright. Rightbelow the hall, a golden carved dragon chair is placed in the center, and fourexquisite tripods are placed in front of the chair. The golden bottom isengraved with two green dragons entwined together, which is the symbol ofancient emperors power. Just above the hall is the full text of Yuejiang towerwritten by Zhu Yuanzhang, a golden book, which occupies the north wall and ismagnificent. After a long time, the sunlight fell on the red carpet through thewindow lattice, as if returning to the distant ancient times in a trance.

Walking up the wooden building to the second floor, I was immediatelyimpressed by its exquisite architectural skills. All kinds of peculiar patternsare carved on the wooden fence. There are intertwined dragons, powerful lions,and bizarre unicorns. They are so delicate that their noses, eyes, and beardsare clearly engraved. The beams were beautifully painted. There are West Lakescenery, cemetery scenery, Yuanmingyuan Ruins, the great wall and so on. Thereare many patterns and bright colors.

Along the stairs came to the top, look around, see the surging riverrolling eastward. River, cruise ships, passenger ships shuttle like to come andgo, sometimes issued a distant flute sound. The Yangtze River Bridge stretchesacross the river. Tall bridgeheads stand at the north and south ends of thebridge. Crisscross overpasses, roaring trains and high-rise buildings give you apanoramic view. This is the reason why Yuejiang tower is named. When a gust ofwind blows, the copper bell as big as the bowl mouth on the cornice makes aclear "Ding Ding" sound, which is really pleasing to the eye.

This situation, this scene, just as the ancient poem said: "want to poorthousands of miles, more on a higher level."

展开阅读全文

篇7:南京莫愁湖的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1059 字

+ 加入清单

胜棋楼—郁金堂—莫愁女雕像—粤军殉难烈士墓

胜棋楼是莫愁湖公园的主要建筑,相传当年的明太祖朱元璋和中山王徐达经常来这里下棋。每次都以徐达失败而告终,朱元璋非常明白徐达的用意,是怕胜君有罪。有一天,朱元璋事先要求徐达拿出真水平来下一盘棋。结果,徐达不但胜棋,且棋局摆得十分巧妙,用棋子摆成了“万岁”两字,朱元璋由惊转喜,暗暗地佩服徐达棋艺之高超,非但认输,还将这座楼连同莫愁湖一起送给了徐达以资表彰,胜棋楼由此得名。现今的“胜棋楼”匾,书法苍劲有力,是清代状元梅启照亲笔。旁有对联写道;“粉黛江山留得半湖烟雨;王侯事业都如一局棋杯。”楼上陈设古朴,中堂的南北壁分别挂有朱元璋和徐达画像及现代著名书法家书写的“钟阜开基,石城对弈”对联。堂前摆放一张专供下棋的棋桌。

位于胜棋楼左侧的是一座古色古香的四合院,相传这里就是莫愁女居所,因莫愁女喜欢郁金花,所以称之为郁金堂。不过,原有建筑已毁于兵火,现在的郁金堂是1795年重建的。院内有梁武帝萧衍为莫愁女所作的《河中之水歌》诗碑,清代绘刻的莫愁女石刻像和郭沫若题写的《莫愁歌》。室内陈设古朴,庄重典雅。墙上挂有许多文人墨客有关莫愁女的诗画。

在郁金堂两侧,红栏曲廊环抱着的一方水池中立有一尊根据历史资料精心雕塑的汉白玉莫愁女雕像,发会高绾,素裙垂地,手挎桑篮,亭亭玉立,神态自若,栩栩如生,是根据《河中之水歌》中的“十四采桑南陌头”的诗意雕刻而成的。方池四周,曲廊、赏荷亭、四方亭、光华亭等建筑,相衔相生、巧妙连接,显得格外雅致、洁净。

莫愁湖南岸,有一座占地约370多平方米的粤军殉难烈士墓。墓建于1912年3月,毁于抗战期间,1947年重修,1979年再次重修。这座墓是为纪念在与封建余孽张勋企图复辟帝制的战斗中英勇牺牲的粤军烈士而建立的。墓前有孙中山先生手书的“建国成仁”墓碑,碑阴刻有黄兴所撰墓志。

园以水胜,路因园名。与莫愁湖邻近的还有一条名叫莫愁路的街道。过去人们常说,不到夫子店与莫愁路,就等于没有来过南京。夫子庙是因曾是一个灯红酒绿的风月场所而出名,而莫愁路则因“黑市”而闻名。据说,莫愁路上的“黑市”在明代已出现,当时一些破落官家变卖财产,怕人耻笑,就在黑夜之间拿来这里交易脱手。这里所交易的物品,既有小商贩从民间收购来的废旧物品,也有小偷、扒手的赃物和贪官污吏所侵吞的物资。直到新中国成立后,才取缔了这一带的“黑市”。

在莫愁路中段,能见到一座高大的石坊,里面保存有明初大典前的习仪场所——朝天宫遗址。

好了,各位游客朋友,我的讲解到此结束。祝愿大家游玩愉快.谢谢大家!

展开阅读全文

篇8:南京导游词讲解

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1460 字

+ 加入清单

各位游客你们好!欢迎大家参加我们商务旅行社的周庄一日游。我是你们这次周庄之行的导游,我姓时,名岚岚。大家可以叫我时导也可以叫我岚岚。

我们今天的行程是这样安排的,早上我们以游览景点为主,所以呢一会进景点之后呢请大家先跟着小朱朱参观景点,参观过程中呢我会为大家做相关的景点讲解,由于今天是星期六(天),游客比较多,容易产生拥挤,容易走丢,所以呢小朱朱在这里再次请大家务必跟紧了,吃过中饭我们就自由活动。中饭我们是定点不订餐。下面呢请大家拿出手机记一下我的手机号码。。。。。。。。。。如果走丢了,不要怕只要打我的电话我会第一时间找到你们的哦,如果打不通就多打几遍。有没有谁还不清楚的啊?(回音没有)在进景点之前,我们先要去拍一张免费的大头贴,这个有什么用呢。主要用于与周庄内居民区分开来。便于检票。我前面也说过了,今天人比较多,团队也很多,所以呢请大家排队,不要拥挤。耐心的等待。如果小朱有什么照顾不周的地方就请大家见谅了。

好!下面呢,我给大家啊介绍一下我们的水乡古镇——周庄。我们今天所游览的周庄呢地处苏州昆山市、吴江市、上海的青浦县三县市交界之处,东面不远就是有名的淀山湖,从这里乘汽车到上海的大观园只需要十几分钟。所以有人说:“周庄是淀山湖畔的一颗明珠。”

周庄,是一个有着九百多年历史的江南水乡古镇,它有悠远的传统,淳朴的民风,古老的建筑,著名古建筑专家罗哲文说;“周庄不仅是江苏省的一个宝,而且是国家的一个宝。”中国台湾经纬杂志盛赞周庄是“中国第一水乡”。很多客人在游览了周庄之后,这样说道:“上有天堂,下有苏杭,中间还有一个周庄。”大家为周庄保存着如此众多的明清建筑而赞叹,为“小桥、流水、人家”的精美格局而眩惑。

周庄为什么叫周庄呢,我们顾名思义就是周家人的庄园。其实,周庄最早的时候叫贞丰里,在九百年前在该地有一位姓周的迪郎将二百亩捐出建成全福寺,当地人为了纪念他,将贞丰里改称为周庄。

今天我们主要游览的景点有张厅,沈厅,双桥等等。这当中的沈厅是当时的富豪沈万三的庄园。当初沈万山利用周庄的河道与外商做外贸,从而使周庄的经济迅速发展了起来,也使自己富甲一方。沈厅为江南民居之最。沈厅是“七进五门楼”,它的七进可以分成三个部分,第一进是第一部分,是迎接客人的地方;第二、三、四进是沈厅的第二部分,是接待宾客的地方;第五、六、七进是第三部分,是沈家生活起居的地方。总之,这三部分可以用四个字来归纳:“前厅后堂”。

张厅是周庄仅存的少量明代建筑之一,为江苏省重点文物保护单位。张厅为明朝中山王徐达的弟弟徐孟清的后代所建。按理说徐家建的应叫徐厅,为什么叫张厅呢?那是在清朝初年的时候,徐家衰落了,就把这座房子卖给了一户姓张的人家,才被改名为张厅。

周庄最有名的就属双桥了。这是为什么呢,那就要从一副话说起了,那是1984年春天,上海著名旅美画家陈逸飞乘坐小船来到周庄,看到了双桥,觉得自己仿佛回到了记忆中的童年。于是,就以双桥为背景,创作了一幅题名为《故乡的回忆》的油画。后来这幅油画连同他的37幅作品一起在以美国西方石油公司董事长阿曼德.哈默名字命名的哈默画廊中展出。这幅画在当时引起了很大的轰动,后来,被阿曼德.哈默用高价购藏。同年十一月份,哈默先生在访问中国的时候,将这幅油画送给了邓小平。1985年,这幅画又经过陈逸飞的加工成为当时联合国首日封的图案,深受集邮爱好者和各界人士的青睐。经新闻媒体宣传,周庄古镇声名鹊起。陈逸飞的画使默默无闻的双桥走向了世界。钥匙桥不是钥匙胜过钥匙,因为它开启了周庄与国际交往的友谊之门。

展开阅读全文

篇9:2024南京夫子庙导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 677 字

+ 加入清单

“朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜……”这是我小时候对夫子庙的第一认识。

不看不知道,一看吓一跳。如果你是一名旅游爱好者,曾经来过南京,但是没有去过夫子庙,那真是等于白来了!

夫子庙是南京的着名景点,历史悠久。夫子庙靠着秦淮河,秦淮河是南京的母亲河,就像中国的长江与黄河一样。秦淮河上碧波荡漾,波光粼粼,水里不时跃出来可爱的小鱼,坐在夫子庙的画舫上看风景,别有一番滋味。

看夫子庙,一定要在晚上来。这时夫子庙灯火通明,霓虹灯五光十色,把城市的上空找的宛如发生了极光一般,十分华丽,此时此刻,人们也不顾着夜晚的疲惫,都来夫子庙闲逛。饿了?哈哈,没问题!FOLLOE ME!鸭血粉丝汤,鸡汁汤包,羊肉串,不够再去KFC!麦当劳也有!还有南京的臭豆腐等经典小吃……对了!还有盐水鸭!盐水鸭可是南京的特产!欢迎品尝!盐水鸭的其中一种叫桂花鸭,在盐水鸭的层次上精益求精,含着桂花的清香。夫子庙当人不是“二号狮子桥”光是吃,也有许多时尚的商铺任你逛。当然,你的眼球也是不会闲着的,夫子庙是很久以前的一个古建筑,蕴含着老南京风味,那墙壁上的精雕细刻,屋顶的绚丽国花纹,美不胜收。还有,那夜晚的秦淮河也更是美丽,那清澈的水面倒映着繁星点点的夜空,绿树,建筑,还有那五颜六色的灯光,把秦淮河照的五彩缤纷。

到了元宵节,夫子庙更是人山人海,大街小巷里都有卖花灯的小店,有可爱的兔子灯,古老的走马灯、孔明灯。除了花灯,在元宵节那几天里,夫子庙里还有许多的元宵店。元宵有大有小,大的里面有芝麻,小的泡糖水,都十分好吃。

我们相信,不仅视夫子庙,更是南京,这个历史悠久的城市,未来会更加美好!

展开阅读全文

篇10:南京明孝陵英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1875 字

+ 加入清单

Today, my parents took me to Xiaoling scenic spot. Xiaoling of Ming Dynastyis the mausoleum of Emperor Zhu Yuanzhang of Ming Dynasty. Here is not onlybeautiful scenery, but also some historical knowledge, so every holiday, willgather many tourists.

Entering the gate of Ming Xiaoling Mausoleum, the first thing that comes tomind is 2 sacred Dao. One is the stone road of the East and the west, and theother is 615 meters long. In the order of the road, six stone animals are lions,tiers, camels, elephants, Kirin and horses. The other is the Weng Chong Road,the Shinto road in the north and south direction, 250 meters long, two pairs ofWen _ and two pairs of Wen Chen on the pillar. The top of the column iscylindrical, and its body is carved with dragon patterns. The dignified anddignified generals are the loyal guardians of the mausoleum. Shinto is flankedby lush towering trees, each tree has a red canna. Twigs and leaves of the treetwists and turns into a Green Avenue.

At the Xiaoling Museum of the Ming Dynasty, I visited some unearthedcultural relics of the Ming Dynasty, including jades and ceramics. I also knewthat there were 16 emperors in the Ming Dynasty, three of whom had theircapitals in Nanjing for 53 years.

A stone turtle carries a large stone tablet on its back, which is engravedwith "Zhilong Tang and Song Dynasties". This is the famous tablet hall. This isEmperor Kangxis praise for Zhu Yuanzhangs ruling the country more than that ofTang and Song dynasties. On both sides of the times are the imperial steles ofEmperor Qianlongs physical skills.

The hall of enjoyment is one of the main buildings in Xiaoling Mausoleum ofMing Dynasty, which is used to worship Zhu Yuanzhang, Empress and concubines.There are three floors, and there are stone dragons in four corners of eachfloor.

On the way home, the beautiful scenery of Ming Xiaoling isunforgettable.

展开阅读全文

篇11:南京夫子庙导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1386 字

+ 加入清单

走过棂星门,便是孔庙的正门,叫大成门,也叫戟门。门内侧有石碑四块。第一块是《孔子问礼图碑》,刻于南朝齐永明二年(484年)。记载了春秋末年奴隶制衰亡之际,孔子出于对周王朝礼乐制度的崇拜,抱着兴国安邦、济世访贤的愿望,于鲁昭公二十四年(公元前518年),从家乡曲阜去周王城洛阳考察典章制度,寻求巩固鲁国奴隶主政权办法的经历。碑的上半部有"孔子问礼图,吴敬恒题"的题字。图中是二人驾车,一组身穿古装人物在城门前欢迎的场面,还有"永明二年,孔子在鲁人周门礼周流"的字样。这块碑已有1500多年的历史了,图文仍清晰可辨,是难得的珍贵文物。第二块碑是《集庆孔庙碑》,碑文是元朝至大二年(1309年)重建孔庙时由卢挚撰写的,到元至顺元年(1330年),由纯斋王公书写刻石。第三块碑是《封四氏碑》,讲的是元至顺二年,文宗皇帝诏示:加封颜回、曾参(孔子的两个弟子)、孔极(孔子的孙子)、孟轲(孔子的再传弟子)为四亚圣之事。第四块碑是《封至圣夫人碑》,讲的是元至顺二年(1331年),文宗皇帝颁旨加封孔子之妻为至圣夫人之事。庙院两侧是碑廊(原来是供奉孔门七十二贤人牌位的地方),廊内陈列了当代书法名家的碑刻30块。现在,请大家随我从中间的石雨道走。在进大成殿前,我先给大家介绍一下殿前的这个露天台子,这是祭祀和歌舞的地方。古时每年二月、八月的第一个丁日和孔子诞辰这一天(农历八月二十七日),地方官吏都要在孔庙举行盛大的祭扫活动。祭祀采用的是酉周奴隶主祭天地鬼神的礼仪,在大成殿前摆上仿青铜器做的祭器,上供牛2头、猪16头、羊16头,以及大量布帛菽粟、干鲜果品、香纸蜡烛等。主祭人要穿特制的古装祭服,宣读祭文,向孔子及"四配"(孔子高徒)、"十二哲"(孔家子弟)牌位行三拜九叩礼,还配有乐队和舞队表演,以歌颂孔子,所以大成殿前要设舞台。现在请各位游客随我进人孔庙主殿--大成殿。这是一座气势巍峨,重檐庑殿顶,屋脊中央有双龙戏珠立雕的建筑。这种规格的建筑在全国也是屈指可数的。"大成"意思是孔子集古圣先贤思想之大成。大成殿内原先正中供奉的是孔子和他的四位高徒,两旁是孔家子弟塑像十二尊。现在的大成殿已被辟为"南京乡土文化博物馆"。请大家再往前走,这里便是夫子庙的学宫。门楣上方原来有"学宫"匾额,门外柏木牌坊,牌坊上题有"东南第一学"。牌坊的北面是四周围有木栏的花圃,左右有四书斋,是学子自修读书的地方。这四斋名称分别是"志道"、"据德"、"依仁"、"游艺"。后面是明德堂,这座建筑建于南宋绍兴九年(1139年),堂名为文天祥所书。明德堂是学子集会的地方,每月朔望(农历初一和十五)朝圣后,学子在此集会,训导师宣讲圣教和上谕。东墙有"卧碑",就是训教的法规。左右横梁上悬挂着江宁府所属六县举贡员生题额。我们眼前的这座建筑是梨香阁,原来是祭祀孔子父母的崇圣祠,现改为游乐场了。东面那座建筑是青云楼,它建于明万历十四年(1586年),是供把历代督学使的祠堂,初建时为三层楼,因为临近贡院,为防止有人从楼上偷看贡院,清代时改建成二层楼,上层用作藏书,下层是阅览室。清末废除科举后,改为小学,民国初年改为江宁县教育会,抗战时被用作开茶馆、歌场,战后曾先后作为民众教育馆和南京市通志馆。这也是旧学宫保留下来的为数不多的建筑之一。各位游客:参观完学宫建筑后,我们再去参观一下夫子庙的另一座古建筑群--贡院。

展开阅读全文

篇12:2024南京夫子庙导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 4346 字

+ 加入清单

各位游客。

在昨天的游程中,我为大家安排游览了中山陵、明孝陵、灵谷寺,总统府旧址等名胜古迹。

今天,我将带大家到秦淮河、夫子庙去游览。

秦淮河旅游区,位于南京老城区城南,从市区出发,坐汽车约需20分钟才能到达。

它是一个以夫子庙为中心,集游览、购物、品尝风味于一体,展示古城风貌和民族风情的旅游地。

【秦淮河的由来和历史变迁】

秦淮河,是一条曾对古城南京的政治、经济、文化发展起过重要作用的河流。

相传秦淮河是秦始皇下令开凿的一条人工运河。

秦始皇东巡会稽,经过南京时,为方便船只行驶,曾下令开凿方山,使淮水与长江沟通,因而这段河道得名“秦淮河”。

但据地质考察证明,秦淮河是一条历史悠久的天然河流,当时这条古老的河流确是曾从方山经过,但由于地理变迁,河流改道,逐渐形成了现在的河道。

历史上的秦淮河,河道宽绰。

自五代吴王杨行密在长干桥一带筑石头城以后,河道开始变窄,并被分隔成内、外“秦淮”。

内秦淮河由东水关人城,经夫子庙,再由水西门南的西水关出城与外秦淮河汇合。

河流全长10公里,这就是古往今来令无数文人墨客为之赞美倾倒、寻迹访踪的“十里秦淮”了。

唐朝大诗人李白、刘禹锡、杜牧等都曾为她写下诗篇,孔尚任的《桃花扇》和吴敬样的《儒林外史》中,也都对“十里秦淮”有过生动的描写。

古老的秦淮河与流经南京城北的长江相比,显得十分渺小,但是它与南京城的诞生、发展,以及南京地区的政治、经济、文化发展有着极其密切的关系。

早在五六千年前的新石器时代,这里已有人类繁衍生息。

迄今为止,沿河两岸发现的原始村落遗迹多达五六十处。

六朝和明初封建朝廷一直把它作为都城的一道天然屏障和皇宫所需的天然通道。

东吴孙权定都建业(南京)后,曾在秦淮河两岸作“栅塘”,既可御敌,又可防洪。

从六朝时起,夫子庙一带的秦淮河两岸已是居民密集、市井相连的繁华之地,秦淮河充当了南京地区对外贸易的主要航道,河中舟船穿梭,一派繁荣。

据说,旧时的秦淮河两岸歌楼酒肆林立,河房水阁争奇斗艳,游艇画防灯火通明,富豪贵族在这里过着寻欢作乐、纸醉金迷的生活,劳动人民,特别是广大妇女却是以泪洗面,饱尝了人间的辛酸。

那时南京的大多集中在秦淮河两岸。

清代戏剧家孔尚任在《桃花扇》中描写的不畏权贵的名妓李香君,她就居住在秦淮河南岸的文德桥畔。

美丽的秦淮河曾流淌过蛮荒时代的寂寞,六朝以来的繁华和奢靡,旧社会的污垢和劳动人民的血泪,甚至还溶有南京大屠杀的血腥。

然而,今天的秦淮河,经过了历史的沉淀和人民的改造,已散发着健康文明的馨香,展现了清澈动人的风姿。

它是南京历史的见证,难怪人们惯于把“秦淮”当作南京的代名词。

【秦淮画舫—伴池—夫子庙照壁—庙前广场—棂星门】

各位游客:现在我们来到了秦淮河畔,河中的画防都是仿照明代建筑风格制造的,船头挂有大红彩球和红灯笼。

每当元宵节南京人习惯来这里游玩赏灯。

这种风气在明代就已盛行,据说明朝建都后,朱元津微服巡察京城。

当他来到秦淮河畔,看到两岸绿树成荫,河水清澈,亭台楼阁,风景宜人,随口说了句:“惜河中缺游船。

”皇帝开了金口,左右就连夜差人赶造画舫,以博取皇帝欢心。

从此,秦淮画访成了这里的一大特色。

尤其到了中秋佳节时分,更是河上水灯万盏齐放,两岸龙灯飞舞,歌声、鼓声、欢声、笑声,连绵不绝,通宵达旦,真可谓“秦淮灯火甲天下”。

难怪南京有“家家走桥,人人看灯”的民谚。

我们眼前的这段秦淮河,自宋以后就成了夫子庙(孔庙)成泮池,又称月牙他。

古时候皇帝讲学的学宫叫辟雍,诸侯讲学成学宫叫泮宫,夫子庙的学宫相当于诸侯讲学的地方,所以这池称“泮池”夫子庙导游词夫子庙导游词。

泮池上一般建有三座石桥,按等级而论,县官、学官走中间一座,秀才走两边的桥。

相传古时候有位秀才误上中桥,有犯上作乱之罪,进退两难,只好自己跳进了泮池。

再请各位看河对岸的一段朱红色石砖墙,这就是夫子庙的照壁。

照壁建于明万历三年(历泽年),长达110米,为全们照壁之冠。

各位游客:这座夫子庙始建于东晋成帝咸康三年(337年),当时成帝采纳了王导的建议:“治国以培育人才为重”,决定立大学于秦淮河畔。

原来只建有学宫,孔庙是宋仁宗景拍元年(1034年)在学富基础上扩建而成的。

所以夫子庙是一个由文教中心演变而成的繁华闹市,它包括夫子庙、学宫和贡院三大主要建筑群,其范围南临秦淮河北岸,北抵建康路东端,东起姚家巷,西止四福巷,规模庞大。

夫子庙虽屡遭破坏,但各代都加以兴修扩建,到清末民初,其楼阁、殿宇的结构和布局堪称东南之冠。

现在的夫子庙建筑,~部分是清代末年重建的,一部分是近几年重建的。

请大家回头看,这座楼阁式建筑,叫做奎星阁,它初建于清乾隆年间。

这座临街傍水的建筑曾两次被毁,1985年重建。

现在我们来到了清代开辟的庙前广场,广场东西两端竖有两块碑,高有一丈许,上面刻有满汉两种文字“文武大臣至此下马”,表示对圣人孔子的崇敬。

左侧的这座六角重檐亭子叫“聚星亭”,“聚星”取群星集中,人才荟萃之意。

建于明万历十四年(1586年),也曾几经兴废,到清同治八年(1869年)才由江宁乡贤朱芙峰等人筹资重建。

这是一座在日军炮火中惟一幸存的清代建筑,可惜在1968年被当作“四旧”拆除,1983年又得以重建,恢复了原来的风貌。

广场正中的这座牌坊,叫“天下文枢坊”。

请大家继续随我往前走。

这座门叫棂星门,这是孔庙的庙门。

据传榻星是天上主管教化的星宿,他得人方便高兴。

门是石结构的,六柱三门,建于明成化十六年(1480年),后来被毁,又于清同治九年(1870年)重建。

不过,现在所见到的极星门是1983年再次重建的夫子庙。

极星门东西两侧便是东市、西市。

【大成门—大成殿—学宫】

各位游客:走过棂星门,便是孔庙的正门,叫大成门,也叫戟门。

门内侧有石碑四块。

第一块是《孔子问礼图碑》,刻于南朝齐永明二年(484年)。

记载了春秋末年奴隶制衰亡之际,孔子出于对周王朝礼乐制度的崇拜,抱着兴国安邦、济世访贤的愿望,于鲁昭公二十四年(公元前518年),从家乡曲阜去周王城洛阳考察典章制度,寻求巩固鲁国奴隶主政权办法的经历。

碑的上半部有“孔子问礼图,吴敬恒题”的题字。

图中是二人驾车,一组身穿古装人物在城门前欢迎的场面,还有“永明二年,孔子在鲁人周门礼周流”的字样。

这块碑已有1500多年的历史了,图文仍清晰可辨,是难得的珍贵文物。

第二块碑是《集庆孔庙碑》,碑文是元朝至大二年(1309年)重建孔庙时由卢挚撰写的,到元至顺元年(1330年),由纯斋王公书写刻石。

第三块碑是《封四氏碑》,讲的是元至顺二年,文宗皇帝诏示:加封颜回、曾参(孔子的两个弟子)、孔极(孔子的孙子)、孟轲(孔子的再传弟子)为四亚圣之事。

第四块碑是《封至圣夫人碑》,讲的是元至顺二年(1331年),文宗皇帝颁旨加封孔子之妻为至圣夫人之事。

庙院两侧是碑廊(原来是供奉孔门七十二贤人牌位的地方),廊内陈列了当代书法名家的碑刻30块。

现在,请大家随我从中间的石雨道走。

在进大成殿前,我先给大家介绍一下殿前的这个露天台子,这是祭祀和歌舞的地方。

古时每年二月、八月的第一个丁日和孔子诞辰这一天(农历八月二十七日),地方官吏都要在孔庙举行盛大的祭扫活动。

祭祀采用的是酉周奴隶主祭天地鬼神的礼仪,在大成殿前摆上仿青铜器做的祭器,上供牛2头、猪16头、羊16头,以及大量布帛菽粟、干鲜果品、香纸蜡烛等。

主祭人要穿特制的古装祭服,宣读祭文,向孔子及“四配”(孔子高徒)、“十二哲”(孔家子弟)牌位行三拜九叩礼,还配有乐队和舞队表演,以歌颂孔子,所以大成殿前要设舞台。

现在请各位游客随我进人孔庙主殿——大成殿。

这是一座气势巍峨,重檐庑殿顶,屋脊中央有双龙戏珠立雕的建筑。

这种规格的建筑在全国也是屈指可数的。

“大成”意思是孔子集古圣先贤思想之大成。

大成殿内原先正中供奉的是孔子和他的四位高徒,两旁是孔家子弟塑像十二尊。

现在的大成殿已被辟为“南京乡土文化博物馆”。

请大家再往前走,这里便是夫子庙的学宫。

门楣上方原来有“学宫”匾额,门外柏木牌坊,牌坊上题有“东南第一学”。

牌坊的北面是四周围有木栏的花圃,左右有四书斋,是学子自修读书的地方。

这四斋名称分别是“志道”、“据德”、“依仁”、“游艺”。

后面是明德堂,这座建筑建于南宋绍兴九年(1139年),堂名为文天祥所书。

明德堂是学子集会的地方,每月朔望(农历初一和十五)朝圣后,学子在此集会,训导师宣讲圣教和上谕。

东墙有“卧碑”,就是训教的法规。

左右横梁上悬挂着江宁府所属六县举贡员生题额。

我们眼前的这座建筑是梨香阁,原来是祭祀孔子父母的崇圣祠,现改为游乐场了。

东面那座建筑是青云楼,它建于明万历十四年(1586年),是供把历代督学使的祠堂,初建时为三层楼,因为临近贡院,为防止有人从楼上偷看贡院,清代时改建成二层楼,上层用作藏书,下层是阅览室。

清末废除科举后,改为小学,民国初年改为江宁县教育会,抗战时被用作开茶馆、歌场,战后曾先后作为民众教育馆和南京市通志馆夫子庙导游词导游。

这也是旧学宫保留下来的为数不多的建筑之一。

各位游客:参观完学宫建筑后,我们再去参观一下夫子庙的另一座古建筑群——贡院。

【贡院街—贡院—明远楼】

现在我们所站的地方便是贡院街,那条与贡院街相交的南北向街道就是贡院西街,贡院街北面就是古代时南京规模庞大的考试场——贡院。

贡院建于南宋乾道四年(1168年),是县府考试场所。

明太祖朱元津定都南京后,这里成了乡试、会试场所。

明永一乐十九年(1421年)迁都北京,但南京仍作为陪都,加上江南又是人文基本之地,考试仍在这里按期举行。

明成祖继续派人建造江南贡院,明清两代对贡院不断扩建,到清光绪时,贡院规模之大,已成为当时23个行省的贡院之最。

对此,我只要告诉大家一个数字,你就可想而知了——到清代同治年间,已建供考试用的“号舍”有20644间,且还不包括司考官员、职司人员的办公住宿用房。

可惜现存贡院建筑已屈指可数,明远楼就是保存下来的贡院建筑之一,而其他大部分已被辟为市场。

现在,我们所见的这座三层建筑,就是明远楼了。

楼呈四方形,四面设窗,地处贡院中心,在此可以监视考生和贡院内执役人员。

“明远”的意思就是“慎终追远、明德归原”,封建王朝教育士子以“孝梯忠义”为立身之本。

考生考完后,“金榜”就张贴在前面的贡院街

清末废除科举后,贡院也随之失去了原来的作用。

1919年除留下明远楼和一部分号舍建筑用以陈列历史文物外,其余一并拆除,辟为市场。

明远楼下的《金陵贡院遗迹碑》详细地记载了这一史实。

各位游客:关于夫子庙我就介绍到这里。

如果大家有兴趣的话,可以去逛一下夫子庙的东市、西市,同时也可选购一些喜爱的工艺品和旅游纪念品,还可以去西街一带品尝夫子庙的风味小吃,夫子庙可谓是全国闻名的小吃荟萃之地。

展开阅读全文

篇13:2024南京夫子庙导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 6059 字

+ 加入清单

Located in the south of Jiankang road in Nanjing City, it mainly refers tothe Confucius Temple, Xuegong and Gongyuan, but the streets around these threebuildings are traditionally called Confucius Temple. In the area of about 0.5square kilometers from pingjiangfu road in the east to Zhanyuan road in thewest, there are more than 300 shopping malls and shops, 2 cinemas and manyhotels and amusement parks, etc., and there is an underground commercial streetof about 10000 square meters underground. It can be said that Confucius Templeis a multi-functional service center integrating tourism, culture, commerce,catering and entertainment. More than 150000 people attended the festival,especially during the Jinling Lantern Festival. In 337, the Prime Minister WangDao built a school Palace on the North Bank of the Qinhuai River, which is theearliest building of Confucius Temple.

In 1032, Emperor Renzong built Confucius Temple and Confucius Temple infront of the Academy. Later, it was destroyed several times and rebuilt severaltimes due to war. The present building was rebuilt in 1984. It reproduces thestyle and landscape of Jiangnan market in the Ming and Qing Dynasties. ConfuciusTemple is a place for offering sacrifices to Confucius, covering an area of26300 square meters. Zhaobi is located on the South Bank of Qinhuai River. It is10 meters high and 110 meters long. The top of the wall is covered with smallcylinder green tiles and the four corners are slightly tilted. Its length is thelongest in China.

There is a crescent shaped panchi on the north bank and a row of carvedstone railings built in the Ming Dynasty on the bank. On the east side of thestone fence is kuiken pavilion with three floors and six flying angles; on thenorth side is Wenshu square with four pillars and three gates, with four goldcharacters "Tianxia Wenshu" engraved in the middle; on the west side is Juxingpavilion with double eaves and carved ridge flying angles, and in front ofDacheng gate is Lingxing gate with six pillars and three gates. The buildingshere all have the word "Star", which means that the stars of the world aregathered here. Dachengmen is an ancient building with a beam and a bucket. Ithas a Dragon Ridge and three doors standing side by side. Each door has 45 studsand a faucet ring. On the left and right sides of the gate stand four stonetablets of the Southern Qi, yuan and Song Dynasties, and on both sides of theinner courtyard are corridors connecting the Dacheng hall. Dacheng hall is themain building of Confucius Temple. It is 16.2 meters high, 27.3 meters wide and20.9 meters deep. It has seven Ying double eaves, four slopes and five ridges.The standing carving of dragon and pearl on the main ridge is the first inChina. With 56 huge stones in the hall, it is majestic and spectacular. In frontof the hall, the bronze statue of Confucius in Danlong, 4.18 meters high, is thehighest in China. Outside the walls on both sides of the East and West are theEast and West markets carefully planned and designed according to the style ofthe Ming and Qing Dynasties, mainly dealing in antique jade, four treasures ofthe study, famous calligraphy and paintings and tourist souvenirs. Located atthe back of Dacheng hall, the academy is composed of Mingde hall, ZunjingPavilion, Chongsheng temple, Qingyun tower and other buildings. It is thehighest Academy in ancient state capital. Mingde hall is the main hall of theAcademy, which is now a playground.

From Wenshufang to the East, you can see a square three story woodenstructure building with a bucket arch and cornice Mingyuan building. It is thecentral building of the former Jiangnan Gongyuan. It is the place to monitorexaminees and issue orders during examinations. On both sides of the courtyardbehind the building are the imperial examination houses of the Ming and QingDynasties. The house is about 1.5 meters long and wide. There are only twoboards on the top and the bottom, with tables on the top and benches on thebottom. The examinees eat, drink and sleep in this narrow space for a few days.All the food they bring in should be checked, and even the steamed bread shouldbe cut to prevent cheating. In its heyday, Jiangnan Gongyuan covered an area ofmore than 70000 square meters, with 20644 houses, the largest scale of Gongyuanin China. Mingyuanlou is now known as "Jiangnan Gongyuan site", which is aprovincial cultural relic protection unit. The Confucius Temple in history usedto be an abnormal bustling city, especially in the Ming and Qing Dynasties, whenit opened in autumn, tens of thousands of candidates (up to 20000 people)gathered here, so bookstores, teahouses and inns came into being, andrestaurants and brothels also proliferated. At that time, some streets andalleys on the South Bank of the Qinhuai River were the "gentle townships" and"gold selling caves" for the children of rich families. There were also manyfamous prostitutes, such as Li Xiangjun and Dong Xiaowan, known as "Qinhuaieight beauties". Today, Meixiang building is rebuilt at 38 chaoku street, whichis open to visitors as Li Xiangjuns former residence.

Wu Jingzi, a famous writer in Qing Dynasty, once lived on the Bank ofQinhuai River. After 19 years, he wrote a famous book "scholars history" whichcriticized the imperial examination system. On the site of his former residence,Qinhuai Water Pavilion, a building of the style of river hall and river house inMing and Qing Dynasties has been built, which is called "Qinhuai family" hotel.There are folk activities such as antique wedding and so on. At present, morethan 100 kinds of traditional snacks have been discovered. With foreign fastfood such as KFC and McDonalds, visitors can enjoy them. Jinling LanternFestival is even more famous. Its called the Lantern Festival on the 12th andthe Lantern Festival on the 18th of the first month of the lunar calendar. Infact, since the beginning of the new year, people have been buying, selling andwatching lanterns. There are dozens of colorful lanterns, which make peopledazzled and confused.

展开阅读全文

篇14:南京莫愁湖的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 731 字

+ 加入清单

华严庵位于公园大门正北。公园大门1959年为松木结构,1964年重建,古典式,混合结构,高7.1米,宽11米,建筑面积40平方米,小瓦大屋顶,中门檐高4.5米,宽5米,两侧门檐高3.7米,宽2.8米,4门柱由石鼓支撑,门额“莫愁湖公园”5字系郭沫若先生1964年书题。

胜棋楼位于华严庵庭院北首,明洪武年问建,复建于清I司治十年(1871)。明清风格的二层楼房,青砖小瓦,建筑面积592。07平方米。在复建后之漫长岁月中,又数度遭洪水与战争损坏,至建国时已破败不堪。建国后政府即着手保护性维修。

郁金堂清乾隆五十八年(1793)复建,咸丰六年(1856)又毁,十年(1871)曾国藩再筑。郁金堂紧邻胜棋楼西山墙下,故有称郁金堂在胜棋楼下者。原郁金堂临水面北,1959年建园时改为背水面南,后沿窗下改砖砌,郁金堂共二跨六间,砖木结构,后跨为券棚式,建筑面积162.79平方米。相传南齐时卢家女莫愁居此。

苏合厢位于郁金堂正南,并以四合院相连接,建筑面积111.10平方米,砖木结构,1959年改建。四合院内墙上多石刻碑铭。

通水院水院门额由钱松喦1981年隶书“到此莫愁”。苏合厢悬挂陈祖庥1914年木刻楹联:“贤王汤沐旷代犹存莫谈桑海兴亡且安排清簟蹄篆藉一局围棋赌胜,江表风流于今未泯依旧湖山整理更收拾王代梁画栋待双栖燕子归来”。

待渡亭居光华亭西侧,1959年建,古典建筑形式,砖木结构,建筑面积38.08平方米。设渡湖心亭游船码头。附建走廊面积54.6平方米,混合结构。至老后门沿湖畔有长500米、宽2米道板路。

此外还有水榭,抱月楼,湖心亭,兰台宫,阳春亭,竹园六角亭,粤军烈士墓等著名的景点。现在各位游客朋友们可以观览莫愁湖2个小时,希望各位游客朋友们可以玩的愉快。

展开阅读全文

篇15:2024南京夫子庙导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 915 字

+ 加入清单

各位游客,我们现在就来到了夫子庙。“六朝金粉地,十里秦淮河”,指的就是南京城南夫子庙地区的秦淮河风光带,自六朝起,这里就是居民商业集中地,为古都繁华地带。

我们现在站的地方是文德桥,这里有著名奇观“文德半月”,秦淮河水从我们脚下缓缓渡过,“十里秦淮”就是指东水关至西水关的水道。

夫子庙又称孔庙、文庙。它是祭祀我国古代著名的思想家、教育家孔子的地方。因为孔子在古代被人尊称为孔夫子,所以孔庙被称为“夫子庙”。它集旅游、休闲、文化、商业为一体,展现了六朝古都的风貌。

整个夫子庙建筑以大成殿为中心,从照壁至卫山,都是在一条南北中枢线上成方位对称的格局,具有典型的中国传统建筑风格。

文德桥之所以有半边月的奇景,是因为它与子午线的方向是一致的。大家向东看,有一堵红墙,经建于明代万历年间,是全国最大的照壁,长110米,照壁起着遮蔽和装饰作用。

这是盼池,当时文人洗墨之处,也是失火取水之处。

池的东边是魁星阁,魁在古代是保佑文人高中的星宿,有“魁星点斗,独占鳌头”之说。池的西边是聚星亭,是天下群星聚集的地方,盼池的北边是一个牌坊,这就是“天下文枢”坊,四个字意指天下文化聚集的中心。

游客们,我们穿过六柱三门的棂星门,就来到了大成门,在左右各有两块石碑,这就是“孔子问礼图碑”,上面刻有孔子从山东到南京向老子虚心请教的情景,蹬上露台,我们可以看到一尊孔子青铜雕像,高4.18米,这是我国最高的孔子铜像。在铜像之后就是孔庙的主体建筑大成殿,现在我们就到殿内看一看。

首先,我们看到的是一幅孔子巨幅画像,它高6.5米,宽3.15米,是我国最大的孔子画像,画像前是孔子四位门生的汉白玉雕像。

殿内有38幅由翡翠、玛瑙、黄金、鸡血石为材料制作的“孔子圣迹图”,它描述了孔子一生的生平事迹。

穿过大成殿来到学宫,这里是当年秀才学习的地方,学宫的主体建筑是“明德堂”是南宋民族英雄文天袢所题,德指“忠信,忠于国家,取信于民”。

明德堂前有一钟亭,内有礼运钟,还有一鼓亭,内有圣音鼓,是为纪念孔子2550周年所建,在明德堂后面还有尊经阁、崇圣祠、青云楼等。

大成殿外东西两侧是东西市,是当时进行商品买卖的地方,它充分展现了明末清初街市风貌,所以夫子庙特色还在于庙市合一。

展开阅读全文

篇16:南京导游词讲解

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 5650 字

+ 加入清单

欢迎来到曲阜。曲阜是我国古代伟大的思想家、政治家、教育家孔子的故乡,全国首批公布的24个历史文化名城之一。孔子有句名言:“有朋自远方来,不亦乐乎。”今天,我有幸为各位担任导游,十分高兴。我将尽力为大家提供满意的服务,不足之处,请批评指正。

曲阜概况 在参观“三孔”之前,请允许我把曲阜概况介绍一下:

曲阜地处鲁中山区和鲁西南平原的交界处,北依泰山,南引峄山,东连沂蒙群山,西俯千畴平原。地势东高西低,境内泗河、沂河等河流均自东向西流淌,自古就有“圣人门前倒流水”之说。物产丰富,景色宜人。大诗人李白曾描写曲阜:“笑夸故人指绝境,山光水色青如兰”。

曲阜历史悠久,早在五六千年前,我们的祖先就在这里繁衍生息,创造了人类早期的文明。不少古籍中,还有炎帝、少吴徙都于曲阜,黄帝生于寿丘(曲阜城东8里处),舜于寿丘作什器的记载。可见,中国远古时代最有影响的三皇五帝中就有四人在曲阜留下了踪迹。尽管这是传说,但也并不是毫无根据的。从境内保存下来的20余处大汶口文化和龙山文化遗址中仍可见到我们的祖先征服自然的遗迹。“曲阜”一名最早见于礼记>>。东汉应劭解释说:“鲁城东有阜,委曲长七八里,故名曲阜。”商代前期,曲阜名奄,是商王朝的重要属国。周代自“封周公于曲阜”800余年,曲阜为鲁国都城,是当时我国一个重要的政治、经济、文化中心。春秋时期,孔子首创私人讲学之风,“弟子三千,贤者七十有二”遍及全国各地,又成了当时的教育中心。鲁国是曲阜历史上的黄金时期,以“礼仪之邦”著称于世,故山东省现仍沿用“鲁”作为简称。公元前249年,楚灭鲁,置鲁县,秦代属薛郡,西汉时为鲁国都,魏晋南北朝时为鲁郡治。隋开皇十六年(596年),首定曲阜为县名。宋代改称仙源县,金代恢复曲阜县名至今。1986年撤县制,始称曲阜市。现面积为890平方公里,人口60余万。悠久的历史,灿烂的文化,给曲阜留下了大量的文物古迹,主要的有110余处,其中孔庙、孔府、孔林及鲁国故城遗址被列为全国首批公布的重点文物保护单位,另有11处列为全省重要文物保护单位。“三孔”还于1994年被联合国列为世界文化遗产。

新中国建立后,特别是党的十一届三中全会以来,党和国家领导人对曲阜的文物古迹十分关注,国家先后拨款3000多万元对“三孔”进行了全面修茸。近年来,为了大力发展旅游事业,曲阜又相继开发建设了孔子六艺城、论语碑苑、鲁国盛世华夏文化城等一批新的旅游景点,形成人文与自然景观,新老景点浑然一体,相映生辉的旅游资源新格局,成为中外游人向往的文化旅游胜地。

孔庙的第一座石坊叫“金声玉振坊”。孟子对孔子曾有过这样的评价,他说:“孔子之谓集大成,集大成者,金声而玉振之也”。“金声、玉振”表示奏乐的全过程,以击钟开始,以击磐告终,比喻孔子的思想集古圣先贤之大成。石坊上面莲花宝座上各刻有一个独角怪兽称“辟邪”,也叫“朝天吼”,这是封建社会王爵府第才可使用的饰物。

孔庙第一道门叫“棂星门”。“棂星”又名天田星,古人祭天,先要祭棂星。“棂星门”三个字为乾隆所书。“太和元气”坊同“金声玉振”坊差不多,题字为明代山东巡抚曾铣手书,赞颂孔子思想如同天地生育万物。此院东西各有一座腰门,东边上书“德侔天地一样大,他的学说古今来说都是最好的”。这座门叫“圣时门”,由此住里,有博大精深、深不可测之感。“圣时”二字,取>,“孔子,圣之时者也”句,意思是说,在圣人之中,孔子是最适合时代者。

过圣时门迎面小石桥,叫“璧水桥”,桥两侧偏南各有一座门,东门叫“快睹门”,是先睹为快的意思,西门叫“仰高门”赞颂孔子的学问十分高深。我们进入的大门,称“弘道门”,这三个字取自>“人能弘道”的句子,以此来赞颂孔子阐发了尧舜汤和文武周公之“道”。这道门也是明朝洪武十年(1377年)时孔庙的大门。再往后是“大中门”,大中门是宋朝时期孔庙的大门,原名叫“宫和门”,字的意思与孔子中庸之道的主张有关,由此门向南望去,一方面可以看到孔庙的历史沿革,一方面也可以看到孔庙的不断扩大,这些建筑既有清代建筑,也有明代建筑,还有宋代建筑,它们建的时代不同,工匠不同,但都互相配合,相得益彰,构成一体。看孔庙建筑,同时可以看到一部分中国封建社会的发展史。

这块碑立于明成化四年(1468年),因此也叫“成化碑”,它为明宪宗朱见深所立,碑高6米,宽2米多。这块碑的特点是书法精湛,著称于世,并且碑文用论辩形式写成,在极力推崇孔子方面,可以说是之最。大家请看右上角,那上面写道:“联惟孔子之道,有天下者一日不可无焉”,又说:“孔子之道在天下,如布帛粟菽,民生日用不可暂缺”。这碑下面的动物不是乌龟,叫,是龙的儿子,特别能负重,所以用来驮碑,有句话讲“龙生九子不成龙”,在孔庙内,龙和龙的9个儿子,你都可以看到,当地的老百姓常来这里抚摸这,他们说:“摸摸的头,一辈子不犯愁,摸摸的腚,一辈子不生病”。

我们面前的这座木结构建筑名叫“奎文阁”,原是孔庙的藏书楼。“奎星”为二十八星宿之一,有星十六颗,“屈曲相钩,似文字之画”,后来人们把它演化为文官之首,封建帝王把孔子比作天上的奎星,所以孔子又称“历代文官主”。这座楼阁高23.35米,阔30.1米,深17.62米,三重飞檐,四层斗拱,构造坚固而且合理,康熙年间曲阜曾有过一次大地震,“人间房屋倾者九,存者一”,而奎文阁却傲然屹立,安然无恙,由此可见我国古代劳动人民的聪明智慧和高超的建筑艺术。

我们现在进入孔庙的第六进院落,展现在大家面前的是13座碑亭,南边8座,北边5座。亭内保存着唐、宋、元、明、清各代石碑共55幢,碑文多为皇帝对孔子的追谥加封、拜庙亲祭、整修庙宇的纪录,用汉文、八思巴文、满文等刻成。此排中间的这座碑,重约65吨,采自北京的西山,在当时,将如此重量的石碑从千里之外,跋山涉水,运至曲阜,不能不说是一个奇迹。此院东、西各有一门,是孔庙第三道腰门,为“东华门、西华门”。

我们现在进入大成门,“大成门”是指今天下之大成,这一排共有5门并列,最西边为启圣门,是供奉孔子父母的地方,中路大成门,又有“金声门、玉振门”相佐,中路为孔庙最中心的地方,东为承圣门,原为孔子故居。

大家知道,孔子是伟大的思想家,教育家、政治家,我们认为,孔子首先是个教育家,他是中国第一位老师,封建皇帝封他为“至圣先师”“万世师表”,应当说,他是全人类的老师,是名符其实的“人类灵魂工程师”。我们面前的“杏坛”,相传是当年孔子设坛讲学的地方,金代建亭作以纪念,著名文人党怀英书“杏坛”二字。坛侧有棵杏树,为后人所栽,每当初春时节,红花绽开,绿叶摇曳。所以乾隆皇帝来朝拜时,曾赋诗赞之,诗曰:重来又值籼开时,几树东风簇绛枝,岂是人间凡卉比,文明终古共春熙。

矗立在我们面前的大殿就是名扬天下的“大成殿”,它是中国的“三大殿”之一,与北京故宫的“太和殿”,泰山岱庙的“天贶殿”齐名,其雄伟壮丽有过之而无不及。殿高24.8米,阔45.78米,深24.8米,雕梁画栋,金壁辉煌,特别是周围28根石柱,为世界文化瑰宝,均以整石雕刻而成,前面10根为深浮雕,每柱二龙戏珠,盘绕升腾,栩栩如生,刀法刚劲有力,各具变化。过去皇帝来了,都是将此柱用黄布围裹。他们若看见恐怕也会自惭不如。两侧及后廊的龙柱为浅浮雕,每柱72条龙,总共1296条。大成殿内供奉着孔子塑像,两侧为四配,东西是复圣颜回、述圣孔及,西面是宗圣曾参和亚圣孟子。再外是12哲。每年9月26日、9月28日,我们都在这里举行盛大的国际孔子文化节和孔子诞辰纪念仪式,表演大型祭孔乐舞和“箫韶乐舞”,举行丰富多彩的文化、旅游活动,欢迎各位到时光临。

大成殿两侧的绿瓦长廊叫两半岛,共有80间房屋,是后世供奉先贤先儒的地方,在唐朝受供奉的只有20余人,到了民国多达156人,这些配享原为画像,金时改为塑像,明代改为木制牌位,期间被拆掉。现在两廊中主要存放汉画像石刻和著名古碑。最珍贵的是汉魏六朝石刻22块,如“五凤”“礼器”“乙瑛”“孔庙”“史晨”“张猛龙”碑等,都为国家级石碑,被视为书法艺术的极品,价值连城的瑰宝。最北面的两庑中,珍藏着584块石碑,叫“玉虹楼”法贴,是孔子68代孙孔继涑收集了历代著名书法家的手迹慕刻而成,具有极高的艺术价值。

寝殿是供奉孔子夫人亓官氏的专祠。圣迹殿是明万历年间,根据司马迁>编绘刻石的连环画,共有120幅。这是我国第一部有完整人物故事的连环画。

我们现在的位置是孔庙东路,这里当年为孔子故宅,这口水井为“孔子故宅井”,是当年孔子饮水之井,后人称为“圣水”。亭内的碑有乾隆“饮水拜师”和“故宅井赞”,乾隆8次来曲阜,竟有他5次题字。后面这座红色墙壁叫“鲁壁”,在秦始皇焚书坑儒时,孔子9世孙孔鲋把>等经典藏在此壁内,墙壁倒塌后被人发现,孔子经典方才留传于世。

这座殿堂叫“诗礼堂”,是当年孔子教儿子学诗学礼的地方,堂前有两棵宋代银杏树,当初孔府曾用这棵树的果实做菜,名叫“诗礼银杏”大家在品尝孔府菜时,千万不要忘了点这道菜,因为此菜的出处就在这个地方。

孔庙是一个巨大的文化博物馆,我们匆匆看一次,只可窥见一斑。不能观其全貌,尤其是不能会其神韵,那就留待各位以后再来时细细品味吧。下面我们参观孔府。

孔府即“衍圣公府”,也是世界文化遗产之一,全国重点文物保护单位。孔府大门与孔庙仅一墙之隔。孔府共占地240亩,有厅、堂、楼、房463间,在路布局,九进院落,东路为“东学”,西路为“西学”供游人游览的主要是中路。

“衍圣公”是北宋至和二年(公元1055年)宋仁宗赐给孔子46代孙孔宗愿的封号,这一封号子孙相继,整整袭封了32代,历时880多年。远在这封号之前,自西汉以后,历代封建王朝就给予孔子后代众多封赐,汉代曾封孔子后代为“奉礼君”“关内候”,魏晋南北朝又封“宗圣候、崇圣大夫”;唐朝封“文宣公”;宋代封“衍圣公”,到民国孔子77代孔德成时,改称“奉礼官”。“衍圣公”是我国封建社会享有特权的大贵族,被称为“天下第一家”,在明代,不仅班列群官之上,还特许在紫禁城骑马等。孔子的嫡系长支大多住在孔府,一直到1948年孔子77代孙孔德成离开曲阜,迁至中国台湾。

孔府大门上方高悬蓝底金字“圣府”二字。有趣的是门两边这幅对联:上联是“与国咸休安富尊荣公府第”,“富”字缺上面一“点”,寓“富不到顶”,下联为“同天并老文章道德圣人家”,“章”字一竖直通“立字”,寓“文章通天”。“与国咸休”“同天并老”,这是多大的气派!

孔府二门里,这座独具风格的门叫“恩赐重光门”,过去只有帝王大典、迎接“圣旨”时,此门才在13声炮声中徐徐启开,此门又称“仪门”或“塞门”。过去,一般官宦人家是不允许建的,只有封爵的邦君才能有其殊荣。

这个院子两侧的厅房,各挂有一个牌子,是孔府仿照建王朝六部而设的六厅,即管色厅、百户厅、典籍厅、司乐厅、知印厅、掌书厅。

孔府“大堂”,是“衍圣公”宣读圣旨、接见官员、审理重大案件,举行重大仪式的地方。正中太师椅上,披铺斑斓虎皮,长桌上置文房四宝、印章令箭,两旁摆满各种兵器、更鼓、云牌、龙旗、官衔木牌,象征着孔府的种.种特权,甚是威严。

二堂,也叫后厅,是当年衍圣公会见四品以上官员的地方,里面的石碑和牌匾是清朝光绪、慈祥太后等封赐给衍圣公及夫人的。二堂东边为启事厅,为正四品官,负责上传下达,西边为伴官厅,为正七品,据说,过去官员赴京朝拜天子,一般只允许一主两伴,而只有“衍圣公”可以一主四伴。

三堂,也叫退厅,也是衍圣公私设公堂,处理家庭内部事务的场所。以上三个大堂,层层叠进,很是森严,足显出孔府的圣威和显赫。

三堂过后,我们进入“内宅”,在过去,内宅绝对不许擅入,有皇帝赐给的虎尾棍、燕翅镗、金头玉棍,由十几人轮流把守,有不遵令入内者,“打死勿论”。内宅门西边这个水槽叫石流,过去挑水夫不得进入内宅,只把水倒进石流,淌入内宅。

内宅门的内壁上画着一个形似麒麟的动物,叫“贪”,是传说中的贪婪之兽,能吞下金银财宝,你看它连八仙的宝物都吃掉了,还要去吃太阳。据说当年“衍圣公”出门时,都要驻足观看此画,并有人喊“过贪门”,以戒要清正廉洁,不要贪脏枉法。这对于我们现在的官员和“公仆”们,是不是也有借鉴和启发呢?

这是前上房,有正厅7间,是孔府主人接待至亲和朋友的地方,当年孔府戏班在此演戏,东侧间有乾隆皇帝送给孔府的荆根床,桌上有同治皇帝圣旨原件,中间是404件满汉全席餐具,菜多达196道,可想孔府菜之丰盛。西里间,为衍圣公签阅文件之处。

前堂楼是七间二层楼阁,富丽堂皇,室内陈设布置,全为当年原貌,内有珍奇书画墨宝、古玩衣冠,里套间为孔子后代孔令贻夫人陶氏卧室,这是孔德成先生的生母,至今尚有她的照片,她原是孔府丫环,后被纳妾,生下孔德成,但被陶氏害死。西套间是孔令贻另一夫人丰氏的卧室,此人一生无声无息,27岁就死去了。

这个院子是后堂楼,各有配楼三间,后堂楼是孔德成先生当年结婚的地方,堂中陈列着当年结婚的用品和名人赠送的礼品和题字。孔德成结婚时,正值西安事变期间,本来蒋介石先生要亲自参加婚礼,但遭到抗日将领张学良、杨虎成的逮捕,自然,他也就不能参加这最后一代衍圣公的隆重婚礼了。

我们现在参观孔府后花园,它建于明弘治16年(公元1503年),由吏部尚书太子太傅,也是孔子62代孙衍圣公孔闻韶的亲家李东阳设计监工建造的,到了明嘉靖年间,太子太傅、吏部尚书、当朝权臣严嵩又助修建,严嵩的孙女嫁给了孔子64代衍圣公孔尚贤为一品夫人。到了清代,乾隆将自己的女儿嫁给了72代衍圣公孔宪培,又为修建孔府花园大动土木,经过前后三次大修,花园成了现在的规模,面积比北京故宫的花园还要大些。这里面有各种奇花异草,古树名石如“五柏抱槐”“太湖石假山”等,请各位随意观赏一下。

孔府存有大量无比珍贵的文物,尤其是十余万卷孔府档案,更是稀世文物,为了保护这些文物,在李瑞环同志特此下,拨款修建了孔府档案馆,现在,这些文物和档案得到了很好的保存。

展开阅读全文

篇17:南京概况英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 4027 字

+ 加入清单

Добро пожаловать в город нанкин, где всегда есть "Шесть династий цзяочжоу,цзиньлин императорской области" достопримечательности. я гид из средней бригадыпровинции цзянсу _ Все могут звать меня _ гид, или маленький. рядом со мной этотводитель. мастер, его техника вождения очень хорошо, будьте уверены. надеюсь,что в ближайшие дни мы с вами сможем совершить прекрасную поездку в нанкин.Нанкин - один из семи древних столиц китая. в Восточном предместье сушёная горас черепом человека, что доказывает, что 350 тысяч лет назад, были следы"нанкинских обезьян". с начала династии дун у цзянду в 229 г. нашей эры нанкиндесять раз стал Киото, оставив богатое историческое и культурное наследие.нанкин географический район, богатые материальными ресурсами, находится в районе? золотого Треугольника? Янцзы, является важным городом в региональной экономикеКитая. нанкинский внешний транспорт широко известен и представляет собойтрехмерную транспортную систему и сеть для воздушных, шоссейных, железнодорожныхи речных перевозок. нанкин, горы кольцо воды, лук, клетки и юй, город шаньшуйлеса слились в одно целое, природа пейзаж долго славится. Природа одарилананкина живописными горами, сохранившими здесь свою славную культуру. Г - н Суньчжуншань в знаменитых словах рассказал о красоте нанкина: "здесь есть горы, естьравнины, есть глубины, в трех крупнейших городах мира также искренне труднонайти эту достопримечательность". на подножии горы чжуншань, мин Сяолинь,расположенная на подножии горы чуньшань, расположена в зелено - зеленом золотомхолме и имеет великолепное расположение. памятники тайпинского царства, огромныйдворец. в нескольких десятках мавзолей династии Южная династия получила большоемастерство, которое можно назвать гигантской системой, национальной ценностью.нершелита (храм Цися), великолепная фигура, стройная, великолепная, великолепнаядекоративная, это редкость из имеющихся в нашей стране каменных башен.

президентский дворец, мемориальный парк павших героев юйхуатая,мемориальный музей соотечественников, погибших в результате массовых убийств вНанкине, которые были совершены против японской армии в китае, мемориальныймузей в новой деревне мэйюань и мемориал победы в переправу являютсяисторическими свидетельствами демократической революции в нашей стране. озеросюаньюй, три кольца воды, с одной стороны, рядом с городом, сюфэн тайфэн тенибашни, Бибо, можно назвать "золотой Жемчужиной". озеро моуны, содержиттрогательные и печальные легенды, озеро свет тени, цветочный коконник, изящный,изысканный и открытый. особенность нанкина известна как китайская технологияпарча "живые окаменелости" облака и "сокровище нации" Дождь камень, сталпредставителем Нанкинского туристического товара. вкусные закуски цинь Хуай исолёная утка широко известны во всем мире. в этот день нанкин, одновременно ссовременной вежливой экономикой, является красивым пейзажем с красивыми горами,живущими на драконьих досках, город хуаньхуань дворец дворец, уличные структуры,сад сад сад сад сад сад, зеленая площадь... вместе построили красочный альбом,слитый в одно целое горными и водными лесами, и продемонстрировали уникальноеочарование "зеленой древности, города культуры". Говоря о нашем Нанкине,приходится упомянуть четыре конкретных продукта, которые соответствуют ? есть?,? пить?, ? играть? и ? одеваться?: соленая утка, чай с дождями, камни и облака.Долгая история родила нанкин богатейшие туристические ресурсы, восток от горычжуншань пейзаж области, в том числе в горах, мин Сяолинь, храм линьгу ибазальту озеро, запад и Каменный город пейзаж в качестве точки зрения, к югузнаменитый пейзаж цинь Хуай является основным хитом, на севере вдоль реки пейзажобласти, в том числе мост Янцзы, просмотр Реки Лу, храм Цзинхай и другиедостопримечательности. нанкин, в котором собраны горы, вода, город и вэнь, игоры, и горы, и горы, и горы, и горы, и горы, и горы, и горы, и горы, и тучи, ивеликие, и великие, и большие, и большие, и большие, и большие, и большие, ибольшие, и большие, и большие, и большие, и большие, и большие.

展开阅读全文

篇18:南京海洋馆导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 814 字

+ 加入清单

南京海底世界向游人展示了中国水族馆的发展过程,从中国古代的宫廷式水族缸到模拟自然的热带雨林,让您欣赏到那色泽鲜艳、体形骄小的珊瑚鱼与淡水热带鱼。亚马逊河流域的热带丛林,大树参天,鸟叫雷鸣,五彩缤纷的各种热带造景配上那些亚马逊河的贵客,全部展现在面前。来自南京海底世界寒冷地区的斑海豹准备表演一场好戏。

从南美洲秘鲁远到而来的贵客洪氏环企鹅个个精神抖擞,恭侯游客的到来。大海的潮起潮落在海边形成了一些浅水塘,那里生活着无数的小生命,在这里可以亲身感受海的氛围。踏上自动平梯呈现游客眼前的是南京海底世界的精华--海底隧道,全长74米,180度的环绕亚克力玻璃让游客领略到海洋的博大,是它孕育着奇妙无比的各种生命。重达200多斤的大海龟,3米多长的鲨鱼,直径1米多的魟鱼等等从头上休闲自在的游过,个个千奇百怪,美不胜数,使游客流连忘返,目不暇接。表演区惊魂动魄的人鲨共舞表演更是紧张刺激。海底影院更是游客了解海洋、学习保护海洋知识的第二课堂。顺着楼梯将游客送入具有欧美风格的自选礼品店,可以随意选购所需礼品。

南京海底世界通过古代宫廷展缸与现代化玻璃隧道有机结合、传统的海洋生物馆与高科技养殖技术相结合,向人们展示了一种纯朴而高雅、先进、高品位的现代化大型海洋馆。

南京海底世界是融教育与娱乐为一体的大型娱乐场所,占地面积约为三万多平方米,建筑面积约为一万多平方米。海底世界共分为水族馆和海豚馆两个项目。其中水族馆是由大厅、电脑教室、亭廊、热带雨林、企鹅馆、触摸池及海底隧道等部分组成的。南京海底世界水族馆展示了300多种、10000多尾海洋生物。在20__年1月1号,海底世界水族馆内又开辟了一个新项目——水母展示区。展示区展示的是“海月水母”,这些水母由南京海底世界在20__年从海外引进,经过工作人员长达7个月的精心繁殖和饲养,已经可以在展示缸中自由自在的生活了。它们的展出充分证明了南京海底世界已掌握了国内领先的水母繁殖和饲养技术。

展开阅读全文

篇19:2024年江苏南京夫子庙的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 7088 字

+ 加入清单

Situé au sud de Nanjing Healthy Road, il se réfère principalement à troisgrands groupes de b?timents, à savoir le temple Confucius, le Palais desétudiants et la Cour dhommage. Cependant, les rues autour de ces trois grandsgroupes de b?timents sont généralement appelées Temple Confucius.? lest dePingjiangfu Road et à louest de Zhanyuan Road, il y a plus de 300 magasins, 2thé?tres et de nombreux h?tels et terrains de jeux, et il y a une ruecommerciale souterraine denviron 10 000 mètres carrés.On peut dire que letemple Confucius est un centre de services multifonctionnel qui intègre letourisme, la culture, les affaires, la restauration, les divertissements,etc.Pendant les vacances et les vacances, le nombre de personnes a dépassé 150000, ce qui a été plus grand que jamais pendant la Fête de la lanterneJinling.Dans la troisième année de xiankang dans la dynastie Jin orientale(337), le Premier Ministre Wang Dao a construit un palais détudes sur la rivenord de la rivière Qinhuai, qui était le premier b?timent du templeConfucius.

Dans la première année de la dynastie Song Ming Dao (1032), Song Renzong aconstruit le temple Confucius et le temple mifuzi devant le Palais delécole.Après la guerre, plusieurs destructions, plusieurs reconstructions.Leb?timent actuel a été reconstruit en 1984.Il a recréé le paysage du marché deJiangnan dans les dynasties Ming et Qing, une école dantiquités.Le templeConfucius est le lieu de culte de Confucius, couvrant une superficie de 26300mètres carrés.Zhao Bi est situé sur la rive sud de la rivière Qinhuai, avec unehauteur de 10 mètres et une longueur de 110 mètres. Son sommet est recouvert depetits carreaux cylindriques verts et ses quatre coins sont légèrement inclinés.Sa longueur est la plus longue de Zhao Bi en Chine.

Sur la rive de Hebei, il y a une piscine en forme de lune courbée et unerangée de stalles sculptées de la dynastie Ming.? lest de la cl?ture en pierrese trouve le pavillon kuiken avec trois étages et six coins volants. Au nord setrouve latelier Wenshu avec quatre colonnes et trois portes. Au milieu, il y aquatre caractères dor gravés "Tianxia Wenshu". à lOuest se trouve le pavillonjuxing avec des coins volants de crête sculptée avec des avant - toits lourds.Devant la porte Dacheng, il y a la porte qiaoxing avec six colonnes et troisportes en pierre.Tous les b?timents ici portent le mot "étoile", ce qui signifieque les étoiles littéraires et musicales du monde entier sont rassemblées ici.Laporte Dacheng est un ancien b?timent en forme de godet à poutres, avec une crêtede dragon inclinée. Les trois portes se tiennent c?te à c?te. Il y a 45 clous deporte et des anneaux de tête sur chaque porte.? lintérieur de la porte setrouvent quatre stèles en pierre des dynasties nanqi, yuan et Song, et desgaleries relient la salle Dacheng des deux c?tés de la cour intérieure.DachengHall est le b?timent principal du temple Confucius. Il mesure 16,2 mètres dehaut, 27,3 mètres de large et 20,9 mètres de profondeur. Il a sept cornicheslourdes, quatre pentes et cinq crêtes. La sculpture verticale de deux dragonsjouant avec des perles sur la crête principale est la première en Chine. Enoutre, il ya 56 pierres géantes dans toute la salle. Il est magnifique.Devant letemple se trouve la statue en bronze de Confucius, qui mesure 4,18 mètres dehaut et est la Couronne du pays.? lextérieur des murs des deux c?tés de lEstet de lOuest se trouvent les marchés de lEst et de lOuest qui sontsoigneusement planifiés et con?us selon le style des dynasties Ming et Qing,principalement pour lexploitation de jade antique, quatre trésors de la salledétude, calligraphie et peinture célèbres et souvenirs touristiques.Situé àlarrière de la salle Dacheng, le Palais de lécole se compose dun groupe deb?timents tels que la salle Mingde, le pavillon zunjing, le temple chongsheng etla tour Qingyun. Cest la plus haute école de lancienne capitale de l?tat. Lasalle Mingde est la salle principale du Palais de lécole et est maintenantouverte comme terrain de jeu.

Tournez à gauche de wenshufang à lest pour voir un b?timent en bois carréde trois étages avec des avant - toits vo?tés - b?timent Ming Yuan.Cest leb?timent central de lancien palais dhonneur de Jiangnan. Cest lendroit poursurveiller les candidats et donner des ordres pendant lexamen.Sur les deuxc?tés de la Cour derrière le b?timent se trouve la salle dexamen impérialimitant les dynasties Ming et Qing. La salle dexamen impérial mesure environ1,5m de long et na que deux planches en bois, la table supérieure et letabouret inférieur.Quelques jours après lexamen, les candidats mangent, boiventet dorment tous dans cet espace étroit, la nourriture quils apportent doit êtrevérifiée, même le pain cuit à la vapeur doit être ouvert pour éviter latricherie.? son apogée, lAcadémie dhommage du Sud de la rivière Yangtzecouvrait une superficie de plus de 70 000 mètres carrés, avec 20 644 maisons, laplus grande échelle de lAcadémie dhommage du pays.Le b?timent Ming Yuan estmaintenant connu sous le nom de ? site de la Cour dhommage du Sud de la rivièreYangtze ?, qui est une unit é provinciale de protection des reliquesculturelles.Dans lhistoire, le temple Confucius était autrefois une villeanimée, en particulier dans les dynasties Ming et Qing, où des dizaines demilliers dexaminateurs (jusquà 20 000 personnes) se réunissaient à chaque foisque lécole était ouverte. Ainsi, des librairies, des maisons de thé et desauberges ont vu le jour, et les maisons de prostitution des tavernes se sontmultipliées et se sont répandues.? cette époque, certaines rues et ruelles de larive sud de la rivière Qinhuai étaient des ? villages doux ? et des ? Grottesdor ? pour les enfants des familles riches.Il y avait aussi beaucoup deprostituées célèbres, comme Li xiangjun, Dong Xiaowan et ainsi de suite,appelées "huit Yan Qinhuai".Aujourdhui, au 38 chaoku Street, la tour meixiang aété reconstruite et ouverte aux visiteurs en tant quancienne résidence de Lixiangjun.

Wu Jingzi, un écrivain célèbre de la dynastie Qing, a vécu sur les rives dela rivière Qinhuai pendant 19 ans et a écrit un chef - d?uvre célèbre,lhistoire extérieure du confucianisme, qui a attaqué le système dexamenimpérial.Sur le site du pavillon de leau de Qinhuai, son ancienne résidence, ily a maintenant un b?timent de style salle de la rivière dans les dynasties Minget Qing.? lintérieur, il y a une salle de collecte dair, un mariage antique etdautres activités folkloriques.En visitant le temple Confucius, vous pouvezégalement déguster des collations de saveur Qinhuai en passant. Actuellement,plus de 100 variétés de collations traditionnelles ont été découvertes, plus KFCet McDonalds, ce qui permet aux visiteurs de profiter de la nourriture.JinlingLight Club est plus célèbre de loin et de près. Il sappelle la lampe dudouzième mois lunaire et la lampe du dix - huitième mois lunaire. En fait,depuis le début de lannée, les gens qui achètent, vendent et regardent la lampesont comme la marée. Il ya des dizaines de types de lampes de différentescouleurs qui rendent les gens confus et éblouissants.

展开阅读全文

篇20:2024南京夫子庙导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1505 字

+ 加入清单

夫子庙的东边有座江南贡院,是当年科举考试场所,也是我国古代最大的科举考试的遗。科举制度发源于隋唐时期,当时有号20644间。科举考试分为院试、乡试、会试、殿试四个等级。在院试中考中的是生员,也就是“秀才”,秀才参加第二级考试“乡试”,考中的人称“举人”,举人参加第三级考试“会试”,会试考中是“贡士”,贡士有资格参加最高一级的考试“殿试”,由皇帝主考,第一名是状元,第二名是榜眼,第三名是探花。

在夫子庙周围还有一些著名的景点,东晋书法家王献之迎接爱妾桃叶的桃叶渡;吴敬梓故居陈列馆;东晋名望族王导、谢安古居及乌衣巷;明末传奇风尘女子李香君媚香楼等。好,游客们,今天的游览至此结束,再见!

问答

1、孔子生平及主要著作?

孔子,鲁国人,名丘,字仲尼。出生于公元前551年,死于公元前479

年,享年73岁。是儒家学派的创始人,我国古代著名的思想家教育家。他编订了《诗》《书》《礼》易》《乐》《春秋》,其中《诗经》是我国最早的诗歌总集,他还编写了现存最早的偏年史《春秋》

2、夫子庙在我国众多孔庙中有哪些特点?

庙市合一,它先有学宫后有孔庙,有全国最大的照璧(长110米,高10米),有唯一用天然河道形成的泮池,有全国最大的孔子铜像,画像。

3、夫子庙的建筑特色及旅游特点是什么?

“青砖小瓦马头墙,回廊挂落花阁窗”的典型徽派建筑风格,集庙、市、景合一。

4、什么是泮池,照壁有什么作用?

所谓天子之学为“雍”,诸侯之学称为“泮”。当年鲁国于泮水河畔建学宫,后人纷纷效仿,在孔庙前修一水池称为泮池。南京夫子庙前的泮池是利用天然河道内秦淮河而形成的。照壁起遮蔽和装饰用。

5、夫子庙的泮池和寺庙前的放生池有什么区别?

相同点是古代的木结构建筑易起火,泮池和放生池都是便于防火救火。 不同点:夫子庙前的泮池为月牙形,沿袭传统,教化黎民百姓像流水一样源远流长。

寺庙前的放生池为圆形或半圆形,是供寺庙内和尚放生用的。

6、桃花扇是一部什么样的书?讲述了什么故事?

《桃花扇》是一部以南明王朝的兴亡为内容的历史悲剧,共40出,故事内容是以复社名士侯方域与秦淮名妓李香君的爱情故事为主线,深刻地反映了南明王朝灭亡的历史和当时的社会面貌,揭露了南明王朝政治的腐败和衰亡原因,作者的创作意图是“借离合之情,写兴亡之感”,以巨大的艺术感染力,吸引了众多的读者和观众。

7、国子监是一个什么样的机构?

明代的国子监是当时我国最大的国立大学,他们除了教学授课外,还整理编订了世界上最大的一部百科全书《永乐大典》。国子监学生最多时多达9972名。

8、“文德桥的栏杆—靠不住院”是什么意思?

因文德桥在每年的阴历十一月十五子时,月正当头,人立桥头自顾无影,桥的东西水面各有一半牙儿的倒影,相传古人在桥上争看这一奇景,曾数次将桥栏杆挤塌,故有此说,现在这句歇后语形容好说大话,吹牛皮的人。

9、 为何何孔庙的门都叫“大成门”,大殿都叫“大成殿”

表示孔子是中国古代文化的集大成者。

10、 大成门内四块碑的名称,内容是什么?

a)孔子问礼图碑:记载孔子抱着兴国安邦,济世访贤的愿望,从山东曲阜前往洛阳寻求巩固鲁国政权的办法,图上绘的是孔子跪在洛阳城门外,向坐在马车上的老子请教。

b) 《集庆孔子庙碑》撰写碑文的是元朝翰林院学士卢挚,内容是“诏以兴学作士为王政”强调教育及培养人才是立国之本。

c) 《封四氏碑》:是元文宗加封孔子最有成就的弟子颜回、曾参、孔伋、孟轲为四亚圣,刻于1331年

d) 《封至圣夫人碑》是元文宗加封孔子夫人的碑,因孔子在元朝被封为大成至圣文宣王,所以加封孔子夫人为至圣夫人,刻于1331年。

11、 中国科举制度始于何年,终于何年?始于隋朝,终于清末1905年。

展开阅读全文