0

清真寺

清真寺范文专题栏目,提供与清真寺相关内容的范文集合,希望能快速帮助您找到有用的信息以解决您遇到的清真寺问题。

分享

浏览

64

范文

29

宁夏的清真寺的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 644 字

+ 加入清单

南关清真寺建成的历史有好几百年,由于战争等原因,多次遭到破坏。1949年以后,在政府的帮助下,经过不断修复。1981年,宁夏地区的广大穆斯林群众热情募资,重建了这座具有阿拉伯风格和民族特色的建筑群体。

南关清真寺是宁夏最大的清真寺之一,该寺位于银川市南关南环东路。明末清初始建于南门外,1920__年迁至城区,1953年经过扩建,成为一座拥有大殿63间、面积1200多平方米,南北配房41间,占地为20多亩的建筑群,其规模居于当时银川市区7座清真寺之首。原寺为中国传统古典建筑风格,殿堂门窗皆为红松木,雕刻工艺精细,惜于“__”中遭拆毁。1981年重建,改为阿拉伯式建筑风格。20__年南关清真寺开始进行大规模的修葺,维修工程耗资700多万元,历时1年多,对清真寺进行了全面的修缮。这座阿拉伯式建筑风格的清真寺对中外游客开放。

寺庙整修

20__年7月12日,有近420__年历史的银川市南关清真寺维修工程全部竣工。从即日起,这座阿拉伯式建筑风格的清真寺对中外游客恢复开放。

南关清真寺管理委员会主任保进贵介绍说,这次维修工程耗资700多万元,历时1年多,对清真寺进行了全面的修缮,特地邀请原设计师姚复兴进行修缮指导。南关清真寺始建于明朝末年,距今已有近420__年的历史。改革开放初期,南关清真寺破旧不堪,亟待重建。1981年,在银川市有关部门和当地回族群众的共同努力下,南关清真寺重建落成。20多年来,南关清真寺成为宁夏对外开放的窗口,共有100多个国家和地区的领导人、代表团和友人前来参观。

展开阅读全文

宁夏的清真寺的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 516 字

+ 加入清单

南关清真大寺位于银川市城区东南角,南关清真大寺始建年代较为久远。明朝末年,原寺地址在银川南关外“拱北”亭,规模较小。1920__年将寺址迁入南关内,建成一座具有古典风格的大寺。60年代寺院在动乱中被毁殆尽。1981年广大穆斯林募资在今址重建。

重建的南关清真大寺主殿建筑高26米,坐西朝东,寺院面积约1万平方米。主殿为圆形拱顶两层,上层是大殿、阳台,方形大礼拜殿可容纳1300多人做礼拜。下层有宽敞的沐浴室、小礼拜殿、女礼拜殿、阿拉伯语学校、阿訇卧室、办公室、会客室等,皆以回廊相连。

楼顶正中耸立着一大四小的绿色穹隆装饰,大的居于中央,直径9米,顶端高悬新月,小的直径3米,分布在楼顶四角,远眺,绿色圆顶闪闪发光,十分壮丽。主楼前有通向上层的阶梯,两侧种植花圃。殿前中部为一座直径15米的喷水池,四周花木扶疏,两边各建有30米高的“宣礼塔”。寺院内还种植了许多珍贵的松柏和各种树木、花卉。整个建筑布局严整,结构紧凑,规模宏伟。

南关清真大寺以其别具一格、典雅庄重的特点,以及浓郁的伊斯兰建筑艺术风格,成为自治区重点对外开放的宗教活动场所和旅游景观之一。近年来,有90多个国家及地区的领导、使者、友人来访。许多海外穆斯林亦到此参观做礼拜。

展开阅读全文

西安大清真寺英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 11650 字

+ 加入清单

Huaqing Pool is situated about 35 kilometres east of the city of Xi’an. Historically, the Western Zhou dynasty saw the construction of the Li Palace on the spot. In the Qin dynasty a pool was built with stones, and was given the name Lishan Tang (the Lishan Hot Spring). The site was extended into a palace in the Han dynasty, and renamed the Li Palace (the Resort Palace). In the Tang dynasty, Li Shimin (Emperor Tai Zong) ordered to construct the Hot Spring Palace, and Emperor Xuan Zong had a walled palace built around Lishan Mountain in the year of 747. It was known as the Huaqing Palace. It also had the name Huaqing Pool on account of its location on the hot springs.

Huaqing Pool is located at the foot of the Lishan Mountain, a branch range of the Qinling Ranges, and stands 1,256 metres high. It is covered with pines and cypresses, looking very much like a like a dark green galloping horse from a long distance. So it has the name of the Lishan Mountain (Li means a black horse).

The Tang dynasty Emperor Xuan Zong and his favourite lady, Yang Gui Fei used to make their home at Frost Drifting Hall in winter days. When winter came, snowflakes were floating in the air, and everything in sight was white. However, they came into thaw immediately in front of the hall. It owed a great deal to the luke warm vapour rising out of the hot spring. This is the Frost Drifting Hall that greets us today.

Close by the Frost Drifting Hall lies the Nine Dragon Pool. According to legend, the Central Shaanxi Plain was once stricken by a severe drought in the very remote past. Thus, by the order of the Jade Emperor (the Supreme Deity of Heaven), an old dragon came at the head of eight young ones, and made rain here. Yet when the disaster was just abating, they lowered their guard so much that it became serious again. In a fit of anger, the Jade Emperor kept the young dragons under the Jade Cause Way (玉堤), with the Morning Glow Pavilion and the Sunset Pavilion built at both ends of it respectively, to make the young dragons spout cleat water all day long to meet the needs of local irrigation. Besides, he had the old dragon confined to the bottom of the Roaring Dragon Waterside Pavilion situated at the upper end of the Jade Causeway, and obliged him to exercise control over the young.

The Nine-Bend Corridor west of the Nine Dragon Pool leads directly to the Marble Boat, which resembles a dragon boat on the water surface. In the Marble Boat lies the Nine Dragon Tang (the Nine Dragon Hot Spring where Emperor Xuan Zong used to take baths). At the head of his court ladies and hundreds of his officials, he would come to the Huanqing Palace to spend his winter days in October of the Lunar calendar and return to Chang’an City as the year drew to its close. The Nine Dragon Hot Spring was originally built with crystal jade, whose surface was decorated with the carvings of fish, dragons, birds and flowers. In it twin lotus flowers also carved with white jade could be seen as well. The spring water welled from the break of an earthen jar, and spouted up to the lotus flowers. Hence the name Lotus Flower Tang (the Lotus Flower Hot Spring).

The Gui Fei Bathing Pool was where Yang Gui Fei, Emperor Xuan Zong’s favorite lady, used to take bath. It was originally built with white jade, and in its center a blooming flower spouted water like a spring. The pool looked very much like a Chinese flowering crabapple; Hence its name the Chinese Flowering Crabapple Hot Spring or the Lotus Hot Spring..

Lady Yang used to make a stay in this pavilion to see sights or to air her hair after a bath. Therefore, it was named the Hair Airing Pavilion. Whether the sun was rising or setting, the pavilion was aglow with sunshine; hence the name the Flying Roseate Pavilion.

Southwest of the Gui Fei Bathing Pool stands a brick-built pavilion. On its head three big Chinese characters Xi Jia Lou” (Fine Sunset-Bathed Pavilion)are inscribed according to the model of the most celebrated according to the model of the most celebrated Chinese calligrapher, Yu You Ren, here is the source of the spring water.

At this spa there are four hot springs. They have an hourly flow of 112 tons, and a constant temperature of 43°C. The spring water contains lime, sodium carbonate, sodium sulphate and other minerals, which makes it suitable for bathing and considerable treatment of quite a few diseases such as dermatosis, rheumatism, arthritis and muscular pain. The Fine Sunset-Bathed Pavilion marks the first source of the spring water, which was discovered some 3,000 years ago, roughly in the Western Zhou Dynasty. Its water flow averages 25 tons per hour.

Take up the steps east of the source of hot springs, you will gradually see the Five-Room Pavilion where Chiang Kaishek made a temporary stay during the Xi’an Incident.

The Xi’an Incident took place on December 12, 1936, and it is also known as the Double Twelfth Incident. After the Incident of September 18, 1936, the Japanese imperialists seized the three provinces northeast of China, and intensified their invasion of North China. This was the very moment vital to the Chinese nation. Yet Chiang Kaichek persisted doggedly in carrying out his reactionary policy domestic tranquility is a must for the resistance against Japanese invades,” and commanded the Northeast Army and Northwest Army, respectively headed by Zhang Xueliang and Yang Hucheng, to attack the Shaanxi-Gansu-Ningxia Border Region. Inspired by our Party’s policy let us stop the internal war and unit to resist the Japanese aggressors,” those two generals made to Chiang Kaishek the proposal of forming a united front with the Communist Party for the resistance. Not only did he reject the proposal, but flew to Xi’an to scheme the suppression of the Communist Party.” And the slaughter of the patriotic youth. Out of patriotism, Zhang and Yang started the famous Xi’an Incident.

Very early on the morning of December 12, 1936 the Incident was impending. Zhang Xueliang, together with Yang Hucheng ordered a squad of bodyguards to surround the Huaqing Pool. They fought a fierce battle there, and wiped out Chiang’s bodyguards in one vigorous effort. The sound of firing came to Chiang Kaishek, and he was so terrified that he crept out of the window with his nightgown and slippers only. What’s more, he hurt his spinal bone, and lost one of his slippers while crossing over the back wall. He staggered up Lishan Mountain, and hid himself behind a stone in the crevice halfway on it. Those brave soldiers began to search the mountain immediately when they rushed into the Five-Room Pavilion to find that Chiang’s hat and clothes were still there and that his quilt remained warm. In the end they found Chiang Kaishek, and thus escorted him to Xi’an.

In order to avoid a civil war and try t establish a national united front for the resistance against Japan, Mao Zedong on behalf of the C.C.P.C. insisted on a peaceful settlement of the Incident. Therefore, a delegation headed by Zhou Enlai was sent to Xi’an. Zhou Enlai and his suite did a large amount of work there, took everything possible into consideration, and ultimately forced Chiang Kaishek to accept the proposal by his two generals. On December 25, Chiang was freed, and flew back to Nanjing. The Xi’an Incident was so peacefully settled.

The peaceful settlement of the Incident put an end to the internal war which had lasted for ten years, and accelerated the formation and development of the national united front for the anti-Japanese drive. Moreover, it showed that the co-operative relationships between the Communist and Nationalists arrived at a new stage. It marked a great turning point in modern Chinese history.

In the year of 1946 the KMT government had a National Rejuvenation Pavilion” built near the crevice where Chiang Kaishek had hidden himself in the Incident. It was also called Vital Energy Pavilion”. After the national liberation it was renamed Catching Chiang Pavilion”. Close by the pavilion stands a wooden board which carries a brief introduction to the Xi’an Incident. Iron chains and rings in the crevices east of the pavilion, by which visitors can climb up to take a look at Chiang Kaishek’s shelter.

Up the winding path east of the Five-Room-Pavilion you will catch sight of a bridge-like construction. It shines regularly with a myriad of evening sun rays both in summer and autumn, and looks very much like rainbow. So it has the name of the Hovering Rainbow Bridge.

Located on the Xixiu Ridge (the West Embroidery Ridge) of the Lishan Mountain, the remains of the beacon tower of the Western Zhou Dynasty seem easy to identify.

The beacon tower was mostly built at the top of the mountain to give border alarm in ancient times. It was constantly under special control. Once the enemies were pressing on towards the border, the beacon tower began to take effect: it was made to smoke in the daytime while set on fire at night.

The story goes that Bao Si, Queen of the Western Zhou dynasty was highly honored, yet she never cracked a smile. King You tried many ways to put a smile on her face, but he failed over and over again. He called his court band to toll bells and beat gongs”, and she pulled a long face. Then the band were asked to play the bamboo flute and strings” and she remained displeased. Afterwards, maids of honour served wine, festively singing and dancing,” and she did not let out a smile at all.

You don’t like music! What on earth are you fond of?” the King asked.

I nearly have a liking for nothing. But I can still well remember I liked to give ear to the sound of tearing a piece of coloured silk when I was a child. It was clear anf melodious,” she replied. King You said in excitement, That is very simple. How come you didn’t let me know it earlier?”

Thus he ordered the officially appointed property manager to offer coloured silk, and made fresh and energetic maids of honour to tear it into pieces. Hundreds of bolts of coloured silk were utterly torn, but Bao Si remained unmoved.

Why didn’t you let out a single smile then?” he asked.

I have never smiled so far, ” the Queen replied.

The King tried over and over again, but failed repeatedly, and in the end he gave orders, Anyone both in and out of court who can amuse Bao Si will be awarded one thousand pieces of gold.”

Afterwards Guo Shifu, a treacherous court official came and offered advice: Set the beacon tower on fire and fool your sovereign rulers.” That night the King and Queen reached the Lishan Mountain by carriage, and gave the order. In the split second the flames of the fire lit up the sky ad the sovereign rulers moved their troops immediately to the Lishan Mountain. There they found nothing but that the King and Queen enjoyed drinking festively. The King then dispatched his bodyguard to inform them that Everything should have been all right. I have just been joking with you.” When they got this, they looked at each other in blank dismay, and left disappointed. Sure enough, Bao Si burst into laughter, stroking her hands when she noticed all the troops come in vain and go noisily. Accordingly, Guo Shifu got a prize of one thousand pieces of gold. Later on King You did so more often than not. In 771 B.C. Quan Rong (a then minority tribe) staged an armed rebellion against the Western Zhou Dynasty. King You ordered urgently to set the beacon tower on fire, but all the sovereign rulers remained unmoved. Consequently King Yu was killed, and Bao Si was taken away. The Western Zhou dynasty vanished. Herein come the Chinese idiom A single smile costs one thousand pieces of gold” and The sovereign rulers are fooled by the beacon fire.”

展开阅读全文

西安大清真寺英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 570 字

+ 加入清单

清真大寺位于西安市鼓楼街北隅的化觉巷内。由于它与大学习巷的清真寺东西遥遥相望,而且规模较大,故又被称为东大寺或清真大寺,为全国重点文物保护单位。

据寺内现存石碑记载,清真大寺建成唐玄宗李隆基天宝元年(742年),距今已有1250多年的历史。经宋、元、明、清几次重修和护建,逐步形成规模宏大,楼台、亭殿布局紧凑和谐,庄严肃穆的建筑群。清真寺前后分四个院落,占地面积13000多平方米,建筑面积5000多平方米。前院紧临照壁的木牌楼,高约9米,琉璃瓦顶,挑角飞檐,雕梁画栋,极为壮观。南北两边为仿古建筑的接待室。

第二院是悬挂“清真寺”匾额的五间楼。院内树木成荫,花圃对称排列,石制牌坊矗立其间,碑阴镌刻有著名书法家米芾、董其昌的题字。

第三院是敕赐殿,院中央是三层结构精巧的八角形省心楼。南北两厢是经堂、宫殿,里面珍藏有阿拉伯文和汉文翻译的《古兰经》及珍贵字画等。

第四院中心是一真亭,又名凤凰亭,南北各有面宽七间的厅房。南厅后有石碑廊,陈列着创建和重修清真寺的碑刻。

一真亭后有海棠形鱼池喷泉,亭南北各有一座碑亭。进石门,走上广阔的大月台,大殿就在正端。大殿面阔7间,进深9间,面积约1300平方米,可容纳千余人同时作礼拜。殿内天棚藻井,有画600余幅,彩画图案不一,墙壁刻蔓草花纹,套刻古兰经,构图着色,均表现中国伊斯兰教寺院建筑和宗教彩画的特色。

展开阅读全文

西安大清真寺英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 383 字

+ 加入清单

西安化觉大清真寺寺汗青久长,始建于唐天宝元年(742年),历经宋、元、明、清各代的维修扩建,逐渐形成了本日的庞大古构筑群局限。其构筑气魄威风凛凛浮现了伊斯兰文化与中国华文化的有机同一,是迄今为止我国最具特色、生涯最完备、最典范的清真寺之一。

全寺机关呈对象向长方形,南北宽约50m,对象长约250m,构筑面积约6000m2。全寺分五进院落,每进庭院均为四合院模式,由楼、台、亭、殿构成。其庭院部署可以说在中国清真寺中独具匠心,与阿拉伯气魄威风凛凛的碉堡式清真寺气魄威风凛凛迥异。两岸闻名作家柏杨称其为“天下上独一中国式伊斯兰寺院”,它以清真寺的“另类”气魄威风凛凛在中国清真寺中独树一帜。

西安化觉寺是一座汗青久长、局限弘大的中国宫殿式古构筑群,是伊斯兰文化和中国文化相融合的结晶,不只是回族重要的汗青文化遗产,也是汉族和阿拉伯民族的汗青文化遗产,更是全人类的名贵财产。

展开阅读全文

西安大清真寺英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 570 字

+ 加入清单

清真大寺位于西安市鼓楼街北隅的化觉巷内。因为它与大进修巷的清真寺对象遥遥相望,并且局限较大,故又被称为东大寺或清真大寺,为世界重点文物掩护单元。

据寺内现存石碑记实,清真大寺建成唐玄宗李隆基天宝元年(742年),距今已有1250多年的汗青。经宋、元、明、清屡次重修和护建,慢慢形陈局限弘大,楼台、亭殿机关紧凑调和,肃静肃穆的构筑群。清真寺前后分四个院落,占地面积13000多平方米,构筑面积5000多平方米。前院紧临照壁的木牌坊,高约9米,琉璃瓦顶,挑角飞檐,雕梁画栋,极为壮观。南北双方为仿古构筑的迎接室。

第二院是悬挂“清真寺”匾额的五间楼。院内树木成荫,花园对称分列,石制牌楼耸立其间,碑阴雕刻有闻名书法家米芾、董其昌的题字。

第三院是敕赐殿,院中央是三层布局优良的八角形省心楼。南北两厢是经堂、宫殿,内里珍藏有阿拉伯文和华文翻译的《古兰经》及贵重书画等。

第四院中心是一真亭,又名凤凰亭,南北各有面宽七间的厅房。南厅后有石碑廊,陈列着建设和重修清真寺的碑刻。

一真亭后有海棠形鱼池喷泉,亭南北各有一座碑亭。进石门,走上辽阔的大月台,大殿就在正端。大殿面阔7间,进深9间,面积约1300平方米,可容纳千余人同时作星期。殿内天棚藻井,有画600余幅,彩绘图案纷歧,墙壁刻蔓草斑纹,套刻古兰经,构图着色,均示意中国伊斯兰教寺院构筑和宗教彩画的特色。

展开阅读全文

西安大清真寺英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 624 字

+ 加入清单

周末想放松一下,选择和朋友一同出去游玩,逛着逛着就走到了久负盛名的回民街,我们尽情的吃喝玩乐,尝一下贾三家的灌汤包子、老米家的泡馍、定家的小酥肉、还有东南亚甑糕,没多久饱腹感便油然而生,所以我们就在附近悠哉悠哉的散步,走着走着看到了一座仿古牌坊,上面写着“化觉巷”这里面是大多数是一些仿古的小纪念品,还有一些皮影之类的西安本地文物,我们沿着这条街继续往深处走,便看到清真寺的正门赫然出现在我们面前,我们便决定去哪里逛逛。

清真寺对于不是回族的朋友是要收门票的,这是去了之后我们才意识到的,但是不要紧张,门票真的不贵,而且我感觉特别的值。清真寺的整体建筑是明清风格的,非常考究,呈现在眼前的并不是我想象中圆顶建筑物,而是木牌坊、石牌坊、鳌驮的御赐石碑、飞檐的殿阁、八角玲珑的塔楼,屋顶是蓝色的琉璃瓦,慈禧太后题字的匾额,米芾的字,苏东坡的字,董其昌的字,还珍藏有清代手抄本《古兰经》和一幅《麦加图》,《古兰经》放在一个木匣子里,再往里面走是一座省心楼,两层楼,三层檐,碑文是用阿拉伯语写的,很多建筑雕花很精美,给人庄重威严的感觉。四周的墙壁上挂着一些经文的雕刻,其实仔细看看,寺内有很多精美的砖雕含有伊斯兰文化的痕迹,寺内左侧正中有为做礼拜前专用的沐浴间,寺内建筑雄伟,环境清幽,整体寺院给我留下的印象就是神圣。

其实对于民族文化和伊斯兰教感兴趣的朋友可以选择去逛一次,里面的藏品都是古色古香,原汁原味,值得一游的,去一次真是对心灵的洗涤,使人心生敬畏。

展开阅读全文

宁夏的清真寺的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 819 字

+ 加入清单

出银川南门广场西行二里许,一座具有鲜明伊斯兰风格的建筑物银川南关清真大寺,便矗立在你的眼前。

仰首望去,礼拜大殿上一组浑厚饱满的绿色穹窿圆顶,宛若披着绿色盖头的五姐妹,丰姿绰绰,亭亭玉立。

仔细分辨,个个以宝瓶装饰,浑圆光洁。中间的穹项高22米,顶端悬挂一弯月形灯,四个小穹项分别立于东南西北四角,玲珑别致。

穹顶下二楼是礼拜大殿,五道拱门向东方敞开中国的清真寺门都向东开,穆斯林进门礼拜,面向西方,那是穆斯林朝觐圣地麦加的方位。大殿底层是小礼拜殿、接待室和阿訇住房。回廊相连,宽敞明亮。

沿着弧形楼梯拾级而上,来到大殿前水磨石地面的月台。月台围绕大殿,南北延伸,舒展而不局促,节日期间也可供礼拜用,是礼拜殿向室外的延伸。大殿与月台之间事实一道汉白玉贴面的双心圆券柱廊,它是穆斯林礼拜出人大殿时脱鞋穿鞋的地方。穿过柱廊进入大殿,宽敞圣洁的大殿一派肃穆的气氛。殿堂呈正方形,长宽各21米,可容千人礼拜。大殿中部有四根绿色瓷砖饰面的方柱,支承上面的大穹顶。方柱与穹顶底部衔接的一段圆柱体称鼓座,鼓座上方开24扇高窗,加上大殿南北两侧各开的6扇大窗,使得大殿八方来风,四面进光,清爽明亮。向外张望,视野开阔,仿佛矗立于宽广舒展的绿色原野。大殿正面的西墙中间,设置"米哈拉布"窑(礼拜者面向的地方),装饰庄重而精巧,采用晶莹洁白的汉白玉构成多圆心的复叶形壁龛图案,其上镌刻经文,简洁舒畅。整个大殿的墙面用穆斯林喜爱的绿色涂饰,与汉白玉券柱深浅对比,浓淡映衬,给人以典雅、舒适、和谐、明洁之感。

作为银川城区最大的一个回民聚居的地区南关,原也有一座清真寺,始建于1920__年,解放后于1953年扩建修葺,成为一个大殿63间、占地20余亩的大寺,其规模居当时银川七寺之首,不幸在动乱年代被当作"四旧"涤荡了。十一届三中全会后南关寺得以重建。这座建筑面积1300多平方米的新清真寺,从设计、施工到竣工,仅用了半年多时间。设计之巧,建造之快,质量之好,实属罕见。

展开阅读全文

宁夏的清真寺的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 462 字

+ 加入清单

清真寺位于西安市鼓楼西北隅,是一座历史悠久,规模宏大的中国殿式古建筑群,是伊斯兰文化和中国文化相融合的结晶。该寺院始建于唐天宝元年(公元742年)历经宋,元,明,清各代的维修保护,形成经典的格局。该寺属陕西省重点文物保护单位,1988年又晋升为全国第三批重点文物保护单位,1997年5月荣获西安市旅游十大景观之一。

西安化觉巷清真寺,建于明初(14世纪末),现存主要建筑仍是当时遗物。轴线东西向,南北宽50米,东西长250米,面积约为12500平方米。

寺院自东向西有四进院落,规模宏大,布局严整。第一、二院内有牌坊和大门,第三院内的主体建筑是省心楼(又叫密那楼或者邦克楼,阿訇在此楼上招呼教徒入寺礼拜),平面八角形,高三层,两侧有厢房,作浴室、会客室、讲经室等。第四院内有正面朝东的礼拜殿,平面凸字形,面阔7间,前面有大月台及前廊,后设神龛,可容千人礼拜。礼拜殿的屋顶也分为前廊、礼拜堂和后窑殿(有神龛和宣谕台)三部分,相互搭接。其中以礼拜殿屋顶最大,并作重檐形式。

化觉巷清真寺是西安市现存规模最大、保护最完整的明代建筑群。

展开阅读全文

宁夏的清真寺的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 399 字

+ 加入清单

陕西大寺又名东大寺,始建于清朝,是乌鲁木齐市最大的清真寺院,可同时容纳上千人做礼拜。这座隐藏在高楼大厦中的古老建筑,不像其他清真寺那样是穹顶大拱,有着浓厚的中国式建筑风格,让人感到十分意外,却又肃然起敬。

陕西大寺为庭院式建筑,坐西向东,大殿为古代传统砖木结构、琉璃瓦顶,高达10余米,系古老的砖木结构,风格颇似中国古代宫殿,前部为单檐歇山式,屋顶铺嵌着绿色琉璃瓦。大报周围走廊有36根红圆木柱,规模宏伟,十分壮观。拱门上,刻有《古兰经》文,其刻工之精,令人赞叹。大殿后部为上八下四的重檐式的“八角楼”,名叫望月楼,是阿訇登临观看月亮出没,宣告斋戒的场所。殿内四壁和门窗的装饰,刻工精美,砖雕木刻均采用花卉、瓜果等各种图案,既严格遵循不使用偶像和动物图饰的伊斯兰教义,又保持中国古代传统木结构的建筑风格。

大殿前面是宽敞的大院,除西面外,各面均建有厅堂。北厅是讲堂,南厅为浴室,东厅是各地阿訇进修之所。

展开阅读全文

宁夏的清真寺的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 706 字

+ 加入清单

陕西清真大寺是哈密市著名大寺之一,始建于清光绪七年(1881年)。本坊哈吉有赖成荣、刘宗汉等14人,坊民有1200多户,均为陕西对回族,属格迪国。现占地近4亩,大殿面积45O平方米,共建正殿5大间,厢房5间,浴室5间,杂务膳房5间,山门1座,小角门1道,后又得清政府资助,修八卦供奉楼1座,专供清帝牌位。1983年又重新修缮和扩建了浴室等建筑设施。

全寺总面积1.3万平方米,建筑面积约6000平方米,寺院内有建于17世纪初高达9米的木结构大牌坊,牌坊琉璃瓦顶,异角飞檐,精缕细雕;东西走向成正方形,共分四进院:第一进院最东边影壁正面镶有三方菱形菊莲图案,檐下砖雕斗拱,宏伟壮观,古建木牌坊竖立中央,异角飞檐,牌坊顶部琉璃覆盖,蔚为壮观,该牌坊建于17世纪,南北两侧各有厢厦三间,内部陈设明清两代古式家具。

经过五间楼进入二进院,中央竖立石牌坊一座,三门四柱,中楣匾镌刻"天监在兹",两翼各为"虔诚省礼"和"钦翼照事"。往西十米南北各竖砖雕镶嵌"冲天雕龙"碑一座,往西是"敕赐礼拜寺"的"敕赐殿"。殿内有石碑七通,碑文有阿拉伯文波斯文和汉文。第二进院还有宋代大书法家米笥和明代大书法家董其昌的书法真迹,其笔力飘逸,走笔遒劲,字型韵称,堪称我国书法的杰

作。第四进院内有面积约1300平方米的殿堂,可容纳千余人做礼拜,殿内有井画400余幅,书以阿拉伯文图案,构图各具千秋。清真大寺的建筑形式、基调一派中国民族风格,然而,寺院内的一切布置又严格按照伊斯兰教制度,殿内的雕刻藻饰、蔓草花纹装饰都由阿拉伯文套雕组成,中国传统建筑和伊斯兰建筑艺术风格如此巧夺天工的结合,令人观止,因而它被联合国教科文组织列为世界伊斯兰文物之一。

展开阅读全文

宁夏的清真寺的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2116 字

+ 加入清单

新疆有着浓郁的少数民族风情,而最能体现其民族风情的地方,就是被誉为“丝路明珠”的喀什,在城市中心最显眼,最具有伊斯兰建筑风格的便是喀什城象征——艾提尕尔清真寺。“艾提尕尔”是“节日,欢乐的广场”的意思。清真寺是穆斯林举行宗教活动的场所,是穆斯林做礼拜的“叩拜之处”。到新疆观光旅游的中外游客,会发现在大街小巷有很多大小不一的清真寺,它的主要功能是供穆斯林做礼拜,随着伊斯兰教的发展,它还具有其他一些职能。在穆斯林宗教生活中占有重要的地位,所以凡是有穆斯林聚集的地方,就有清真寺。现在在新疆地区,伊斯兰教清真寺和宗教活动场所有220__多所,信教群众平均400多个便有一个活动场所。

艾提尕尔清真寺的来历也是历尽沧桑:这里原是系征服中亚的阿拉伯大将屈底波留下的伊斯兰教传教士的麻扎(墓地),直到公元1442年,才由喀什王沙克色孜·米尔扎的后裔所建。公元1537年,当时喀什的统治者乌不里哈德尔·米尔扎阿尔伯克,为纪念葬于此地的叔父,在这里修建了一座小的清真寺,成为艾提尕尔清真寺的前身。16世纪上半业,叶尔羌汗国的喀什噶尔统治者将这里扩建为能够做主麻日礼拜的大清真寺。1798年英吉沙维吾尔族女穆斯林古丽热娜在前往巴基斯坦的途中病故于喀什噶尔,人们用她遗留的旅费扩建了清真寺,并取名“艾提尕尔”。后由一位维吾尔族女富翁卓力皮亚汗捐资扩建,并购置600亩田产作为寺产。1820__年,喀什噶尔阿奇木伯克伊斯坎达尔对该寺进行了扩建,增盖了拱北式寺门,并在院内开掘了人工湖和水渠。清道光年间喀什噶尔城扩建时,一向处于城外的艾寺被划入了城内,同时得到大规模的扩建。1872年,中亚浩罕入侵者阿古柏为笼络人心,下令对清真寺进行大规模的又一次修缮,重新规划了全寺布局,形成了今天的规模。

全寺总面积16800平方米,由礼拜堂、教经堂、门楼和其他一些附属建筑物组成。寺门用黄砖砌成,石膏勾缝,门高4.7米,宽4.3米,门楼高约17米。门楼的两旁不对称地各坚一个18米高的宣礼塔,塔顶均立有一弯新月。每日黎明,寺中阿匐要5次登上塔高声呼唤穆斯林前来礼拜。门楼后面是一个大拱北孜,顶端也托着一个尖塔。进入大门后,是一个巨大的庭院,院内有花木及水池。南北墙边各有一排共36间教经堂,供主教阿匐讲经之用;礼拜堂在寺院西部的一个高台上,分内殿和外殿;寺顶由158根浅蓝色的立柱托着,呈方格状。顶棚上和木柱的四角,都是精美的木雕和彩绘的藻井图案。主殿内正中墙上有一壁龛,内置轿式宝座,每逢做礼拜时,大毛拉站在龛内诵读经文;若逢节日,大毛拉则在此宣教。他们所有人都是平等的,不论身份贵贱,乞丐财主,按先来后到的顺序,先来者跪里面前边,后来者跪后面外边,外在的一切在宗教前被剥离,每个人都可以平等的聆听阿訇讲解 。

穆斯林进人廊檐必须脱鞋,不分贵贱,依次进人。

艾提尕尔寺地位的显要还不在其规模,而是它是全疆穆斯林“聚礼”之地。虔诚的穆斯林信徒一天会做五次礼拜,即晨礼、晌礼、午礼、昏礼、宵礼,每次做十五分钟,周五是一个半小时。逢礼拜过节过年,整个艾提尕尔清真寺连同中心广场都跪满人,最多的时候可达到十万人,他们一起聆听学识渊博德高望重的大阿訇讲经。每天到这里礼拜的人已达2-3千人,星期五“居玛日”下午,远近的男穆斯林都要到此作一周之内最庄重的礼拜,这时人数约有6-7千人。到了一年一度的“古尔邦”节,全疆各地都有穆斯林前来,加上本地的,大礼拜人数可达2-3万人。大礼拜之后,大寺内外游乐的人摩肩接踵,欢快的鼓乐奏鸣。穆斯林合着节拍,跳起了“萨满舞”(女性不能参加),狂欢至通宵达旦。

清真寺里另一处重要的建筑是讲经堂,在清真寺南北两面的是36间讲经堂。讲经堂主要是供阿訇向穆斯林信徒讲经,向学生们传授知识的地方。

在伊斯兰教建筑中尤其是清真寺里有一处必不可少的设施那就是供穆斯林们净身的沐浴室。在这座清真寺里有可同时供200人淋浴的蒸气净身室和一个水池。穆斯林在礼拜前,会根据具体情况进行“大净”和“小净”。在净水池的旁边建有一个木楼梯,可攀登到塔楼顶上去,每日清晨,便有寺里的神职人员登上塔楼去呼唤沉睡中的穆斯林来做礼拜。

清真寺建筑有中国传统式和阿拉伯风格两种,阿拉伯式清真寺的主体建筑有:礼拜大殿、经堂、浴室等。大型清真寺一般都有望月楼和尖塔式宣礼楼,大家在进门是所看到的高18米的塔楼就是这种建筑。新疆概况导游词

·吐鲁番葡萄沟导游词·尼雅遗址导游词

伊斯兰教的两大节日:古尔邦节和肉孜节,如果恰好是节日,在艾提尕尔广场上及周围会聚集众多的穆斯林,整整可达10万之众,用人山人海来形容毫不夸张。

伊斯兰是阿拉伯语的音译,原意是“顺服”。信仰伊斯兰教的信徒被成为“穆斯林”,意思是“顺从者”。伊斯兰教是一神教,信奉唯一神“安拉”, 是“安拉”的最后一个使者。

伊斯兰民居和宗教建筑中通常使用的“五色”是指:宁静而富有生气的绿色;纯洁而明亮的白色;象征土地和沙漠的黄色;象征大海和天空的兰色;庄重而醒目的红色。

好了,讲了这么多,我我们现在可以进去参观了,在进寺之前请大家注意:在参观的时候请勿大声喧哗、请勿从正在做礼拜的穆斯林前面走过,请游客整理衣衫,衣冠不整者是不允许入内的。

展开阅读全文

宁夏的清真寺的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 404 字

+ 加入清单

艾提尕尔清真寺坐落于新疆维吾尔自治区喀什市的艾提尕尔广场西侧。它不仅是新疆规模最大的清真寺,也是全国规模最大的清真寺之一。这是一个有着浓郁民族风格和宗教色彩的伊斯兰教古建筑群,坐西朝东。 艾提尕尔清真寺,又译为“艾提尕”“艾提卡尔”。

艾提尕尔清真寺不仅是新疆地区宗教活动的重要场所,在古代还是传播伊斯兰文化和培养人才的重要学府,天山南北以致中亚地区许多教阶较高的伊斯兰教神职人员和学者都从这里毕业,其他还有更多的有影响的诗人、文学家、史学家和翻译家早年也在此受过严格的学业培训。建国后,寺内一些德高望重的爱国守法宗教人士,还被各界人士推举为人民代表和政协委员,同时又埋头著书立说,为新疆的历史与宗教研究贡献力量。

清真寺大门用黄砖砌筑,白石膏勾缝,看上去线条清晰,非常醒目。正门高12.6米,两侧的塔高近18米,大门高4.7米,宽4.3米。门前有一个扇形13级台阶,走上台阶便是门厅,铜包的两扇木门,高大雄伟。

展开阅读全文

宁夏的清真寺的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 683 字

+ 加入清单

艾提尕尔清真寺位于市中心广场,是中国最大的一座清真寺。据说此处原是一片公墓,1442年,喀什噶尔的统治者沙克色孜?米扎尔后裔在此建起一座小寺,用以祭祷亲友亡灵。1538年,其后人乌布力阿尔伯克将寺扩建,成为聚礼用的大寺。之后,又经几番修建和扩展,形成现有的规模和恢宏气势。

全寺总面积16800平方米,由礼拜堂、教经堂、门楼和其他一些附属建筑物组成。寺门用黄砖砌成,石膏勾缝,门高4.7米,宽4.3米,门楼高约17米。门楼的两旁不对称地各坚一个18米高的宣礼塔,塔顶均立有一弯新月。每日黎明,寺中阿匐要5次登上塔高声呼唤穆斯林前来礼拜。门楼后面是一个大拱北孜,顶端也托着一个尖塔。进入大门后,是一个巨大的庭院,院内有花木及水池。南北墙边各有一排共36间教经堂,供主教阿匐讲经之用;礼拜堂在寺院西部的一个高台上,分内殿和外殿;寺顶由158根浅蓝色的立柱托着,呈方格状。顶棚上和木柱的四角,都是精美的木雕和彩绘的藻井图案。主殿内正中墙上有一壁龛,内置轿式宝座,每逢做礼拜时,大毛拉站在龛内诵读经文;若逢节日,大毛拉则在此宣教。穆斯林进人廊檐必须脱鞋,不分贵贱,依次进人。

艾提尕尔寺地位的显要还不在其规模,而是它是全疆穆斯林“聚礼”之地。每天到这里礼拜的人已达2-3千人,星期五“居玛日”下午,远近的男穆斯林都要到此作一周之内最庄重的礼拜,这时人数约有6-7千人。到了一年一度的“古尔邦”节,全疆各地都有穆斯林前来,加上本地的,大礼拜人数可达2-3万人。大礼拜之后,大寺内外游乐的人摩肩接踵,欢快的鼓乐奏鸣。穆斯林合着节拍,跳起了“萨满舞”(女性不能参加),狂欢至通宵达旦。

展开阅读全文

宁夏的清真寺的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 3440 字

+ 加入清单

宁夏清真寺导游词

清真寺,也称礼拜寺,是伊斯兰教信徒礼拜的地方,词根为“拜倒”的意思,因为穆斯林礼拜时需要拜倒叩拜。接下来是小编为大家整理的关于清真寺的导游词,方便大家阅读与鉴赏!

清真寺的导游词1

南关清真大寺位于银川市城区东南角,南关清真大寺始建年代较为久远。明朝末年,原寺地址在银川南关外“拱北”亭,规模较小。1920__年将寺址迁入南关内,建成一座具有古典风格的大寺。60年代寺院在动乱中被毁殆尽。1981年广大穆斯林募资在今址重建。

重建的南关清真大寺主殿建筑高26米,坐西朝东,寺院面积约1万平方米。主殿为圆形拱顶两层,上层是大殿、阳台,方形大礼拜殿可容纳1300多人做礼拜。下层有宽敞的沐浴室、小礼拜殿、女礼拜殿、阿拉伯语学校、阿訇卧室、办公室、会客室等,皆以回廊相连。

楼顶正中耸立着一大四小的绿色穹隆装饰,大的居于中央,直径9米,顶端高悬新月,小的直径3米,分布在楼顶四角,远眺,绿色圆顶闪闪发光,十分壮丽。主楼前有通向上层的阶梯,两侧种植花圃。殿前中部为一座直径15米的喷水池,四周花木扶疏,两边各建有30米高的“宣礼塔”。寺院内还种植了许多珍贵的松柏和各种树木、花卉。整个建筑布局严整,结构紧凑,规模宏伟。

南关清真大寺以其别具一格、典雅庄重的特点,以及浓郁的伊斯兰建筑艺术风格,成为自治区重点对外开放的宗教活动场所和旅游景观之一。近年来,有90多个国家及地区的领导、使者、友人来访。许多海外穆斯林亦到此参观做礼拜。

清真寺的导游词2

出银川南门广场西行二里许,一座具有鲜明伊斯兰风格的建筑物银川南关清真大寺,便矗立在你的眼前。

仰首望去,礼拜大殿上一组浑厚饱满的绿色穹窿圆顶,宛若披着绿色盖头的五姐妹,丰姿绰绰,亭亭玉立。

仔细分辨,个个以宝瓶装饰,浑圆光洁。中间的穹项高22米,顶端悬挂一弯月形灯,四个小穹项分别立于东南西北四角,玲珑别致。

穹顶下二楼是礼拜大殿,五道拱门向东方敞开中国的清真寺门都向东开,穆斯林进门礼拜,面向西方,那是穆斯林朝觐圣地麦加的方位。大殿底层是小礼拜殿、接待室和阿訇住房。回廊相连,宽敞明亮。

沿着弧形楼梯拾级而上,来到大殿前水磨石地面的月台。月台围绕大殿,南北延伸,舒展而不局促,节日期间也可供礼拜用,是礼拜殿向室外的延伸。大殿与月台之间事实一道汉白玉贴面的双心圆券柱廊,它是穆斯林礼拜出人大殿时脱鞋穿鞋的地方。穿过柱廊进入大殿,宽敞圣洁的大殿一派肃穆的气氛。殿堂呈正方形,长宽各21米,可容千人礼拜。大殿中部有四根绿色瓷砖饰面的方柱,支承上面的大穹顶。方柱与穹顶底部衔接的一段圆柱体称鼓座,鼓座上方开24扇高窗,加上大殿南北两侧各开的6扇大窗,使得大殿八方来风,四面进光,清爽明亮。向外张望,视野开阔,仿佛矗立于宽广舒展的绿色原野。大殿正面的西墙中间,设置"米哈拉布"窑(礼拜者面向的地方),装饰庄重而精巧,采用晶莹洁白的汉白玉构成多圆心的复叶形壁龛图案,其上镌刻经文,简洁舒畅。整个大殿的墙面用穆斯林喜爱的绿色涂饰,与汉白玉券柱深浅对比,浓淡映衬,给人以典雅、舒适、和谐、明洁之感。

作为银川城区最大的一个回民聚居的地区南关,原也有一座清真寺,始建于1920__年,解放后于1953年扩建修葺,成为一个大殿63间、占地20余亩的大寺,其规模居当时银川七寺之首,不幸在动乱年代被当作"四旧"涤荡了。十一届三中全会后南关寺得以重建。这座建筑面积1300多平方米的新清真寺,从设计、施工到竣工,仅用了半年多时间。设计之巧,建造之快,质量之好,实属罕见。

清真寺的导游词3

该寺为中国传统古典建筑风格,建筑面积为2870平方米。全寺分为内外两院,外院较为宽敞,穆斯林重大节日常聚于此处会礼。寺门前有长9米、高6米的照壁,为“月藏松柏”砖雕图案。与照壁形成对照的是3个转砌券门,镌刻有阿拉伯文砖雕和花卉图案,技艺精湛,栩栩如生。

中门-“清真寺”3个大字,左右两个券门分别书写有“忍心”、“忍耐”门额。券门上部原有四角攒尖顶的3层邦克楼一座,民国时期曾遭龙卷风破坏,后改建为2层。从券门入内沿阶而上,内院高台有礼拜大殿,座西朝东,视野开阔,殿前南北讲堂各5间,与大殿形成三合院式布局。

大殿由两座歇山顶和一个卷棚顶勾连搭,面阔5间,进深9间,内有20余根明柱支撑,木板铺地,墙壁装饰有《古兰经》文书法。大殿宽敞,可以容纳千余人同时礼拜。殿外装饰精致,翘檐斗拱,庄重朴素。

同心清真大寺不仅是穆斯林宗教活动场所,还是一座具有光荣革命历史的文物建筑。1936年,中国工农红军西征时,曾经发动当地群众在此召开各界代表大会,并成立了中国历史上第一个县级回民自治政权——陕甘宁省豫海回民自治政府。1958年,同心清真大寺被宁夏回族自治区人民政府列为全区重点文物保护单位。

清真寺的导游词4

南关清真寺建成的历史有好几百年,由于战争等原因,多次遭到破坏。1949年以后,在政府的帮助下,经过不断修复。1981年,宁夏地区的广大穆斯林群众热情募资,重建了这座具有阿拉伯风格和民族特色的建筑群体。

南关清真寺是宁夏最大的清真寺之一,该寺位于银川市南关南环东路。明末清初始建于南门外,1920__年迁至城区,1953年经过扩建,成为一座拥有大殿63间、面积1200多平方米,南北配房41间,占地为20多亩的建筑群,其规模居于当时银川市区7座清真寺之首。原寺为中国传统古典建筑风格,殿堂门窗皆为红松木,雕刻工艺精细,惜于“__”中遭拆毁。1981年重建,改为阿拉伯式建筑风格。20__年南关清真寺开始进行大规模的修葺,维修工程耗资700多万元,历时1年多,对清真寺进行了全面的修缮。这座阿拉伯式建筑风格的清真寺对中外游客开放。

该寺由回族建筑设计师姚复兴主持设计。主体建筑分上下两层,建筑面积1300多平方米。礼拜大殿位于上层,沿着弧形阶梯拾级而上,是二层平台,平台与大殿之间有一道汉白玉贴面的双心圆券柱廊。大殿呈正方形,边长各21米,窑殿用汉白玉做成圆心复叶型壁龛形式,上刻《古兰经》。大殿中部有4根绿色瓷砖贴面的方柱。

大殿顶部为一大穹顶,直径为9.5米,四角各为一小穹顶。大小穹顶通体全绿,顶部均有宝瓶装饰,其中大穹顶上的新月距面22米。大穹顶底部与殿内的方柱之间为圆柱形的鼓座,开设有24扇天窗,加上大殿内南北两侧各开6扇大窗,增加了殿内之光照亮度。此外,殿内还是19盏大宫灯,墙壁置双管玉兰灯。礼拜大殿下层为小礼拜殿、阿訇住房、会客室等,以回廊相连接。以后,该寺在大殿前又添建了两座方柱形的“邦克楼”和两侧长廊,使整个清真寺的风格浑然一体,典雅华美,庄重宏伟。殿前还有一喷水池,绿萍浮水,莲荷映月,院内绿树成荫,春夏秋三季百花争艳。

银川南关大寺建筑新颖,一度成为宁夏回族自治区的标志性建筑物,加之该寺位于城区,交通方便,因而成为宁夏境内吸引国内外旅游观光客人最多的人文景点之一。

清真寺的导游词5

南关清真寺建成的历史有好几百年,由于战争等原因,多次遭到破坏。1949年以后,在政府的帮助下,经过不断修复。1981年,宁夏地区的广大穆斯林群众热情募资,重建了这座具有阿拉伯风格和民族特色的建筑群体。

南关清真寺是宁夏最大的清真寺之一,该寺位于银川市南关南环东路。明末清初始建于南门外,1920__年迁至城区,1953年经过扩建,成为一座拥有大殿63间、面积1200多平方米,南北配房41间,占地为20多亩的建筑群,其规模居于当时银川市区7座清真寺之首。原寺为中国传统古典建筑风格,殿堂门窗皆为红松木,雕刻工艺精细,惜于“__”中遭拆毁。1981年重建,改为阿拉伯式建筑风格。20__年南关清真寺开始进行大规模的修葺,维修工程耗资700多万元,历时1年多,对清真寺进行了全面的修缮。这座阿拉伯式建筑风格的清真寺对中外游客开放。

寺庙整修

20__年7月12日,有近420__年历史的银川市南关清真寺维修工程全部竣工。从即日起,这座阿拉伯式建筑风格的清真寺对中外游客恢复开放。

南关清真寺管理委员会主任保进贵介绍说,这次维修工程耗资700多万元,历时1年多,对清真寺进行了全面的修缮,特地邀请原设计师姚复兴进行修缮指导。南关清真寺始建于明朝末年,距今已有近420__年的历史。改革开放初期,南关清真寺破旧不堪,亟待重建。1981年,在银川市有关部门和当地回族群众的共同努力下,南关清真寺重建落成。20多年来,南关清真寺成为宁夏对外开放的窗口,共有100多个国家和地区的领导人、代表团和友人前来参观。

展开阅读全文

清真寺导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 369 字

+ 加入清单

西安化觉大清真寺寺历史悠久,始建于唐天宝元年(742年),历经宋、元、明、清各代的维修扩建,逐渐形成了今天的巨大古建筑群规模。其建筑风格体现了伊斯兰文化与中国汉文化的有机统一,是迄今为止我国最具特色、保存最完整、最典型的清真寺之一。

全寺布局呈东西向长方形,南北宽约50m,东西长约250m,建筑面积约6000m2。全寺分五进院落,每进庭院均为四合院模式,由楼、台、亭、殿组成。其庭院布置可以说在中国清真寺中别具一格,与阿拉伯风格的堡垒式清真寺风格迥异。中国台湾著名作家柏杨称其为“世界上唯一中国式伊斯兰寺院”,它以清真寺的“另类”风格在中国清真寺中独树一帜。

西安化觉寺是一座历史悠久、规模宏大的中国宫殿式古建筑群,是伊斯兰文化和中国文化相融合的结晶,不仅是回族重要的历史文化遗产,也是汉族和阿拉伯民族的历史文化遗产,更是全人类的宝贵财富。

展开阅读全文

艾提尕尔清真寺导游词怎样写

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 8306 字

+ 加入清单

艾提尕尔清真寺导游词怎样写

艾提尕尔清真寺导游词(一)

新疆有着浓郁的少数民族风情,而最能体现其民族风情的地方,就是被誉为“丝路明珠”的喀什,在城市中心最显眼,最具有伊斯兰建筑风格的便是喀什城象征——艾提尕尔清真寺。“艾提尕尔”是“节日,欢乐的广场”的意思。清真寺是穆斯林举行宗教活动的场所,是穆斯林做礼拜的“叩拜之处”。到新疆观光旅游的中外游客,会发现在大街小巷有很多大小不一的清真寺,它的主要功能是供穆斯林做礼拜,随着伊斯兰教的发展,它还具有其他一些职能。在穆斯林宗教生活中占有重要的地位,所以凡是有穆斯林聚集的地方,就有清真寺。现在在新疆地区,伊斯兰教清真寺和宗教活动场所有220__多所,信教群众平均400多个便有一个活动场所。

艾提尕尔清真寺的来历也是历尽沧桑:这里原是系征服中亚的阿拉伯大将屈底波留下的伊斯兰教传教士的麻扎(墓地),直到公元1442年,才由喀什王沙克色孜·米尔扎的后裔所建。公元1537年,当时喀什的统治者乌不里哈德尔·米尔扎阿尔伯克,为纪念葬于此地的叔父,在这里修建了一座小的清真寺,成为艾提尕尔清真寺的前身。16世纪上半业,叶尔羌汗国的喀什噶尔统治者将这里扩建为能够做主麻日礼拜的大清真寺。1798年英吉沙维吾尔族女穆斯林古丽热娜在前往巴基斯坦的途中病故于喀什噶尔,人们用她遗留的旅费扩建了清真寺,并取名“艾提尕尔”。后由一位维吾尔族女富翁卓力皮亚汗捐资扩建,并购置600亩田产作为寺产。1820__年,喀什噶尔阿奇木伯克伊斯坎达尔对该寺进行了扩建,增盖了拱北式寺门,并在院内开掘了人工湖和水渠。清道光年间喀什噶尔城扩建时,一向处于城外的艾寺被划入了城内,同时得到大规模的扩建。1872年,中亚浩罕入侵者阿古柏为笼络人心,下令对清真寺进行大规模的又一次修缮,重新规划了全寺布局,形成了今天的规模。

全寺总面积16800平方米,由礼拜堂、教经堂、门楼和其他一些附属建筑物组成。寺门用黄砖砌成,石膏勾缝,门高4.7米,宽4.3米,门楼高约17米。门楼的两旁不对称地各坚一个18米高的宣礼塔,塔顶均立有一弯新月。每日黎明,寺中阿匐要5次登上塔高声呼唤穆斯林前来礼拜。门楼后面是一个大拱北孜,顶端也托着一个尖塔。进入大门后,是一个巨大的庭院,院内有花木及水池。南北墙边各有一排共36间教经堂,供主教阿匐讲经之用;礼拜堂在寺院西部的一个高台上,分内殿和外殿;寺顶由158根浅蓝色的立柱托着,呈方格状。顶棚上和木柱的四角,都是精美的木雕和彩绘的藻井图案。主殿内正中墙上有一壁龛,内置轿式宝座,每逢做礼拜时,大毛拉站在龛内诵读经文;若逢节日,大毛拉则在此宣教。他们所有人都是平等的,不论身份贵贱,乞丐财主,按先来后到的顺序,先来者跪里面前边,后来者跪后面外边,外在的一切在宗教前被剥离,每个人都可以平等的聆听阿訇讲解 。

穆斯林进人廊檐必须脱鞋,不分贵贱,依次进人。

艾提尕尔寺地位的显要还不在其规模,而是它是全疆穆斯林“聚礼”之地。虔诚的穆斯林信徒一天会做五次礼拜,即晨礼、晌礼、午礼、昏礼、宵礼,每次做十五分钟,周五是一个半小时。逢礼拜过节过年,整个艾提尕尔清真寺连同中心广场都跪满人,最多的时候可达到十万人,他们一起聆听学识渊博德高望重的大阿訇讲经。每天到这里礼拜的人已达2-3千人,星期五“居玛日”下午,远近的男穆斯林都要到此作一周之内最庄重的礼拜,这时人数约有6-7千人。到了一年一度的“古尔邦”节,全疆各地都有穆斯林前来,加上本地的,大礼拜人数可达2-3万人。大礼拜之后,大寺内外游乐的人摩肩接踵,欢快的鼓乐奏鸣。穆斯林合着节拍,跳起了“萨满舞”(女性不能参加),狂欢至通宵达旦。

清真寺里另一处重要的建筑是讲经堂,在清真寺南北两面的是36间讲经堂。讲经堂主要是供阿訇向穆斯林信徒讲经,向学生们传授知识的地方。

在伊斯兰教建筑中尤其是清真寺里有一处必不可少的设施那就是供穆斯林们净身的沐浴室。在这座清真寺里有可同时供200人淋浴的蒸气净身室和一个水池。穆斯林在礼拜前,会根据具体情况进行“大净”和“小净”。在净水池的旁边建有一个木楼梯,可攀登到塔楼顶上去,每日清晨,便有寺里的神职人员登上塔楼去呼唤沉睡中的穆斯林来做礼拜。

清真寺建筑有中国传统式和阿拉伯风格两种,阿拉伯式清真寺的主体建筑有:礼拜大殿、经堂、浴室等。大型清真寺一般都有望月楼和尖塔式宣礼楼,大家在进门是所看到的高18米的塔楼就是这种建筑。新疆概况导游词

·吐鲁番葡萄沟导游词·尼雅遗址导游词

伊斯兰教的两大节日:古尔邦节和肉孜节,如果恰好是节日,在艾提尕尔广场上及周围会聚集众多的穆斯林,整整可达10万之众,用人山人海来形容毫不夸张。

伊斯兰是阿拉伯语的音译,原意是“顺服”。信仰伊斯兰教的信徒被成为“穆斯林”,意思是“顺从者”。伊斯兰教是一神教,信奉唯一神“安拉”, 是“安拉”的最后一个使者。

伊斯兰民居和宗教建筑中通常使用的“五色”是指:宁静而富有生气的绿色;纯洁而明亮的白色;象征土地和沙漠的黄色;象征大海和天空的兰色;庄重而醒目的红色。

好了,讲了这么多,我我们现在可以进去参观了,在进寺之前请大家注意:在参观的时候请勿大声喧哗、请勿从正在做礼拜的穆斯林前面走过,请游客整理衣衫,衣冠不整者是不允许入内的。

艾提尕尔清真寺导游词(二)

各位游客,今天我们将要游览的是提尕尔清真寺

新疆有着浓郁的少数民族风情,而最能体现其民族风情的地方,就是被誉为“丝路明珠”的喀什,在城市中心最显眼,最具有伊斯兰建筑风格的便是喀什城象征——艾提尕尔清真寺。“艾提尕尔”是“节日,欢乐的广场”的意思。清真寺是穆斯林举行宗教活动的场所,是穆斯林做礼拜的“叩拜之处”。到新疆观光旅游的中外游客,会发现在大街小巷有很多大小不一的清真寺,它的主要功能是供穆斯林做礼拜,随着伊斯兰教的发展,它还具有其他一些职能。在穆斯林宗教生活中占有重要的地位,所以凡是有穆斯林聚集的地方,就有清真寺。现在在新疆地区,伊斯兰教清真寺和宗教活动场所有220__多所,信教群众平均400多个便有一个活动场所。

艾提尕尔清真寺的来历也是历尽沧桑:这里原是系征服中亚的阿拉伯大将屈底波留下的伊斯兰教传教士的麻扎(墓地),直到公元1442年,才由喀什王沙克色孜·米尔扎的后裔所建。公元1537年,当时喀什的统治者乌不里哈德尔·米尔扎阿尔伯克,为纪念葬于此地的叔父,在这里修建了一座小的清真寺,成为艾提尕尔清真寺的前身。16世纪上半业,叶尔羌汗国的喀什噶尔统治者将这里扩建为能够做主麻日礼拜的大清真寺。1798年英吉沙维吾尔族女穆斯林古丽热娜在前往巴基斯坦的途中病故于喀什噶尔,人们用她遗留的旅费扩建了清真寺,并取名“艾提尕尔”。后由一位维吾尔族女富翁卓力皮亚汗捐资扩建,并购置600亩田产作为寺产。1820__年,喀什噶尔阿奇木伯克伊斯坎达尔对该寺进行了扩建,增盖了拱北式寺门,并在院内开掘了人工湖和水渠。清道光年间喀什噶尔城扩建时,一向处于城外的艾寺被划入了城内,同时得到大规模的扩建。1872年,中亚浩罕入侵者阿古柏为笼络人心,下令对清真寺进行大规模的又一次修缮,重新规划了全寺布局,形成了今天的规模。

全寺总面积16800平方米,由礼拜堂、教经堂、门楼和其他一些附属建筑物组成。寺门用黄砖砌成,石膏勾缝,门高4.7米,宽4.3米,门楼高约17米。门楼的两旁不对称地各坚一个18米高的宣礼塔,塔顶均立有一弯新月。每日黎明,寺中阿匐要5次登上塔高声呼唤穆斯林前来礼拜。门楼后面是一个大拱北孜,顶端也托着一个尖塔。进入大门后,是一个巨大的庭院,院内有花木及水池。南北墙边各有一排共36间教经堂,供主教阿匐讲经之用;礼拜堂在寺院西部的一个高台上,分内殿和外殿;寺顶由158根浅蓝色的立柱托着,呈方格状。顶棚上和木柱的四角,都是精美的木雕和彩绘的藻井图案。主殿内正中墙上有一壁龛,内置轿式宝座,每逢做礼拜时,大毛拉站在龛内诵读经文;若逢节日,大毛拉则在此宣教。他们所有人都是平等的,不论身份贵贱,乞丐财主,按先来后到的顺序,先来者跪里面前边,后来者跪后面外边,外在的一切在宗教前被剥离,每个人都可以平等的聆听阿訇讲解古兰经。穆斯林进人廊檐必须脱鞋,不分贵贱,依次进人。

艾提尕尔寺地位的显要还不在其规模,而是它是全疆穆斯林“聚礼”之地。虔诚的穆斯林信徒一天会做五次礼拜,即晨礼、晌礼、午礼、昏礼、宵礼,每次做十五分钟,周五是一个半小时。逢礼拜过节过年,整个艾提尕尔清真寺连同中心广场都跪满人,最多的时候可达到十万人,他们一起聆听学识渊博德高望重的大阿訇讲经。每天到这里礼拜的人已达2-3千人,星期五“居玛日”下午,远近的男穆斯林都要到此作一周之内最庄重的礼拜,这时人数约有6-7千人。到了一年一度的“古尔邦”节,全疆各地都有穆斯林前来,加上本地的,大礼拜人数可达2-3万人。大礼拜之后,大寺内外游乐的人摩肩接踵,欢快的鼓乐奏鸣。穆斯林合着节拍,跳起了“萨满舞”(女性不能参加),狂欢至通宵达旦。

清真寺里另一处重要的建筑是讲经堂,在清真寺南北两面的是36间讲经堂。讲经堂主要是供阿訇向穆斯林信徒讲经,向学生们传授知识的地方。

在伊斯兰教建筑中尤其是清真寺里有一处必不可少的设施那就是供穆斯林们净身的沐浴室。在这座清真寺里有可同时供200人淋浴的蒸气净身室和一个水池。穆斯林在礼拜前,会根据具体情况进行“大净”和“小净”。在净水池的旁边建有一个木楼梯,可攀登到塔楼顶上去,每日清晨,便有寺里的神职人员登上塔楼去呼唤沉睡中的穆斯林来做礼拜。

清真寺建筑有中国传统式和阿拉伯风格两种,阿拉伯式清真寺的主体建筑有:礼拜大殿、经堂、浴室等。大型清真寺一般都有望月楼和尖塔式宣礼楼,大家在进门是所看到的高18米的塔楼就是这种建筑。

伊斯兰教的两大节日:古尔邦节和肉孜节,如果恰好是节日,在艾提尕尔广场上及周围会聚集众多的穆斯林,整整可达10万之众,用人山人海来形容毫不夸张。

伊斯兰是阿拉伯语的音译,原意是“顺服”。信仰伊斯兰教的信徒被成为“穆斯林”,意思是“顺从者”。伊斯兰教是一神教,信奉唯一神“安拉”,穆罕默德是“安拉”的最后一个使者。

伊斯兰民居和宗教建筑中通常使用的“五色”是指:宁静而富有生气的绿色;纯洁而明亮的白色;象征土地和沙漠的黄色;象征大海和天空的兰色;庄重而醒目的红色。

好了,讲了这么多,我我们现在可以进去参观了,在进寺之前请大家注意:在参观的时候请勿大声喧哗、请勿从正在做礼拜的穆斯林前面走过,请游客整理衣衫,衣冠不整者是不允许入内的。

艾提尕尔清真寺导游词(三)

各位团友:

我们此行的目的地就是喀什市市中心,自治区重点文物保护单位的喀什艾提尕尔清真寺。它是中国最大的一座清真寺,位于中国四大清真寺之首,是我国古代维吾尔民族创建的历史瑰宝之一。它以悠久的历史,雄伟的建筑和绚丽的色彩等特点,闻名于中外,在中亚地区与布哈拉、撒马尔罕等地的著名大清真寺,同样地受到穆斯林的注目。坐落在艾提尔尕广场西面的喀什艾提尕尔清真寺,至今已有500多年历史,是一座规模宏大的带有阿拉伯风格的伊斯兰教寺院建筑。“艾提尕尔”一词,是新疆信仰伊斯兰教的穆斯林做礼拜的大清真寺的通称。也有人把它按阿拉伯语的“尔德”(变音为“艾提”,意思是节日)和波斯语的“尕尔”(意思是广场),解释为“节日场所”,但此种说法并不完全正确。虽然在伊斯兰的各种节日里,清真寺是主要的活动场所,而在平时,穆斯林们也同样在这里进行日常的宗教活动。(新疆维吾尔族地区的清真寺,一般可分为五种类型:艾提卡尔清真寺、加曼清真寺、小巷清真寺、麻扎清真寺、耶提木寺。)

“艾提尕尔清真寺” :艾提尕尔是节日欢聚的场所的意思。也有等级最高的清真寺的意思。全新疆共有四座艾提尕尔清真寺,除了喀什的之外,于田有一座“艾提尕清真寺”,哈密有一座“艾提卡尔清真寺”,和田市也有一座“艾提尕尔清真寺”,它们都是当地最大的清真寺。艾提尕尔清真寺始建于1442年前后,以后逐渐修建,到十九世纪七十年代形成了现在的规模。艾提尕尔清真寺的建筑风格融汇了维吾尔、中西亚伊斯兰以及中原文化(莲花柱头、万字符、藻井)。艾提尕尔清真寺在国际上也有影响,伊朗的总统也向艾提尕尔清真寺赠送了丝毯。

喀什艾提尕尔清真寺是新疆喀什市的穆斯林标志性建筑,是新疆乃至中亚穆斯林的“麦加”,不仅是新疆地区宗教活动的重要场所,也是喀什的著名旅游观光景点。“伊斯兰”是阿拉伯语“顺服”之意。信仰伊斯兰教的信徒称为“穆斯林”,阿拉伯语是“顺从者”的意思。信奉唯一神“安拉”,穆罕默德是“安拉”的最后一位使者。坐落于新疆喀什市解放路的艾提尕尔广场西侧,是全国规模最大的清真寺之一。这是一个有着浓郁民族风格和宗教色彩的伊斯兰教古建筑群,坐西朝东。南北长140米,东西宽120米,占地总面积为1.68万平方米(大约有三个足球场那么大),分为“正殿”、“外殿”、“教经堂”、“院落”、“拱拜孜(大穹隆顶)”、“宣礼塔”、“大门”等七个主要部分。喀什艾提尕尔清真寺始建于1442年,正是东察合台汗国的杜格拉特家族赛亦德·阿里在喀什统治的时期(1435—1457),相当于明正统(1436~1449)年间,喀什噶尔统治者沙克色孜·米尔扎(也译为萨克斯.米尔扎)葬于此,其后裔建造了一座小清真寺,用以祭祷亲友亡灵,即艾提尕尔清真寺之前身。1798年,英吉莎的一位名叫古丽热娜的维吾尔族女穆斯林,在前往巴基斯坦途中病故于喀什噶尔,根据她的遗愿,人们以其所遗旅费扩建该寺,并取名“艾提尕尔”。

(刚才已经提到,艾提尕尔大寺从建寺至今,已有500多年的历史了。据文献记载,早期的艾提尕尔大寺的规模,并不是今天这个样子。这里原来是一片埋葬死人的荒坡,数百年前的一些喀什噶尔著名人物(如喀什王沙克色孜·米尔扎及其亲属,察合台后裔莎车王赛义德汗之弟米尔扎·艾则孜外里苏丹等),以及一些当时服务于宫廷的达官贵人,也埋葬在这块地方。而在当时,这里只有一座并不起眼的小清真寺,它是公元1442年左右,由喀什王沙克色孜·米尔扎的后裔所建。到了公元1537年前后,当时喀什的统治者乌不里哈德尔·米尔扎阿尔伯克,为纪念葬于此地的叔父米尔扎·艾则孜外里,又将原有的小寺扩大为能做主麻聚礼(每周的主麻日礼拜)的大寺。

真正地为艾提尕尔大寺奠定基础的,据传统的说法是18世纪后期,一个名叫古丽热拉的有钱妇女,在她去巴基斯坦途经喀什时病故于此地,根据她的遗愿,人们将她遗留下来的大笔钱财,用来兴建了一座清真寺,这便是艾提尕尔大寺的前身。但那时的规模甚小,其四

周仍是一片坟地。以后,艾提尕尔大寺进行了多次的修缮和扩充。1872年的一次大修建,使艾提尕尔大寺达到了今天这样的规模。这次修建,把大寺的范围分为两个部分:东面是清真寺,西面是教经堂。其中教经堂有近百间房间,还修建了蒸汽浴室,供人取暖的暖室,增辟了人工水池。对于整个建筑,还修建了高塔、拱北孜、殿堂、门楼等建筑物,从而形成了现在艾提尕尔大寺的基本规模。经过历次的修建和扩充,并在大寺院内广植花草树木,使它不仅成为当地宗教活动的中心,而且也成了喀什城内一个景色宜人的胜地。) 整个艾提尕尔大寺是由寺门塔楼、庭园、经堂、礼拜殿四大部分和其他一些附属建筑物组成的,总面积约1.68万平方米。寺的大门为浅蓝色,高约4.7米,门的上方刻有阿拉伯文的《古兰经》经文,周围衬托着具有维吾尔艺术风格的精美图案和花纹。大门楼高约17米,它的两边各竖有一个半镶嵌在门楼中的18米高的宣礼塔,塔顶端各有一召唤楼,楼顶立有一弯象征伊斯兰的新月,每日黎明,寺中阿訇要5次登上塔,高声呼唤穆斯林前来礼拜。门楼的后面是一个大拱北孜,其顶端亦托着—小尖塔,塔顶也有一弯用黄铜做成的新月。大家从整个门楼、尖塔、大门及拱北孜这一组建筑来看,不仅会感到它建筑雄美,同时更感到庄严肃穆。

各位团友,现在请跟随我一起进入大寺两侧的圆形拱门。

穿过八角形的门厅后,我们来到寺内的庭院。我们可以看到,庭院的北部并排有两个水池,南北两侧各有一排讲经堂,一共36间,主要是供阿訇讲经之用。顺着用砖铺成的小道往前走,便来到礼拜寺的台阶前。

现在我们即将进入了喀什艾提尕尔清真寺的核心部分——礼拜殿,请大家一定要注意自己的行为举止,不可以大声喧哗吵闹。请注意遵守的当地习俗,如不能从做礼拜的人面前走过,更不能踩礼拜地毯,别人做礼拜时不能喧闹,诵读祈祷经文时不能说话等等,谢谢大家的配合。

礼拜寺分成内寺、外寺和棚檐几部分,总面积约2600平方米。寺顶是由158根浅蓝色的立柱托着,成方格状。立柱四角为几何图形,上面刻有民族风格凸形花纹。在内殿的门口,我们抬头可以看到一幅画,画面上的地方就是伊斯兰教的圣地——麦加,是所有穆斯林们朝拜和向往的地方。主殿内正中墙上有一壁龛,内置轿式宝座,每逢做礼拜时,大毛拉站在龛内诵读经文;若逢节日,大毛拉则在此宣教。穆斯林进入廊檐必须脱鞋,他们所有人都是平等的,不论身份贵贱,按先来后到的顺序,先来者跪里面前边,后来者跪后面外边,每个人都可以平等地聆听阿訇讲解古兰经。

喀什艾提尕尔清真寺地位的显要还不在其规模,而在它是全疆穆斯林“聚礼”之地。虔诚的穆斯林信徒一天会做五次礼拜,即晨礼、晌礼、午礼、昏礼、宵礼,每次做十五分钟,周五是一个半小时。每天到这里礼拜的人已达两三千人,星期五“主麻日”下午,远近的男穆斯林都要到此作一周之内最庄重的礼拜,这时人数约有六七千人。到了每年两大伊斯兰节日肉孜节、古尔邦节时,都要举行大礼拜,全疆各地都有穆斯林前来,整个喀什艾提尕尔清真寺连同中心广场都跪满人,大礼拜人数可达几万人。大礼拜之后,大寺内外人群熙熙攘攘,欢快地鼓乐奏鸣。穆斯林合着节拍,跳起了“萨满舞”(女性不能参加),狂欢至通宵达旦。

_中国四大清真寺:新疆喀什艾提尕尔清真寺,宁夏同心清真寺,北京牛角清真寺,西安大清真寺。

穆斯林“五功”:念、礼、斋、课、朝。

正门朝东,米黄色的门楼高12.6米,拱门高4.7米,宽4.3米,门的上方刻有阿拉伯文的《古兰经》文。门前有一个扇形13级台阶,走上台阶便是门厅,铜皮铆钉包的两扇木门,高大雄伟。门楼的两旁不对称地各竖

立一座一个18米高的宣礼塔,塔顶均立有一弯新月,每日黎明,寺中阿匐要登上塔高声呼唤穆斯林前来礼拜。

进了大门就是巨大的穹窿顶拱拜孜,直径约有10米,拱拜孜下面是砖结构八角形过庭,有两条通道通向庭院,院子南北两侧是教经堂,还有两座装着广播喇叭的“传经塔”(这就用不着由主殿内一级一级通过传经楼往殿外传了),院内布局严谨,肃穆整洁,湖光粼粼,绿荫婆娑,景色宜人,无愧于“清真”之雅号。

星期五“居玛日”下午,穆斯林作一周之内最庄重的“乃玛孜”(礼拜),人数多大六七千人,惟此时妇女(包括穆斯林妇女)和非穆斯林禁止入内,其余时间一律对外开外。

这次进寺观光的重点是正殿,正殿坐西朝东,砖木结构,平顶,高8米,长160多米,进深16米多,由内外两殿和长廊组成,全部采用廊柱式。廊檐十分宽敞,有158根雕花浅蓝色木柱支撑着密肋顶棚,顶棚上面是精美的木雕和彩绘藻井图案,正中墙上有一壁龛,内置木质轿式宝座(米合拉普),据说每逢做礼拜时,大毛拉站在龛内诵读经文,宝座左侧有一排挂钟,经过历代的不断修建、扩建,形成今日之规模。全寺布局合理,建筑工艺精湛,装饰古朴典雅。是我国阿拉伯式伊斯兰建筑的典范。

20__年06月25日,喀什艾提尕尔清真寺作为明代古建筑,被国务院批准列入第五批全国重点文物保护单位名单。

居宛托依是给已婚生过孩子的少妇举行的成年礼。于田县举行成年礼一般在35至40

岁之间。家庭中的女眷们聚在一起为举行成年礼的女性梳头、修面,把刘海和垂在耳边的鬓发束在发辫里,然后穿上“派里间”和皮靴,戴上白头巾和“克其克太里派克”,左邻右舍都来祝贺。从此,举行了居宛托依的妇女便获得了在任何正式和非正式的场合穿戴礼服的资格,也享有了荣誉。

砖花。新疆寺多用黄褐色砖作建筑材料,在砖的使用上颇为讲究。一般来讲,有三种装饰法:一种是拼砖花装饰,即用砖直接拼成三角花格、六边连环双关格、六边连环交叉格、菱形斜格等造型优美的图案,赋予建筑宏伟壮观的情调,多用于房檐、台阶等处。第二种是将砖预先制成各种形式,再砌成不同的几何图形。多用于大门边框、尖塔、拱北、墙垣、土台的某些部位。这是维吾尔建筑艺术中最常用的一种艺术

造型手段。第三种是将砖面上铸成图案纹样,然后再按图案拼砌。这种饰法可以构成石膏花效果,但比石膏化坚固耐久。

展开阅读全文

艾提尕尔清真寺导游词_新疆导游词_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 8394 字

+ 加入清单

艾提尕尔清真寺导游词

导游词是导游人员引导游客观光游览时的讲解词,是导游员同游客交流思想,向游客传播文化知识的工具,也是应用写作研究的文体之一。下面是小编收集整理的艾提尕尔清真寺导游词范文,欢迎借鉴参考。

艾提尕尔清真寺导游词(一)

新疆有着浓郁的少数民族风情,而最能体现其民族风情的地方,就是被誉为“丝路明珠”的喀什,在城市中心最显眼,最具有伊斯兰建筑风格的便是喀什城象征——艾提尕尔清真寺。“艾提尕尔”是“节日,欢乐的广场”的意思。清真寺是穆斯林举行宗教活动的场所,是穆斯林做礼拜的“叩拜之处”。到新疆观光旅游的中外游客,会发现在大街小巷有很多大小不一的清真寺,它的主要功能是供穆斯林做礼拜,随着伊斯兰教的发展,它还具有其他一些职能。在穆斯林宗教生活中占有重要的地位,所以凡是有穆斯林聚集的地方,就有清真寺。现在在新疆地区,伊斯兰教清真寺和宗教活动场所有220xx多所,信教群众平均400多个便有一个活动场所。

艾提尕尔清真寺的来历也是历尽沧桑:这里原是系征服中亚的阿拉伯大将屈底波留下的伊斯兰教传教士的麻扎(墓地),直到公元1442年,才由喀什王沙克色孜·米尔扎的后裔所建。公元1537年,当时喀什的统治者乌不里哈德尔·米尔扎阿尔伯克,为纪念葬于此地的叔父,在这里修建了一座小的清真寺,成为艾提尕尔清真寺的前身。16世纪上半业,叶尔羌汗国的喀什噶尔统治者将这里扩建为能够做主麻日礼拜的大清真寺。1798年英吉沙维吾尔族女穆斯林古丽热娜在前往巴基斯坦的途中病故于喀什噶尔,人们用她遗留的旅费扩建了清真寺,并取名“艾提尕尔”。后由一位维吾尔族女富翁卓力皮亚汗捐资扩建,并购置600亩田产作为寺产。1820xx年,喀什噶尔阿奇木伯克伊斯坎达尔对该寺进行了扩建,增盖了拱北式寺门,并在院内开掘了人工湖和水渠。清道光年间喀什噶尔城扩建时,一向处于城外的艾寺被划入了城内,同时得到大规模的扩建。1872年,中亚浩罕入侵者阿古柏为笼络人心,下令对清真寺进行大规模的又一次修缮,重新规划了全寺布局,形成了今天的规模。

全寺总面积16800平方米,由礼拜堂、教经堂、门楼和其他一些附属建筑物组成。寺门用黄砖砌成,石膏勾缝,门高4.7米,宽4.3米,门楼高约17米。门楼的两旁不对称地各坚一个18米高的宣礼塔,塔顶均立有一弯新月。每日黎明,寺中阿匐要5次登上塔高声呼唤穆斯林前来礼拜。门楼后面是一个大拱北孜,顶端也托着一个尖塔。进入大门后,是一个巨大的庭院,院内有花木及水池。南北墙边各有一排共36间教经堂,供主教阿匐讲经之用;礼拜堂在寺院西部的一个高台上,分内殿和外殿;寺顶由158根浅蓝色的立柱托着,呈方格状。顶棚上和木柱的四角,都是精美的木雕和彩绘的藻井图案。主殿内正中墙上有一壁龛,内置轿式宝座,每逢做礼拜时,大毛拉站在龛内诵读经文;若逢节日,大毛拉则在此宣教。他们所有人都是平等的,不论身份贵贱,乞丐财主,按先来后到的顺序,先来者跪里面前边,后来者跪后面外边,外在的一切在宗教前被剥离,每个人都可以平等的聆听阿訇讲解 。

穆斯林进人廊檐必须脱鞋,不分贵贱,依次进人。

艾提尕尔寺地位的显要还不在其规模,而是它是全疆穆斯林“聚礼”之地。虔诚的穆斯林信徒一天会做五次礼拜,即晨礼、晌礼、午礼、昏礼、宵礼,每次做十五分钟,周五是一个半小时。逢礼拜过节过年,整个艾提尕尔清真寺连同中心广场都跪满人,最多的时候可达到十万人,他们一起聆听学识渊博德高望重的大阿訇讲经。每天到这里礼拜的人已达2-3千人,星期五“居玛日”下午,远近的男穆斯林都要到此作一周之内最庄重的礼拜,这时人数约有6-7千人。到了一年一度的“古尔邦”节,全疆各地都有穆斯林前来,加上本地的,大礼拜人数可达2-3万人。大礼拜之后,大寺内外游乐的人摩肩接踵,欢快的鼓乐奏鸣。穆斯林合着节拍,跳起了“萨满舞”(女性不能参加),狂欢至通宵达旦。

清真寺里另一处重要的建筑是讲经堂,在清真寺南北两面的是36间讲经堂。讲经堂主要是供阿訇向穆斯林信徒讲经,向学生们传授知识的地方。

在伊斯兰教建筑中尤其是清真寺里有一处必不可少的设施那就是供穆斯林们净身的沐浴室。在这座清真寺里有可同时供200人淋浴的蒸气净身室和一个水池。穆斯林在礼拜前,会根据具体情况进行“大净”和“小净”。在净水池的旁边建有一个木楼梯,可攀登到塔楼顶上去,每日清晨,便有寺里的神职人员登上塔楼去呼唤沉睡中的穆斯林来做礼拜。

清真寺建筑有中国传统式和阿拉伯风格两种,阿拉伯式清真寺的主体建筑有:礼拜大殿、经堂、浴室等。大型清真寺一般都有望月楼和尖塔式宣礼楼,大家在进门是所看到的高18米的塔楼就是这种建筑。新疆概况导游词

·吐鲁番葡萄沟导游词·尼雅遗址导游词

伊斯兰教的两大节日:古尔邦节和肉孜节,如果恰好是节日,在艾提尕尔广场上及周围会聚集众多的穆斯林,整整可达10万之众,用人山人海来形容毫不夸张。

伊斯兰是阿拉伯语的音译,原意是“顺服”。信仰伊斯兰教的信徒被成为“穆斯林”,意思是“顺从者”。伊斯兰教是一神教,信奉唯一神“安拉”, 是“安拉”的最后一个使者。

伊斯兰民居和宗教建筑中通常使用的“五色”是指:宁静而富有生气的绿色;纯洁而明亮的白色;象征土地和沙漠的黄色;象征大海和天空的兰色;庄重而醒目的红色。

好了,讲了这么多,我我们现在可以进去参观了,在进寺之前请大家注意:在参观的时候请勿大声喧哗、请勿从正在做礼拜的穆斯林前面走过,请游客整理衣衫,衣冠不整者是不允许入内的。

艾提尕尔清真寺导游词(二)

各位游客,今天我们将要游览的是提尕尔清真寺

新疆有着浓郁的少数民族风情,而最能体现其民族风情的地方,就是被誉为“丝路明珠”的喀什,在城市中心最显眼,最具有伊斯兰建筑风格的便是喀什城象征——艾提尕尔清真寺。“艾提尕尔”是“节日,欢乐的广场”的意思。清真寺是穆斯林举行宗教活动的场所,是穆斯林做礼拜的“叩拜之处”。到新疆观光旅游的中外游客,会发现在大街小巷有很多大小不一的清真寺,它的主要功能是供穆斯林做礼拜,随着伊斯兰教的发展,它还具有其他一些职能。在穆斯林宗教生活中占有重要的地位,所以凡是有穆斯林聚集的地方,就有清真寺。现在在新疆地区,伊斯兰教清真寺和宗教活动场所有220xx多所,信教群众平均400多个便有一个活动场所。

艾提尕尔清真寺的来历也是历尽沧桑:这里原是系征服中亚的阿拉伯大将屈底波留下的伊斯兰教传教士的麻扎(墓地),直到公元1442年,才由喀什王沙克色孜·米尔扎的后裔所建。公元1537年,当时喀什的统治者乌不里哈德尔·米尔扎阿尔伯克,为纪念葬于此地的叔父,在这里修建了一座小的清真寺,成为艾提尕尔清真寺的前身。16世纪上半业,叶尔羌汗国的喀什噶尔统治者将这里扩建为能够做主麻日礼拜的大清真寺。1798年英吉沙维吾尔族女穆斯林古丽热娜在前往巴基斯坦的途中病故于喀什噶尔,人们用她遗留的旅费扩建了清真寺,并取名“艾提尕尔”。后由一位维吾尔族女富翁卓力皮亚汗捐资扩建,并购置600亩田产作为寺产。1820xx年,喀什噶尔阿奇木伯克伊斯坎达尔对该寺进行了扩建,增盖了拱北式寺门,并在院内开掘了人工湖和水渠。清道光年间喀什噶尔城扩建时,一向处于城外的艾寺被划入了城内,同时得到大规模的扩建。1872年,中亚浩罕入侵者阿古柏为笼络人心,下令对清真寺进行大规模的又一次修缮,重新规划了全寺布局,形成了今天的规模。

全寺总面积16800平方米,由礼拜堂、教经堂、门楼和其他一些附属建筑物组成。寺门用黄砖砌成,石膏勾缝,门高4.7米,宽4.3米,门楼高约17米。门楼的两旁不对称地各坚一个18米高的宣礼塔,塔顶均立有一弯新月。每日黎明,寺中阿匐要5次登上塔高声呼唤穆斯林前来礼拜。门楼后面是一个大拱北孜,顶端也托着一个尖塔。进入大门后,是一个巨大的庭院,院内有花木及水池。南北墙边各有一排共36间教经堂,供主教阿匐讲经之用;礼拜堂在寺院西部的一个高台上,分内殿和外殿;寺顶由158根浅蓝色的立柱托着,呈方格状。顶棚上和木柱的四角,都是精美的木雕和彩绘的藻井图案。主殿内正中墙上有一壁龛,内置轿式宝座,每逢做礼拜时,大毛拉站在龛内诵读经文;若逢节日,大毛拉则在此宣教。他们所有人都是平等的,不论身份贵贱,乞丐财主,按先来后到的顺序,先来者跪里面前边,后来者跪后面外边,外在的一切在宗教前被剥离,每个人都可以平等的聆听阿訇讲解古兰经。穆斯林进人廊檐必须脱鞋,不分贵贱,依次进人。

艾提尕尔寺地位的显要还不在其规模,而是它是全疆穆斯林“聚礼”之地。虔诚的穆斯林信徒一天会做五次礼拜,即晨礼、晌礼、午礼、昏礼、宵礼,每次做十五分钟,周五是一个半小时。逢礼拜过节过年,整个艾提尕尔清真寺连同中心广场都跪满人,最多的时候可达到十万人,他们一起聆听学识渊博德高望重的大阿訇讲经。每天到这里礼拜的人已达2-3千人,星期五“居玛日”下午,远近的男穆斯林都要到此作一周之内最庄重的礼拜,这时人数约有6-7千人。到了一年一度的“古尔邦”节,全疆各地都有穆斯林前来,加上本地的,大礼拜人数可达2-3万人。大礼拜之后,大寺内外游乐的人摩肩接踵,欢快的鼓乐奏鸣。穆斯林合着节拍,跳起了“萨满舞”(女性不能参加),狂欢至通宵达旦。

清真寺里另一处重要的建筑是讲经堂,在清真寺南北两面的是36间讲经堂。讲经堂主要是供阿訇向穆斯林信徒讲经,向学生们传授知识的地方。

在伊斯兰教建筑中尤其是清真寺里有一处必不可少的设施那就是供穆斯林们净身的沐浴室。在这座清真寺里有可同时供200人淋浴的蒸气净身室和一个水池。穆斯林在礼拜前,会根据具体情况进行“大净”和“小净”。在净水池的旁边建有一个木楼梯,可攀登到塔楼顶上去,每日清晨,便有寺里的神职人员登上塔楼去呼唤沉睡中的穆斯林来做礼拜。

清真寺建筑有中国传统式和阿拉伯风格两种,阿拉伯式清真寺的主体建筑有:礼拜大殿、经堂、浴室等。大型清真寺一般都有望月楼和尖塔式宣礼楼,大家在进门是所看到的高18米的塔楼就是这种建筑。

伊斯兰教的两大节日:古尔邦节和肉孜节,如果恰好是节日,在艾提尕尔广场上及周围会聚集众多的穆斯林,整整可达10万之众,用人山人海来形容毫不夸张。

伊斯兰是阿拉伯语的音译,原意是“顺服”。信仰伊斯兰教的信徒被成为“穆斯林”,意思是“顺从者”。伊斯兰教是一神教,信奉唯一神“安拉”,穆罕默德是“安拉”的最后一个使者。

伊斯兰民居和宗教建筑中通常使用的“五色”是指:宁静而富有生气的绿色;纯洁而明亮的白色;象征土地和沙漠的黄色;象征大海和天空的兰色;庄重而醒目的红色。

好了,讲了这么多,我我们现在可以进去参观了,在进寺之前请大家注意:在参观的时候请勿大声喧哗、请勿从正在做礼拜的穆斯林前面走过,请游客整理衣衫,衣冠不整者是不允许入内的。

艾提尕尔清真寺导游词(三)

各位团友:

我们此行的目的地就是喀什市市中心,自治区重点文物保护单位的喀什艾提尕尔清真寺。它是中国最大的一座清真寺,位于中国四大清真寺之首,是我国古代维吾尔民族创建的历史瑰宝之一。它以悠久的历史,雄伟的建筑和绚丽的色彩等特点,闻名于中外,在中亚地区与布哈拉、撒马尔罕等地的著名大清真寺,同样地受到穆斯林的注目。坐落在艾提尔尕广场西面的喀什艾提尕尔清真寺,至今已有500多年历史,是一座规模宏大的带有阿拉伯风格的伊斯兰教寺院建筑。“艾提尕尔”一词,是新疆信仰伊斯兰教的穆斯林做礼拜的大清真寺的通称。也有人把它按阿拉伯语的“尔德”(变音为“艾提”,意思是节日)和波斯语的“尕尔”(意思是广场),解释为“节日场所”,但此种说法并不完全正确。虽然在伊斯兰的各种节日里,清真寺是主要的活动场所,而在平时,穆斯林们也同样在这里进行日常的宗教活动。(新疆维吾尔族地区的清真寺,一般可分为五种类型:艾提卡尔清真寺、加曼清真寺、小巷清真寺、麻扎清真寺、耶提木寺。)

“艾提尕尔清真寺” :艾提尕尔是节日欢聚的场所的意思。也有等级最高的清真寺的意思。全新疆共有四座艾提尕尔清真寺,除了喀什的之外,于田有一座“艾提尕清真寺”,哈密有一座“艾提卡尔清真寺”,和田市也有一座“艾提尕尔清真寺”,它们都是当地最大的清真寺。艾提尕尔清真寺始建于1442年前后,以后逐渐修建,到十九世纪七十年代形成了现在的规模。艾提尕尔清真寺的建筑风格融汇了维吾尔、中西亚伊斯兰以及中原文化(莲花柱头、万字符、藻井)。艾提尕尔清真寺在国际上也有影响,伊朗的总统也向艾提尕尔清真寺赠送了丝毯。

喀什艾提尕尔清真寺是新疆喀什市的穆斯林标志性建筑,是新疆乃至中亚穆斯林的“麦加”,不仅是新疆地区宗教活动的重要场所,也是喀什的著名旅游观光景点。“伊斯兰”是阿拉伯语“顺服”之意。信仰伊斯兰教的信徒称为“穆斯林”,阿拉伯语是“顺从者”的意思。信奉唯一神“安拉”,穆罕默德是“安拉”的最后一位使者。坐落于新疆喀什市解放路的艾提尕尔广场西侧,是全国规模最大的清真寺之一。这是一个有着浓郁民族风格和宗教色彩的伊斯兰教古建筑群,坐西朝东。南北长140米,东西宽120米,占地总面积为1.68万平方米(大约有三个足球场那么大),分为“正殿”、“外殿”、“教经堂”、“院落”、“拱拜孜(大穹隆顶)”、“宣礼塔”、“大门”等七个主要部分。喀什艾提尕尔清真寺始建于1442年,正是东察合台汗国的杜格拉特家族赛亦德·阿里在喀什统治的时期(1435—1457),相当于明正统(1436~1449)年间,喀什噶尔统治者沙克色孜·米尔扎(也译为萨克斯.米尔扎)葬于此,其后裔建造了一座小清真寺,用以祭祷亲友亡灵,即艾提尕尔清真寺之前身。1798年,英吉莎的一位名叫古丽热娜的维吾尔族女穆斯林,在前往巴基斯坦途中病故于喀什噶尔,根据她的遗愿,人们以其所遗旅费扩建该寺,并取名“艾提尕尔”。

(刚才已经提到,艾提尕尔大寺从建寺至今,已有500多年的历史了。据文献记载,早期的艾提尕尔大寺的规模,并不是今天这个样子。这里原来是一片埋葬死人的荒坡,数百年前的一些喀什噶尔著名人物(如喀什王沙克色孜·米尔扎及其亲属,察合台后裔莎车王赛义德汗之弟米尔扎·艾则孜外里苏丹等),以及一些当时服务于宫廷的达官贵人,也埋葬在这块地方。而在当时,这里只有一座并不起眼的小清真寺,它是公元1442年左右,由喀什王沙克色孜·米尔扎的后裔所建。到了公元1537年前后,当时喀什的统治者乌不里哈德尔·米尔扎阿尔伯克,为纪念葬于此地的叔父米尔扎·艾则孜外里,又将原有的小寺扩大为能做主麻聚礼(每周的主麻日礼拜)的大寺。

真正地为艾提尕尔大寺奠定基础的,据传统的说法是18世纪后期,一个名叫古丽热拉的有钱妇女,在她去巴基斯坦途经喀什时病故于此地,根据她的遗愿,人们将她遗留下来的大笔钱财,用来兴建了一座清真寺,这便是艾提尕尔大寺的前身。但那时的规模甚小,其四

周仍是一片坟地。以后,艾提尕尔大寺进行了多次的修缮和扩充。1872年的一次大修建,使艾提尕尔大寺达到了今天这样的规模。这次修建,把大寺的范围分为两个部分:东面是清真寺,西面是教经堂。其中教经堂有近百间房间,还修建了蒸汽浴室,供人取暖的暖室,增辟了人工水池。对于整个建筑,还修建了高塔、拱北孜、殿堂、门楼等建筑物,从而形成了现在艾提尕尔大寺的基本规模。经过历次的修建和扩充,并在大寺院内广植花草树木,使它不仅成为当地宗教活动的中心,而且也成了喀什城内一个景色宜人的胜地。) 整个艾提尕尔大寺是由寺门塔楼、庭园、经堂、礼拜殿四大部分和其他一些附属建筑物组成的,总面积约1.68万平方米。寺的大门为浅蓝色,高约4.7米,门的上方刻有阿拉伯文的《古兰经》经文,周围衬托着具有维吾尔艺术风格的精美图案和花纹。大门楼高约17米,它的两边各竖有一个半镶嵌在门楼中的18米高的宣礼塔,塔顶端各有一召唤楼,楼顶立有一弯象征伊斯兰的新月,每日黎明,寺中阿訇要5次登上塔,高声呼唤穆斯林前来礼拜。门楼的后面是一个大拱北孜,其顶端亦托着—小尖塔,塔顶也有一弯用黄铜做成的新月。大家从整个门楼、尖塔、大门及拱北孜这一组建筑来看,不仅会感到它建筑雄美,同时更感到庄严肃穆。

各位团友,现在请跟随我一起进入大寺两侧的圆形拱门。

穿过八角形的门厅后,我们来到寺内的庭院。我们可以看到,庭院的北部并排有两个水池,南北两侧各有一排讲经堂,一共36间,主要是供阿訇讲经之用。顺着用砖铺成的小道往前走,便来到礼拜寺的台阶前。

现在我们即将进入了喀什艾提尕尔清真寺的核心部分——礼拜殿,请大家一定要注意自己的行为举止,不可以大声喧哗吵闹。请注意遵守的当地习俗,如不能从做礼拜的人面前走过,更不能踩礼拜地毯,别人做礼拜时不能喧闹,诵读祈祷经文时不能说话等等,谢谢大家的配合。

礼拜寺分成内寺、外寺和棚檐几部分,总面积约2600平方米。寺顶是由158根浅蓝色的立柱托着,成方格状。立柱四角为几何图形,上面刻有民族风格凸形花纹。在内殿的门口,我们抬头可以看到一幅画,画面上的地方就是伊斯兰教的圣地——麦加,是所有穆斯林们朝拜和向往的地方。主殿内正中墙上有一壁龛,内置轿式宝座,每逢做礼拜时,大毛拉站在龛内诵读经文;若逢节日,大毛拉则在此宣教。穆斯林进入廊檐必须脱鞋,他们所有人都是平等的,不论身份贵贱,按先来后到的顺序,先来者跪里面前边,后来者跪后面外边,每个人都可以平等地聆听阿訇讲解古兰经。

喀什艾提尕尔清真寺地位的显要还不在其规模,而在它是全疆穆斯林“聚礼”之地。虔诚的穆斯林信徒一天会做五次礼拜,即晨礼、晌礼、午礼、昏礼、宵礼,每次做十五分钟,周五是一个半小时。每天到这里礼拜的人已达两三千人,星期五“主麻日”下午,远近的男穆斯林都要到此作一周之内最庄重的礼拜,这时人数约有六七千人。到了每年两大伊斯兰节日肉孜节、古尔邦节时,都要举行大礼拜,全疆各地都有穆斯林前来,整个喀什艾提尕尔清真寺连同中心广场都跪满人,大礼拜人数可达几万人。大礼拜之后,大寺内外人群熙熙攘攘,欢快地鼓乐奏鸣。穆斯林合着节拍,跳起了“萨满舞”(女性不能参加),狂欢至通宵达旦。

*中国四大清真寺:新疆喀什艾提尕尔清真寺,宁夏同心清真寺,北京牛角清真寺,西安大清真寺。

穆斯林“五功”:念、礼、斋、课、朝。

正门朝东,米黄色的门楼高12.6米,拱门高4.7米,宽4.3米,门的上方刻有阿拉伯文的《古兰经》文。门前有一个扇形13级台阶,走上台阶便是门厅,铜皮铆钉包的两扇木门,高大雄伟。门楼的两旁不对称地各竖

立一座一个18米高的宣礼塔,塔顶均立有一弯新月,每日黎明,寺中阿匐要登上塔高声呼唤穆斯林前来礼拜。

进了大门就是巨大的穹窿顶拱拜孜,直径约有10米,拱拜孜下面是砖结构八角形过庭,有两条通道通向庭院,院子南北两侧是教经堂,还有两座装着广播喇叭的“传经塔”(这就用不着由主殿内一级一级通过传经楼往殿外传了),院内布局严谨,肃穆整洁,湖光粼粼,绿荫婆娑,景色宜人,无愧于“清真”之雅号。

星期五“居玛日”下午,穆斯林作一周之内最庄重的“乃玛孜”(礼拜),人数多大六七千人,惟此时妇女(包括穆斯林妇女)和非穆斯林禁止入内,其余时间一律对外开外。

这次进寺观光的重点是正殿,正殿坐西朝东,砖木结构,平顶,高8米,长160多米,进深16米多,由内外两殿和长廊组成,全部采用廊柱式。廊檐十分宽敞,有158根雕花浅蓝色木柱支撑着密肋顶棚,顶棚上面是精美的木雕和彩绘藻井图案,正中墙上有一壁龛,内置木质轿式宝座(米合拉普),据说每逢做礼拜时,大毛拉站在龛内诵读经文,宝座左侧有一排挂钟,经过历代的不断修建、扩建,形成今日之规模。全寺布局合理,建筑工艺精湛,装饰古朴典雅。是我国阿拉伯式伊斯兰建筑的典范。

20xx年06月25日,喀什艾提尕尔清真寺作为明代古建筑,被国务院批准列入第五批全国重点文物保护单位名单。

居宛托依是给已婚生过孩子的少妇举行的成年礼。于田县举行成年礼一般在35至40

岁之间。家庭中的女眷们聚在一起为举行成年礼的女性梳头、修面,把刘海和垂在耳边的鬓发束在发辫里,然后穿上“派里间”和皮靴,戴上白头巾和“克其克太里派克”,左邻右舍都来祝贺。从此,举行了居宛托依的妇女便获得了在任何正式和非正式的场合穿戴礼服的资格,也享有了荣誉。

砖花。新疆寺多用黄褐色砖作建筑材料,在砖的使用上颇为讲究。一般来讲,有三种装饰法:一种是拼砖花装饰,即用砖直接拼成三角花格、六边连环双关格、六边连环交叉格、菱形斜格等造型优美的图案,赋予建筑宏伟壮观的情调,多用于房檐、台阶等处。第二种是将砖预先制成各种形式,再砌成不同的几何图形。多用于大门边框、尖塔、拱北、墙垣、土台的某些部位。这是维吾尔建筑艺术中最常用的一种艺术

造型手段。第三种是将砖面上铸成图案纹样,然后再按图案拼砌。这种饰法可以构成石膏花效果,但比石膏化坚固耐久。

展开阅读全文

西安大清真寺英文导游词_陕西导游词_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 18846 字

+ 加入清单

西安清真寺英文导游词

陕西西安大清真寺英文导游词怎么写?跟着小编来看看下面的范文,说不定能帮到你们哦~

陕西西安大清真寺英文导游词

The Mosque is a major spot for religious activities of over 60.000 Moslems in Xi’an, likewise, an important cultural relic protected by the Provincial People’s Government. Unlike the Arabic mosques, with splendid domes, the minarets reaching into the clouds, the coulourful engraved sketches with dazzling patterns, the Mosque here in Xi’an possesses much Chinese traditional touch in both its design and artistic outlook; besides the style peculiar to Islamic mosques, this Mosque also holds characteristics of Chinese pavilions with painted beams and engraved ridgepoles.

However, any further discussion about the Mosque will be futile unless anything of the introduction of Islam into China is brought up.

Islam as a religious order was founded in the early period of the 7th century A.D. and was introduced to China in the mid-600s. At that time, Arabian merchants and travelers came to the northwest of China by way of Persia and Afghanistan and thus established diplomatic, trade, and military contacts with China. In the meantime, another route saw a batch of sea voyagers through Bangladesh Bay and the Malacca Strait to China’s Guangzhou, Quanzhou, Huangzhou, Yangzhou and other cities where many of them settled down and married the local women who later gave birth to babies who then became Moslems.

However, massive immigration of the Moslems to China did not take place until as late as the early period of the 13th century, when Genghis Khan, as a result of his expedition against the west, had conquered vast expanses of land stretching from Central Asia to Eastern Europe, including the north of Iran. Many of the Moslems in the conquered areas were thus forced to enlist and later settled in China.

Among the enlisted many were soldiers, and some were smiths and officials who were called the Hui people in the history books on the Yuan dynasty. The Hui people later followed Kublai Khan down to the south, helping him unifying China and then establish the Yuan dynasty. In the wake of the conquest, Islam spread all over China and mosques began to appear everywhere. In the Yuan dynasty, many Moslems held positions both in the military and civilian organs of the country. And a lot of the Moslems took part in Zhu Yuanzhang’s uprising in the early 14th century and made great contributions to the founding of the Ming Dynasty. Therefore, all the emperors of the Dynasty issued mandates to protect Islam, and to set up mosques in praise of the Moslems for their feats. In the early 16th century, Islam predominated Qinghai on the minority nationalities including the Huis, the Uygurs, the Kazaks, the Kirgizes, the Tajiks, the Tartars, the Ozbeks, the Dong Xiangs, the Salars and the Bonans. The Moslems in Xi’an are mainly the Huis, being a small portion out of the ten million in China.

The Mosque at Hua Jue Lane is the largest in Xi’an, and at the same time, it is also one of the earliest built on a comparatively large scale, and well preserved mosques in China.

According to the Stele on the Building of the Mosque”, the mosque is said to be built in the Tang Dynasty. However, the architectural style of the mosque suggests a possible building dating back to the Ming Dynasty. The four courtyards of the mosque cover an area of more than 12,000 square meters, out of which about 4,000 are occupied by various structures. The still intact wooden front memorial gateway of the front yard, built at the turn of the 17th century, with glazed tiles on the top, spectacular corners and upturned eaves, is about 9 metres high, and has a history of about 360 years. The stone memorial gateway in the center of the second courtyard is flanked with a tail stele on either side with dragons carved on each, recording the repair work ever since the building of the Mosque. On the back of one of the steles are engraved characters by the master calligrapher Mi Fu, May Buddhism Fill the Universe”, on the other, Royal -Bestowed”by Dong Qichang, another master of the same art of the Ming dynasty. They are treasures in Chinese calligraphy. At the entrance of the third courtyard is an imperial built hall, where a month tablet”, showing the calculation of the Hui Calendars in Arabic, is stored. It was compiled by a man in charge of the mosque called Xiao Mining in the early period of the Qing dynasty. A three –storeyed octagonal wooden structure called Retrospection Tower”also stands in the center of the courtyard, which has the same function as the minaret in Islamic temples in Arabic countries, and which is a place from where orders were sent to call the Moslems to come to worship. Respectively, on the south and north wings of the tower, are a reception chamber and a Scripture Chamber, both elegantly laid out. The five wooden houses, which are called Water Houses”in the southwest section of the Mosque are the place where the believers bathe themselves before they attend their services. And in side the fourth courtyard there is a structure called the Pavilion of Phoenix”, a place where the worshipers used to wait for the services. The Pavilion, in fact, is a compound structure of three small buildings. The six-gabled structure of the central part, adjoining the two three-gabled buildings on each side looks very much like a flying phoenix, and hence its name. Just at the back of the Pavilion, there is a fishpond, beyond which is a platform occupying an area as large as 700 m2. Across both ends of the platform stands the 1,300 square metered service hall, holding over a thousand worshipers at once. There are over six hundred sunk panels well as the sunk panels, are decorated with patterns of painted trailing plants and Arabic letterings. The imam leads his group of worshipers, while facing in the direction of Mecca, to chant in Koran and to pay their religious homage.

The Moslems in China share very much the same customs with their brothers and sisters elsewhere in the world. They worship five times a day: at dawn, at noon, in the afternoon, at dusk, and at night. Female worshipers attend their services in a separated place from their brothers, usually at home. Moslems pay special attention to their health and see that they always wear clean clothes. They are teetotalers not only of wine, but also of pork and animal blood for in Koran pigs have been mentioned four times as being unclean”. According to Koran, a man can have four wives and women should wear veils when they go out. However, except a few places in Xinjiang, the Chinese practise monogamy and women are veiless when they go out. Upon his death, a Moslem has to be thoroughly cleaned”(thoroughly bathed), has to be put on Ke Fan”(to be shrouded with a piece of white cloth) and has to be buried coffinless in the ground, with an imam reciting Scriptures at the funeral.

The Chinese constitution promulgates that freedom of religion of each citizen and freedom of preserving or reforming local customs for every nationality are permitted. And of course, the Moslems in China enjoy equal rights with peoples of other nationalities and their religious beliefs and customs are respected everywhere in the country.

陕西西安大清真寺英文导游词

Huaqing Pool is situated about 35 kilometres east of the city of Xi’an. Historically, the Western Zhou dynasty saw the construction of the Li Palace on the spot. In the Qin dynasty a pool was built with stones, and was given the name Lishan Tang (the Lishan Hot Spring). The site was extended into a palace in the Han dynasty, and renamed the Li Palace (the Resort Palace). In the Tang dynasty, Li Shimin (Emperor Tai Zong) ordered to construct the Hot Spring Palace, and Emperor Xuan Zong had a walled palace built around Lishan Mountain in the year of 747. It was known as the Huaqing Palace. It also had the name Huaqing Pool on account of its location on the hot springs.

Huaqing Pool is located at the foot of the Lishan Mountain, a branch range of the Qinling Ranges, and stands 1,256 metres high. It is covered with pines and cypresses, looking very much like a like a dark green galloping horse from a long distance. So it has the name of the Lishan Mountain (Li means a black horse).

The Tang dynasty Emperor Xuan Zong and his favourite lady, Yang Gui Fei used to make their home at Frost Drifting Hall in winter days. When winter came, snowflakes were floating in the air, and everything in sight was white. However, they came into thaw immediately in front of the hall. It owed a great deal to the luke warm vapour rising out of the hot spring. This is the Frost Drifting Hall that greets us today.

Close by the Frost Drifting Hall lies the Nine Dragon Pool. According to legend, the Central Shaanxi Plain was once stricken by a severe drought in the very remote past. Thus, by the order of the Jade Emperor (the Supreme Deity of Heaven), an old dragon came at the head of eight young ones, and made rain here. Yet when the disaster was just abating, they lowered their guard so much that it became serious again. In a fit of anger, the Jade Emperor kept the young dragons under the Jade Cause Way (玉堤), with the Morning Glow Pavilion and the Sunset Pavilion built at both ends of it respectively, to make the young dragons spout cleat water all day long to meet the needs of local irrigation. Besides, he had the old dragon confined to the bottom of the Roaring Dragon Waterside Pavilion situated at the upper end of the Jade Causeway, and obliged him to exercise control over the young.

The Nine-Bend Corridor west of the Nine Dragon Pool leads directly to the Marble Boat, which resembles a dragon boat on the water surface. In the Marble Boat lies the Nine Dragon Tang (the Nine Dragon Hot Spring where Emperor Xuan Zong used to take baths). At the head of his court ladies and hundreds of his officials, he would come to the Huanqing Palace to spend his winter days in October of the Lunar calendar and return to Chang’an City as the year drew to its close. The Nine Dragon Hot Spring was originally built with crystal jade, whose surface was decorated with the carvings of fish, dragons, birds and flowers. In it twin lotus flowers also carved with white jade could be seen as well. The spring water welled from the break of an earthen jar, and spouted up to the lotus flowers. Hence the name Lotus Flower Tang (the Lotus Flower Hot Spring).

The Gui Fei Bathing Pool was where Yang Gui Fei, Emperor Xuan Zong’s favorite lady, used to take bath. It was originally built with white jade, and in its center a blooming flower spouted water like a spring. The pool looked very much like a Chinese flowering crabapple; Hence its name the Chinese Flowering Crabapple Hot Spring or the Lotus Hot Spring..

Lady Yang used to make a stay in this pavilion to see sights or to air her hair after a bath. Therefore, it was named the Hair Airing Pavilion. Whether the sun was rising or setting, the pavilion was aglow with sunshine; hence the name the Flying Roseate Pavilion.

Southwest of the Gui Fei Bathing Pool stands a brick-built pavilion. On its head three big Chinese characters Xi Jia Lou” (Fine Sunset-Bathed Pavilion)are inscribed according to the model of the most celebrated according to the model of the most celebrated Chinese calligrapher, Yu You Ren, here is the source of the spring water.

At this spa there are four hot springs. They have an hourly flow of 112 tons, and a constant temperature of 43°C. The spring water contains lime, sodium carbonate, sodium sulphate and other minerals, which makes it suitable for bathing and considerable treatment of quite a few diseases such as dermatosis, rheumatism, arthritis and muscular pain. The Fine Sunset-Bathed Pavilion marks the first source of the spring water, which was discovered some 3,000 years ago, roughly in the Western Zhou Dynasty. Its water flow averages 25 tons per hour.

Take up the steps east of the source of hot springs, you will gradually see the Five-Room Pavilion where Chiang Kaishek made a temporary stay during the Xi’an Incident.

The Xi’an Incident took place on December 12, 1936, and it is also known as the Double Twelfth Incident. After the Incident of September 18, 1936, the Japanese imperialists seized the three provinces northeast of China, and intensified their invasion of North China. This was the very moment vital to the Chinese nation. Yet Chiang Kaichek persisted doggedly in carrying out his reactionary policy domestic tranquility is a must for the resistance against Japanese invades,” and commanded the Northeast Army and Northwest Army, respectively headed by Zhang Xueliang and Yang Hucheng, to attack the Shaanxi-Gansu-Ningxia Border Region. Inspired by our Party’s policy let us stop the internal war and unit to resist the Japanese aggressors,” those two generals made to Chiang Kaishek the proposal of forming a united front with the Communist Party for the resistance. Not only did he reject the proposal, but flew to Xi’an to scheme the suppression of the Communist Party.” And the slaughter of the patriotic youth. Out of patriotism, Zhang and Yang started the famous Xi’an Incident.

Very early on the morning of December 12, 1936 the Incident was impending. Zhang Xueliang, together with Yang Hucheng ordered a squad of bodyguards to surround the Huaqing Pool. They fought a fierce battle there, and wiped out Chiang’s bodyguards in one vigorous effort. The sound of firing came to Chiang Kaishek, and he was so terrified that he crept out of the window with his nightgown and slippers only. What’s more, he hurt his spinal bone, and lost one of his slippers while crossing over the back wall. He staggered up Lishan Mountain, and hid himself behind a stone in the crevice halfway on it. Those brave soldiers began to search the mountain immediately when they rushed into the Five-Room Pavilion to find that Chiang’s hat and clothes were still there and that his quilt remained warm. In the end they found Chiang Kaishek, and thus escorted him to Xi’an.

In order to avoid a civil war and try t establish a national united front for the resistance against Japan, Mao Zedong on behalf of the C.C.P.C. insisted on a peaceful settlement of the Incident. Therefore, a delegation headed by Zhou Enlai was sent to Xi’an. Zhou Enlai and his suite did a large amount of work there, took everything possible into consideration, and ultimately forced Chiang Kaishek to accept the proposal by his two generals. On December 25, Chiang was freed, and flew back to Nanjing. The Xi’an Incident was so peacefully settled.

The peaceful settlement of the Incident put an end to the internal war which had lasted for ten years, and accelerated the formation and development of the national united front for the anti-Japanese drive. Moreover, it showed that the co-operative relationships between the Communist and Nationalists arrived at a new stage. It marked a great turning point in modern Chinese history.

In the year of 1946 the KMT government had a National Rejuvenation Pavilion” built near the crevice where Chiang Kaishek had hidden himself in the Incident. It was also called Vital Energy Pavilion”. After the national liberation it was renamed Catching Chiang Pavilion”. Close by the pavilion stands a wooden board which carries a brief introduction to the Xi’an Incident. Iron chains and rings in the crevices east of the pavilion, by which visitors can climb up to take a look at Chiang Kaishek’s shelter.

Up the winding path east of the Five-Room-Pavilion you will catch sight of a bridge-like construction. It shines regularly with a myriad of evening sun rays both in summer and autumn, and looks very much like rainbow. So it has the name of the Hovering Rainbow Bridge.

Located on the Xixiu Ridge (the West Embroidery Ridge) of the Lishan Mountain, the remains of the beacon tower of the Western Zhou Dynasty seem easy to identify.

The beacon tower was mostly built at the top of the mountain to give border alarm in ancient times. It was constantly under special control. Once the enemies were pressing on towards the border, the beacon tower began to take effect: it was made to smoke in the daytime while set on fire at night.

The story goes that Bao Si, Queen of the Western Zhou dynasty was highly honored, yet she never cracked a smile. King You tried many ways to put a smile on her face, but he failed over and over again. He called his court band to toll bells and beat gongs”, and she pulled a long face. Then the band were asked to play the bamboo flute and strings” and she remained displeased. Afterwards, maids of honour served wine, festively singing and dancing,” and she did not let out a smile at all.

You don’t like music! What on earth are you fond of?” the King asked.

I nearly have a liking for nothing. But I can still well remember I liked to give ear to the sound of tearing a piece of coloured silk when I was a child. It was clear anf melodious,” she replied. King You said in excitement, That is very simple. How come you didn’t let me know it earlier?”

Thus he ordered the officially appointed property manager to offer coloured silk, and made fresh and energetic maids of honour to tear it into pieces. Hundreds of bolts of coloured silk were utterly torn, but Bao Si remained unmoved.

Why didn’t you let out a single smile then?” he asked.

I have never smiled so far, ” the Queen replied.

The King tried over and over again, but failed repeatedly, and in the end he gave orders, Anyone both in and out of court who can amuse Bao Si will be awarded one thousand pieces of gold.”

Afterwards Guo Shifu, a treacherous court official came and offered advice: Set the beacon tower on fire and fool your sovereign rulers.” That night the King and Queen reached the Lishan Mountain by carriage, and gave the order. In the split second the flames of the fire lit up the sky ad the sovereign rulers moved their troops immediately to the Lishan Mountain. There they found nothing but that the King and Queen enjoyed drinking festively. The King then dispatched his bodyguard to inform them that Everything should have been all right. I have just been joking with you.” When they got this, they looked at each other in blank dismay, and left disappointed. Sure enough, Bao Si burst into laughter, stroking her hands when she noticed all the troops come in vain and go noisily. Accordingly, Guo Shifu got a prize of one thousand pieces of gold. Later on King You did so more often than not. In 771 B.C. Quan Rong (a then minority tribe) staged an armed rebellion against the Western Zhou Dynasty. King You ordered urgently to set the beacon tower on fire, but all the sovereign rulers remained unmoved. Consequently King Yu was killed, and Bao Si was taken away. The Western Zhou dynasty vanished. Herein come the Chinese idiom A single smile costs one thousand pieces of gold” and The sovereign rulers are fooled by the beacon fire.”

展开阅读全文

陕西西安大清真寺英文导游词_英文导游词_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2858 字

+ 加入清单

陕西西安清真寺英文导游词

The Great Mosque at Huajue Lane

The Mosque is a major spot for religious activities of over 60.000 Moslems in Xi’an, likewise, an important cultural relic protected by the Provincial People’s Government. Unlike the Arabic mosques, with splendid domes, the minarets reaching into the clouds, the coulourful engraved sketches with dazzling patterns, the Mosque here in Xi’an possesses much Chinese traditional touch in both its design and artistic outlook; besides the style peculiar to Islamic mosques, this Mosque also holds characteristics of Chinese pavilions with painted beams and engraved ridgepoles.

However, any further discussion about the Mosque will be futile unless anything of the introduction of Islam into China is brought up.

Islam as a religious order was founded in the early period of the 7th century A.D. and was introduced to China in the mid-600s. At that time, Arabian merchants and travelers came to the northwest of China by way of Persia and Afghanistan and thus established diplomatic, trade, and military contacts with China. In the meantime, another route saw a batch of sea voyagers through Bangladesh Bay and the Malacca Strait to China’s Guangzhou, Quanzhou, Huangzhou, Yangzhou and other cities where many of them settled down and married the local women who later gave birth to babies who then became Moslems.

However, massive immigration of the Moslems to China did not take place until as late as the early period of the 13th century, when Genghis Khan, as a result of his expedition against the west, had conquered vast expanses of land stretching from Central Asia to Eastern Europe, including the north of Iran. Many of the Moslems in the conquered areas were thus forced to enlist and later settled in China.

Among the enlisted many were soldiers, and some were smiths and officials who were called the Hui people in the history books on the Yuan dynasty. The Hui people later followed Kublai Khan down to the south, helping him unifying China and then establish the Yuan dynasty. In the wake of the conquest, Islam spread all over China and mosques began to appear everywhere. In the Yuan dynasty, many Moslems held positions both in the military and civilian organs of the country. And a lot of the Moslems took part in Zhu Yuanzhang’s uprising in the early 14th century and made great contributions to the founding of the Ming Dynasty. Therefore, all the emperors of the Dynasty issued mandates to protect Islam, and to set up mosques in praise of the Moslems for their feats. In the early 16th century, Islam predominated Qinghai on the minority nationalities including the Huis, the Uygurs, the Kazaks, the Kirgizes, the Tajiks, the Tartars, the Ozbeks, the Dong Xiangs, the Salars and the Bonans. The Moslems in Xi’an are mainly the Huis, being a small portion out of the ten million in China.

共3页,当前第1页123

展开阅读全文