0

南京中山陵导游词讲解(经典20篇)

浏览

3661

范文

330

导游词讲解

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2986 字

+ 加入清单

游客朋友们:

大家好!在这春暖花开的时候和你在井冈山相遇,相知,相识,我感到很高兴!今天这井冈山之旅就由我为大家做向导。我是##旅游行的##,坐在我身边的这位是我们的司机#师傅。那么我就长话短说,首先为大家介绍一下井冈山......

井冈山于湘赣边界、罗霄山脉中段,山势高大,地形复杂,主要山峰海拔多在千米以上,最南端的南风面海拔2120米,是井冈山地区的最高峰。

井冈山市面积665平方公里,人口5万余人,辖五乡一镇、一个省属综合殖场和一个自然保护区。市政府座落在崇山间的茨坪盆地里,井冈山山地面积为总面积89%,森林覆盖率高达64%,有"绿色宝库"之称,全境有原始森林四处,面积近七千公顷,植物种类有三千八百多种,其中高等植物二千多种,木本植物八百多种,中国特有或世界衡有树种有观光木、鹅掌揪、香果树、银杏、黄杉、冷杉、中国台湾松、福建柏、银钟花等上百种。井冈山又是天然动物园,八百四十多种动物栖息在这里,属于国家一、二、三级保护动物有黄腹角雉、短尾猴、华南虎、云豹、大灵猫、原麝马鹿、毛冠鹿等二十多种。由于动物资源丰富,1981年井冈山设立了面积达16.6平方公里的自然保护区。

井冈山自公元前220xx年秦代设群县制起,即为九江群庐陵县属地,但茨坪的开发是在公元668年以后,大小五井则是在公元1644年以后才建村立寨,并分属永新县、龙泉县(今逐川县)。直至井冈山斗争时期的1920xx年,这里才设独立的行政建制――新遂边陲特别区。1955年成立江西省井冈山管理局,1984年改为井冈山市。

井冈山山高林密,沟壑纵横,层峦迭峰,地势险峻。其中部为崇山峻岭,两侧为低山丘陵,从山下往上望,巍巍井冈就如一座巨大的城堡,五大哨口是进入"城堡"必经的"城关"把守此地,有"一夫当关,万夫莫开"之势。1920xx年秋,毛泽东。朱德等中国共产党人率领中国工家红军,在这里创建了第一个农村革命根据地,为中国革命开辟了一条以农村包围城市最后夺取城市的正确道路。因而井冈山以"革命摇篮"而饮誉海内外。1982年,这里被列为国家重点风景名胜区,1991年被抨为"中国旅游胜地四十佳",1994年又定为全国爱国主义教育基地和国家园林城。

这片神奇的土地,曾经养育了毛泽东、朱德等一代伟人。30多外革命遗址仍保存良好,其中国家级保护遗址10外,省级保护遗址2处,市级保护遗址17外。馆藏文物近3000件的井冈山革命烈士博物馆和集纪念堂、碑林、雕塑群、革命烈士纪念碑于一体的井冈山烈士陵园详细记述了井冈山斗争的故事。

井冈山于湘赣边界、罗霄山脉中段,山势高大,地形复杂,主要山峰海拔多在千米以上,最南端的南风面海拔2120米,是井冈山地区的最高峰。

井冈山市面积665平方公里,人口5万余人,辖五乡一镇、一个省属综合殖场和一个自然保护区。市政府座落在崇山间的茨坪盆地里,井冈山山地面积为总面积89%,森林覆盖率高达64%,有"绿色宝库"之称,全境有原始森林四处,面积近七千公顷,植物种类有三千八百多种,其中高等植物二千多种,木本植物八百多种,中国特有或世界衡有树种有观光木、鹅掌揪、香果树、银杏、黄杉、冷杉、中国台湾松、福建柏、银钟花等上百种。井冈山又是天然动物园,八百四十多种动物栖息在这里,属于国家一、二、三级保护动物有黄腹角雉、短尾猴、华南虎、云豹、大灵猫、原麝马鹿、毛冠鹿等二十多种。由于动物资源丰富,1981年井冈山设立了面积达16.6平方公里的自然保护区。

井冈山自公元前220xx年秦代设群县制起,即为九江群庐陵县属地,但茨坪的开发是在公元668年以后,大小五井则是在公元1644年以后才建村立寨,并分属永新县、龙泉县(今逐川县)。直至井冈山斗争时期的1920xx年,这里才设独立的行政建制――新遂边陲特别区。1955年成立江西省井冈山管理局,1984年改为井冈山市。

井冈山山高林密,沟壑纵横,层峦迭峰,地势险峻。其中部为崇山峻岭,两侧为低山丘陵,从山下往上望,巍巍井冈就如一座巨大的城堡,五大哨口是进入"城堡"必经的"城关"把守此地,有"一夫当关,万夫莫开"之势。1920xx年秋,毛泽东。朱德等中国共产党人率领中国工家红军,在这里创建了第一个农村革命根据地,为中国革命开辟了一条以农村包围城市最后夺取城市的正确道路。因而井冈山以"革命摇篮"而饮誉海内外。1982年,这里被列为国家重点风景名胜区,1991年被抨为"中国旅游胜地四十佳",1994年又定为全国爱国主义教育基地和国家园林城。

这片神奇的土地,曾经养育了毛泽东、朱德等一代伟人。30多外革命遗址仍保存良好,其中国家级保护遗址10外,省级保护遗址2处,市级保护遗址17外。馆藏文物近3000件的井冈山革命烈士博物馆和集纪念堂、碑林、雕塑群、革命烈士纪念碑于一体的井冈山烈士陵园详细记述了井冈山斗争的光荣历史。您欲探究中国现代革命史迹、追寻先烈光荣传统,井冈山将给您满意的答复。井冈山不仅革命遗址众多,而且风影非常秀丽,风景名胜区面积达213.5平方公里,分为茨坪、龙潭、黄洋界、五指峰、笔架山、仙口、桐木岭、湘洲八大景区,有景点60余处,景物景观270多个。雄伟的山峦,怪异的山石,参天的古树,神奇的飞瀑,磅的云海,瑰丽的日出,烂漫的杜鹃,奇异的溶洞,令人心旷神怡,流连忘返。这里夏无酷暑,冬无严寒,气候宜人,四季咸游,春赏杜鹃、夏观去海、秋眺秀色、冬览雪景。是观光浏览、避暑疗养、科学考察、历史研究的好去处。难怪中国当代文豪、著名历史学家郭沫若同志在瞻仰革命遗址,浏览龙潭风景区后,发出"井冈山下后,万岭不思游"的慨叹。

井冈山属中亚热带湿润性气候。年平均气温14℃,全年之中,七月平均气温24℃,为最热月;一月平均气温3℃,为最冷月。年均降雨量1865毫米,年均雾日96天。冬温夏凉,暖秋爽,春夏多阵雨,秋冬多去雾。这里盛产各种"山珍",其中竹笋、香菇、玉兰片、石鸡、石耳最享盛誉。这里交通便利,公路四通八达。北经吉安可往南昌,南往赣州可能福建、广东、西经宁冈可达湖南郴州、长沙等地。

光荣历史。您欲探究中国现代革命史迹、追寻先烈光荣传统,井冈山将给您满意的答复。井冈山不仅革命遗址众多,而且风影非常秀丽,风景名胜区面积达213.5平方公里,分为茨坪、龙潭、黄洋界、五指峰、笔架山、仙口、桐木岭、湘洲八大景区,有景点60余处,景物景观270多个。雄伟的山峦,怪异的山石,参天的古树,神奇的飞瀑,磅的云海,瑰丽的日出,烂漫的杜鹃,奇异的溶洞,令人心旷神怡,流连忘返。这里夏无酷暑,冬无严寒,气候宜人,四季咸游,春赏杜鹃、夏观去海、秋眺秀色、冬览雪景。是观光浏览、避暑疗养、科学考察、历史研究的好去处。难怪中国当代文豪、著名历史学家郭沫若同志在瞻仰革命遗址,浏览龙潭风景区后,发出"井冈山下后,万岭不思游"的慨叹。

井冈山属中亚热带湿润性气候。年平均气温14℃,全年之中,七月平均气温24℃,为最热月;一月平均气温3℃,为最冷月。年均降雨量1865毫米,年均雾日96天。冬温夏凉,暖秋爽,春夏多阵雨,秋冬多去雾。这里盛产各种"山珍",其中竹笋、香菇、玉兰片、石鸡、石耳最享盛誉。这里交通便利,公路四通八达。北经吉安可往南昌,南往赣州可能福建、广东、西经宁冈可达湖南郴州、长沙等地。

好了,现在车就来到了井冈山山脚下,让我们一起投入它的怀抱吧!

展开阅读全文

更多相似范文

篇1:陕西天台山导游词讲解

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 877 字

+ 加入清单

台山省级风景名胜区位于邛崃市境西南,地处成都平原与邛崃山脉结合地带,面积147平方公里。山势西高东低,呈向斜多级台地,主峰玉霄峰拔地1800多米,状若冲天高台,由于长期的流水切割和风化剥蚀,大自然的神力在这块罕见的向斜山地上雕琢了“九十里长河八百川,九千颗怪石两千峰”的丹霞地貌。相传大禹率众治水,在此登高祭天,天台山由此得名。

天台山位于邛崃市西南何高乡境内,离城区42公里,距成都市112公里。此山地貌奇特,植被良好,气候温和,雨量充沛,山、水、林、石洞、气象景观、人文古迹,集佳境之大成,融自然为一体,构成独具一格的自然风景区。古今游人一致赞誉:天台山山奇、石怪、水美、林幽、云媚、风光神奇。

天台山在历是很有名的宗教名山,自“汉时名曰天台”,道宗相山凿洞,筑坛祭神。南北朝时,西域僧人云游到此,创建了天台佛寺。隋唐时代,宗教漫延,天台山了道佛儒并存,道观、佛寺、“宫房”多达100余处,还营造了一条“和尚街”,设置了“和尚衙门”,这是国内的古代宗教法庭,大画家文同、大诗人陆游等曾在此领衔主持宗教事务。现山中跨越众多,供游人们控古记幽。天台山还是红军长征经过的地方,是革命老区,现存红军驻地、医院、战壕、石刻标语和苏维埃政府旧址等数十处,目前正修建“红军长征纪念馆”。

天台山自南、西、北三面围成筲箕状,东面向外敞开,依次呈三级大的台阶平地;由于地理环境特殊,自成一个冬暖夏凉的小区气候,森林覆盖率达94%,终年绿树成荫,四时花开不断。的玉霄峰海拔1812米。台地上沟壑纵横,溶洞、怪石杂布其间。金龙河穿绕台地,水面呈现五彩,随台地跌宕而形成许多长滩、叠溪、流泉和飞瀑。的响水滩飞瀑落差40多米,宽10多米,分8级层层跌落,呈跨度达150米的弧形,十分壮观。

珍稀鸟兽保存繁衍,林相林景十分罕见,被林学专家誉为“川西平原一颗难得的绿色明珠”。植物种类繁多,仅树木就有84科余种其中红豆杉、珙等珍稀树种20种;山中栖息着57种动物,其中大熊猫、娃娃鱼等珍稀动物8种。云媚--媚丽的低山云海、神奇的“天台佛光”,可谓天台一绝,登山观赏,不失为人生一大幸事。

展开阅读全文

篇2:导游词讲解

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 672 字

+ 加入清单

芳桥是进入梁洲的主要通道,是湖内历史最久、最大、最有名的一座桥,明代即有记载,几经扩建,遂成现状。桥两端堤岸樱花舒展,金钟伏地,春天红云缀黄,颇似太湖长春赏樱的景象。前方就是湖中最大的陆地—梁洲,史载梁武帝长子昭明太子萧统在那里筑园读书,编纂《昭明文选》,故称为“梁园”。可惜这位风流文采的太子于湖中落水,惊疾不治而终。定名梁洲,就是源于这个历史典故。梁洲是开发建设最早的一个洲,也是历来全园活动的中心场所。每至秋季,几十万株菊花盛开,不是春光,胜似春光,梁洲赏菊成为南京市民的时尚。我们迎面看到的大形盆景花坛,山石嶙峋,松姿盘虬,是一园艺上品。踏上台阶,看到色彩鲜艳的立体花坛,经常变换成大象、熊猫、钟表等造型,是园林工作者向各位游客献艺。中间是遮天蔽日林荫大道,栽植了著名的观赏树种,如雪松、广玉兰、银杏等,绿意盎然。路东侧的白苑餐厅,是一组集楼台亭阁为一体的组合建筑,形式典雅,色彩纯朴,巨树簇拥,迎风对山。那里是玄武湖特色菜肴活鱼宴美食菜馆,活杀活烹,上席后鱼嘴仍在张动,有机会各位不妨尝鲜,可令你大快朵颐。

前方就是盆景展览馆,由展馆、温室、庭园组成。院内陈列各类盆景数以千计,其中全国省市评比获奖作品就有几十盆。历次各种花卉展览的精品都在馆内展出,温室里四季奇花,姹紫嫣红,观叶植物,绿意如诗。漫步庭中,小院春回,修竹绿蕉,洞门漏窗,游此可怡情养性。

出了盆景馆,即是览胜楼、阅兵台。览胜楼建于清末民初,二层四角攒尖,富丽堂皇,时为要人云集联吟结社的风雅场所。阅兵台出于六朝故事,让人们遥想起南朝当年,楼船战舰,樯帆林立的水上阅兵盛况。

展开阅读全文

篇3:导游词讲解

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 425 字

+ 加入清单

灵岩寺水秀山青,幽绝雅静,引历朝历代无数文人墨客来此寻好诗觅佳句。咱们眼前的这座小山岗叫做黄茅岗,岗侧的这座小亭子叫做黄茅亭。别看这座小亭子不入眼,他可是当年寺僧们迎接官员的地方,所以又叫接官亭。无论黄茅岗还是黄茅亭,之所以名声显赫是因为苏东坡大学士于元丰八年八月二十日,因奉命下齐州祭祀泰山,过灵岩时酒后醉卧黄茅岗并赋诗一首。那首诗豪放不羁,颇显有苏大学士的典型的文风,诗云:“醉中走上黄茅岗,满岗乱石如群羊。岗头醉倒石作床,仰观白云天茫茫,歌声落谷秋风长。路人举手东南望,指手大笑使君狂”。如今,这首诗镌刻在千佛殿西侧墙壁上,过一会大家一看便知。不仅东坡先生的诗意狂放醉游人,那豪放如游龙的笔法更令酷爱书法艺术的游人陶醉。所以,游人每每至此,必于黄茅亭中坐,更要在片麻石上躺,那“岗头醉倒石作床,仰观白云天茫茫”的潇洒与放浪便于不知不觉中浸润到肌肤与骨髓中去了,如果哪位游客朋友有兴致的话,不妨去岩石上躺一躺,找回一些东坡先生狂放不羁的豪放情怀。

展开阅读全文

篇4:福州三坊七巷景点讲解导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 8053 字

+ 加入清单

hello everyone! Hard work all the way! First of all, on behalf of thetravel agency, I would like to welcome you to Fuzhou, the capital of FujianProvince. Im a tour guide of CTS. My family name is __. You can call me Xiao Xor director X. Next to me is our driver, Mr. Chen. Mr. Chen and I will serve youthese two days. We will try our best. I hope my work can get your strong supportand our service can make your trip to Fuzhou leave a good memory.

Fuzhou is a famous city with a history of more than 2200 years. In the 13thyear of Kaiyuan of Tang Dynasty, Fuzhou was established as the capital ofFuzhou. In the second year of Liang Kaiping in the Five Dynasties, King Shenzhiof Fujian expanded the city and enclosed the beautiful Wushan, Yushan andPingshan into the city. From then on, Fuzhou became a unique city with"mountains in the city and cities in the mountains". "Three mountains" becamethe alias of Fuzhou.

Located in the lower reaches of Minjiang River in the east of FujianProvince, Fuzhou is the political, economic and cultural center of FujianProvince. The total area of the city is 11968 square kilometers, including 1043square kilometers in the urban area, and the total population is more than 4.8million, including 1.16 million in the urban area. Fuzhou is also known as "thecity of banyan" because it was planted with banyan trees more than 900 yearsago. At present, it has jurisdiction over five districts of Gulou, Taijiang,Cangshan, Mawei and Jinan, and two cities and six counties of Fuqing, Minhou,Luoyuan, Lianjiang, Changle, Pingtan, Minqing and Yongtai. The residents aremainly Han nationality, and there are more than 20 ethnic minorities, such asshe, man, Miao and Hui. Fuzhou is a warm and humid subtropical monsoon climatewith pleasant climate and evergreen trees. The annual average temperature is19.6 ℃, the average temperature in the coldest month is 10.5 ℃, the averagetemperature in the hottest July is 28.6 ℃, and the average annual precipitationis 1342.5mm. The best travel season is from April to November every year. Thereis a famous hot spring in the city.

Members of the group, what Im going to talk about today is the treasure ofancient architecture in Ming and Qing Dynasties in Fuzhou -- three lanes andseven alleys.

Sanfangqixiang is located in the center of the city. It is adjacent tobay17 North Road in the East, Tonghu road in the west, Yangqiao road in thenorth, Jibi lane and Guanglu square in the south. It covers an area of about 40hectares and has 3678 households with a population of more than 14000. Threelanes and seven alleys are the abbreviation of ten alleys arranged from north toSouth on both sides of nanhou street. Three lanes are Yijin lane, Wenru lane andGuanglu lane; seven lanes are Yangqiao lane, Langguan lane, Ta lane, Huang Lane,Anmin lane, Gong lane and Jibi lane. Due to the reconstruction of Jibi lane,Yangqiao lane and Guanglu lane into roads, only two lanes and five lanes arepreserved. Even so, in this residential area with a long history, there arestill rich cultural relics and historic sites, including a number of formerresidences of celebrities and buildings of Ming and Qing Dynasties. In thisresidential area, there are many lanes, stone slabs, white walls and greentiles, strict structure, exquisite houses and ingenious craftsmanship, whichembody the characteristics of Minyue ancient city. It is a gathering place ofMinjiang culture, and is regarded as a large-scale museum of Ming and Qingancient architecture by the architectural circles.

"Three lanes and Seven Alleys" is the main symbol of Fuzhou, a famoushistorical and cultural city of China. It is known as the Museum of ancientarchitecture of Ming and Qing Dynasties. Chen Yan, a modern poet, said: "whoknows that the five willows are solitary pines, but they live in three lanes andseven alleys." This is about the origin of "three lanes and Seven Alleys".

The folk customs of three lanes and seven alleys are also therepresentative of Fuzhou folk customs. Many festival and custom centers areoften concentrated in three lanes and seven alleys, which include folk beliefs,festival activities at the age of, folk customs in buildings, etc.

"Moonlight shines on the pond; riding a bamboo horse across the pond; itshard to cross the depth of the pond. Wait for my sister to take a boat to meetLang. Ask long Lang, short Lang and when will Lang return? " This is a folk songwritten by Chang Gung, an observer of the Tang Dynasty. It has brought manychildhood memories to generations of people living in three lanes and sevenalleys. Until now, especially the older generation is still excited to hear thiscatchy folk song.

Three lanes and seven alleys are famous for its nearly 300 ancientresidential buildings of Ming and Qing Dynasties. The ancient streets, completelanes, ancient rivers, ancient bridges and ancient banyan trees have formed asimple and distinctive traditional style, which has aroused the wide interest ofmany experts in cultural relics and Archaeology at home and abroad, and hasbecome a must for tourists to come to Fuzhou. It can be said that she is "rarein China, only in Jiangnan". The three lanes and seven alleys of overseasChinese in Fuzhou are their haunted and unforgettable hometown.

The road of "three lanes and Seven Alleys" is definitely a small road.Maybe it has been so small for hundreds of years that it can only walk two sedanchairs side by side. However, "the mountain is not high, the immortal is thespirit!" the road is not big, and some people are famous. It is from such alleysthat how many celebrities and heroes have emerged in the past dynasties? Theywent out of the deep alleys, to the land of Fujian, to all corners of the world,and achieved a great cause. They are proud of them.

The ancient architectural features of the three lanes and seven alleys aremainly shown in the following aspects: stone slab deep alleys, green tiles andpowder walls, various kinds of exquisitely carved door covers, wind and firewall style multi entrance courtyards. From the height of the mansion, it lookslike layers of waves on the sea, and the waves from one place to another aremagnificent and shocking.

Three lanes and seven alleys are not only famous for their ancientbuildings, but also represent the fine tradition of Fuzhou peoples emphasis oneducation and good reading. The prosperity of the imperial examination is alsorare in China. Lu Zuqian, a famous scholar in the Southern Song Dynasty, who isknown as one of the three sages in Southeast China as well as Zhu Xi and ZhangShi, wrote a well-known poem in Fuzhou: "when the road meets ten guests, nineare green, half are old brothers in the same robe. I remember the quiet lightsof the city bridge and the sound of reading in the South and north of the lane." This poem is also a vivid portrayal of three lanes and seven alleys, whichshows the number of scholars in Fuzhou and the vivid scene of studying hard atnight.

"Three lanes and Seven Alleys" is the witness of Fuzhous history; "threelanes and Seven Alleys" is the crystallization of peoples wisdom in MinjiangRiver Basin; "three lanes and Seven Alleys" is the epitome of Fuzhous gatheringof people and culture. It records the historical facts of Min king in the lateTang Dynasty and Five Dynasties, and the experience of emperor zongnan of SongDynasty and Emperor Longwu of Ming Dynasty in Fuzhou. It blew the wind and rainof the 1911 Revolution and spread the influence of the May 4th movement ofBeijing in Fuzhou. There were hundreds of high-ranking officials, scholars andcelebrities living in these lanes. Huang Pu, a famous scholar in Tang Dynasty,Chen Xiang, a neo Confucianist in Song Dynasty, Chen lie, a poet in late TangDynasty, Zheng Xingzhi, a champion, Zhang Jing, a famous Anti Japanese generalin Ming Dynasty, Shen Baozhen, a governor of Qing Dynasty, Yan Fu, a modernenlightenment thinker, etc. all lived in Sanfang Qixiang, and Lin Juemin, afamous martyr in Huanghuagang. When it comes to Lin Juemin, we have to mentionhis book with his wife. Lin Juemin

展开阅读全文

篇5:乌鲁木齐导游词讲解

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 926 字

+ 加入清单

各位游客大家好:

终于来到了传说中的天池了。相信各位定不需此行。

昌吉位于乌鲁木齐西北35公里处,一个具有悠久历史的北疆重镇,它著名的名胜古迹和游览胜地有天池、五彩湾、岩画。

这是一座在两百余万年以前第四纪大冰川活动中形成的高山冰碛湖,海拨1980米,湖面呈半月型,是世界著名的高山湖泊,1982年披列为第一批国家重点风景名胜区.天池古称“瑶池”,是传说中西王母宴请周穆王之地,唐代诗人李商隐曾作诗曰:“瑶池阿母绮窗开,黄竹歌声动地哀,八骏日行三万里,穆王何事不重来”.传说天地是西王母梳妆台上的银镜,又说是西王母的沐浴池,天地绦绕的云雾,是西王母的霓裳羽毛,小天池是西王母的洗脚盆……,这些美妙的神话传说,给优美的天池自然景色象上了一层神秘的色彩,夏季,这里山清水秀,清爽宜人,是绝佳的避暑盛地。游人可登高山、穿密林,俯览天地全景,也可在碧波浩渺的湖水中泛舟横渡,饱览湖光山色。冬天的天池,白雪皑皑,银装素裹,湖上坚冰如玉,是全国少有的高山滑冰场。世人将天地的自然风光概括为“石门一线”、“龙潭碧月”、“顶天三石”、“定海神针”、“南山望雪”、“西山现松”、“海峰展“悬泉飞瀑”八大景观。每年,天地都吸引着大批中外游客。

龙潭碧月

龙潭是指位于天池下方约2千米,海拔1660米,盘山公路西侧的“西小天池”。传说是西王母当年用的洗脚盆,实则它是天池湖水透过地下湖坝粗大的冰渍物渗漏下来的泉水,在山嘴交汇的低洼处形成的一个积水深潭。池周塔松竞秀,满山苍翠,每当夜幕降临,皓月当空,山峰树影和碧月一器倒映潭中,静影沉壁,月影微颤,有诗赞曰“一弘碧流成龙潭,青松白雪镶翠盘,金秋桂月沉壁底,疑是嫦娥出广寒。”

定海神针

传说天池之中有一个水怪,经常乱施淫威,兴风作浪。搅的天池之水瀑涨,淹没左右居民,百姓无家可归四处流浪。有一年,王母娘娘在天宫举行盛大的蟠桃会。会上宴请了各路神仙,唯独忘记邀请这位天池水怪。水怪不悦,发威泄私愤。顷刻之间浊浪滔天,洪水四溢。天兵禀报王母娘娘,王母娘娘大怒,旋即取下头上的一根碧玉簪投入水中,顿时风平浪静,水退石出。那根碧玉簪就变成了一棵榆树。从此生长在天池水边,成为镇水之宝。这棵由王母娘娘头上的碧玉簪变成的榆树就被后人称为“定海神针”。

展开阅读全文

篇6:海南海口导游词讲解

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1749 字

+ 加入清单

各位游客:

你们好,欢迎你们来到海口旅游,我是你们的导游__。

海口市地处热带滨海,热带资源呈现多样性,富于海滨自然特色风光景观。自北宋开埠以来,已有近千年的历史。海口于1920__年12月9日建市,1950年4月23日解放。1988年,海南建省办经济特区,海口市成为海南省省会。20__年,海口、琼山两市合并,海口市的发展翻开了新的一页。今日的海口已逐渐发展成为现代化国际大都市。

海口市位于北纬19°57′04〃-20°05′11〃,东经110°10′18〃-110°23′05〃。地处海南岛北部,北濒琼州海峡。由于它位于海南岛最大的河流----南渡江口西侧,正当南渡江的出海之口,故取名为海口。海口交通便利,环境优美。美兰机场、秀英港、新港把海口与全国各地、世界各地紧紧地联系起来;市内公共汽车、私营中巴和出租车,可以把游客带到想去的地方。这里地下水和海水的水质、大气环境遗迹生态环境质量均为国内外一流水准。阳光、沙滩、海水、绿色、空气、现代旅游的五要素一应俱全。海口市地处低纬度热带北缘,属于热带海洋气候,春季温暖少雨多旱,夏季高温多雨,秋季多台风暴雨,冬季冷气流侵袭时有阵寒。景观:蓝天、碧波、阳光、沙滩、椰林,热带情调。海口市旅游资源是以热带海滨为其主要特色,并集自然风光、热带作物、文化古迹和民族风情于一体的独具体特色的热带海岛资源、自然旅游资源、人文旅游资源和社会旅游资源。主要景点有西海岸带状公园、热带海洋世界、五公祠、西天庙、海瑞墓、邱浚墓、苏公祠及秀英炮台、人民公园、金牛岭公园、动物园、滨海公园、万绿园、假日海滩、西秀河滩、白沙门海滩等。

【行政区划】

海口市分设秀、龙英华、琼山、美兰4个区,共辖23个镇(长流镇、城西镇、西秀镇、海秀镇、灵山镇、演丰镇、大致坡镇、甲子镇、三门坡镇、龙泉镇、龙桥镇、三江镇、云龙镇、红旗镇、大坡镇、旧州镇、龙塘镇、新坡镇、永兴镇、遵谭镇、东山镇、石山镇、府城镇)和18个街道办事处(博爱街道、白龙街道、国兴街道、蓝天街道、海府街道、白沙街道、海甸街道、人民街道、和平南街道、中山街道、大同街道、金贸街道、海垦街道、滨海街道、金宇街道、秀英街道、海秀街道、新埠街道),150个社区居委会、249个村民委员会、2504个经济社(村民小组)、4个农垦农场、2个省属农场。

秀英区辖秀英、海秀2个街道办事处,长流、西秀、海秀、石山、永兴、东山6个镇,共16个社区居民委员会、70个村民委员会。

龙华区辖中山、滨海、大同、金贸、金宇、海垦6个街道办事处,城西、龙桥、龙泉、新坡、遵谭5个镇,东昌1个农场,共64个社区居民委员会、54个村民委员会。

琼山区辖国兴街道办事处,府城、龙塘、云龙、红旗、旧州、三门坡、甲子、大坡8个镇,红明、大坡、东昌、岭脚4个农场和长昌煤矿,共18个社区居民委员会、72个村民委员会。

美兰区辖白龙、白沙、博爱、海甸、蓝天、海府路、人民路、和平南、新埠9个街道办事处,灵山、演丰、三江、大致坡4个镇,桂林洋、罗牛山、三江3个农场,共52个社区居民委员会、53个村民委员会。

海口市人口总量继续增长。20__年末全市常住人口214.13万人,比上年末增加4.4万人。20__年该市城镇化率为75.48%,比上年提高0.45个百分点。全市户籍人口161.59万人,其中,农业人口64.47万人,占39.9%,非农业人口97.12万人,占60.1%。全市人口出生率为12.52‰,死亡率为4.34‰,自然增长率为8.18‰。

【历史沿革】

海口起源于汉代,开埠于宋末元初。“海口”一名最早出现于宋代,已有九百多年的历史。历史上曾设有宋代的海口浦,元代的海口港,明代的海口都、海口所、海口所城,清代的海口商埠、琼州口,民国初期的海口镇。

从汉代起,海口地属广西;明代公元1370年,海口划归广东。唐代620__年,海口始隶属于琼山县。

1920__年12月,海口从琼山县划出,独立建市。1950年4月23日,海口市解放。

1956年,国务院将海口市划为广东省的地级直辖市。1988年4月13日,第七届全国人民代表大会通过关于设立海南省、建立海南经济特区的决议,海南建省,海口市成为海南省省会。

20__年10月16日,国务院批复海口、琼山两市合并,成立新海口市。

展开阅读全文

篇7:福州三坊七巷景点讲解导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 888 字

+ 加入清单

三坊七巷不仅以她的古建筑闻名于世,她还代表了福州人重教育,好读书的优良传统,科举之盛,在全国也属罕见。南宋学者,被称为与朱熹、张轼齐名的东南三贤之一的吕祖谦,在福州写下了一首脍炙人口的诗篇:“路逢十客九青矜,半是同袍旧弟兄。最忆市桥灯火静,巷南巷北读书声。”这首诗也是三坊七巷的生动写照,说明了福州读书人之多,以及深夜苦读的生动景象。

“三坊七巷”是福州历史的的见证;“三坊七巷”是闽江流域人民智慧的结晶;“三坊七巷”更是福州人文荟萃的缩影。它记录了唐末五代时闽王王审知立国的史实,记录了宋末端宗南明隆武皇帝在福州称帝的经历。它吹洒着辛亥革命的风雨,传播着北京“五四”运动在福州的影响。这些坊巷内曾经居住过上百名高官显贵、学者名流,唐学者黄璞,宋理学家陈襄、晚唐诗人陈烈、状元郑性之、明抗倭名将张经、清巡抚沈葆桢、近代启蒙思想家严复等等都曾在三坊七巷居住过,还有黄花岗烈士林觉民。说到林觉民我们不能不提到他的《与妻书》。林觉民牺牲后,全家为了避祸匿居在光禄坊早题巷一处许家院宅。一天晚上,有人悄悄地将林觉民写给父亲及妻子的遗书塞进门缝,林觉民的妻子一直将这封信珍藏到辛亥革命福州光复后。这一如诗如画的名篇写得情真意切,感人肺腑,催人泪下,不仅表达了夫妻间深深的歉疚和殷殷的情意,而且表达了“乐牺牲吾身与汝身之福利,为天下谋永福”的革命精神和伟大情怀,激励了千千万万的热血青年。具有极为珍贵的历史价值和艺术价值。

《与妻书》中也十分细腻地表达了烈士对故里“三坊七巷”的眷恋之情,有一段是这样描写的:“后街之屋,入门穿廊,过前后厅,又三四折,有小厅,厅旁一屋,为吾与汝双栖之所,初婚三四个月,适冬之望日前后,窗外疏梅筛月影,依稀掩映……”看到这,我们怎能不为烈士牺牲前对亲人和美丽家园----“三坊七巷”深深眷恋之情所震憾呢!谁没有亲人,谁没有自己的家园?可林觉民却英勇奋战,在负伤被擒受审时仍表示:“只要革除暴政,建立共和,能使国家富强则吾死瞑目矣”,这就是革命者何等博大情怀!

“最忆市桥灯火静,巷南巷北读书声”,让我们再一次感悟到故乡“三坊七巷”古老厚重的文化对我们的培养和熏陶。

展开阅读全文

篇8:寨沟导游词讲解

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 468 字

+ 加入清单

嗨!大家好,我是你们的导游张徐东。大家可以叫我张导。今天我们去的地方是人间仙境——九寨沟。

现在,我给大家讲一个美丽的传说:有一个主管草木万物的神,名叫比央朵明巴。他有九个聪明·勇敢·美丽·善良的女儿。一天来到十座雪峰上空,当她们俯视山谷时,只见蛇魔在水中投毒,人畜倒毙。于是她们降临人间打败了蛇魔,并留下来与九个藏族男子结婚成家,一起重建家园,以后形成了九个部落,分居九个寨,因此这里就被称为“九寨沟”。

大家再往前走就到了“天鹅海”。这里的湖水清澈见底。你们看,湖底的石头色彩斑斓,如同朝霞一样美丽。今天阳光明媚,看!蓝天白云,雪峰·森林都倒映在湖水中了。所以,人们把这些湖泊叫做“五彩池”。你还会看见一道道高低错落的瀑布,是不是很壮观!在往前走,你是不是感觉到处林深叶茂?注意,你现在在珍贵动物经常出没的地区。也许,你会看见一只健壮的金丝猴对你目不转睛;也许会有一只大熊猫坐在那里吃竹叶;也许会有一只羚羊突然跑出来吓你一跳又跑到别的丛林林中;也许会有一只行动敏捷的小熊猫从山坡跑到谷底照镜子……

谢谢大家,希望大家有时间再来一趟。再见!

展开阅读全文

篇9:导游词讲解

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1853 字

+ 加入清单

沙逊大厦

沙逊大厦(现为和平饭店北楼)位于中山东一路20号,1929年建成,装饰艺术派风格。是上海终结复古主义样式、开创“摩登建筑”时代的第一座建筑。大楼前部12层,后部9层,其中地下1层,楼高77米。塔楼上冠以19米高的瓦楞紫铜皮方锥体,现为墨绿色,是铜氧化后的颜色。当时因其内外装饰豪华,被誉为“远东第一楼”。

大厦建成后,底层和1至2层辟为出租商场,3层为沙逊洋行写字间,4至9层为华懋(mao)饭店客房、餐厅和舞厅,10层以上为沙逊家族自用。该饭店内设德国、印度、西班牙、法国、英国、中国、日本、美国意大利等9个国家不同风格的套房。

现在,饭店酒吧有颇受海外游客欢迎的上海都看爵士乐队,在此演奏世界各国各地区的名曲。1998年美国总统克林顿在上海访问期间的晚宴,曾在此楼举行。同年,祖国大陆海协会和中国台湾海基金举行的“汪辜会谈”(汪道涵、辜振甫)也曾在此进行。

20__年上海锦江国际酒店集团股份有限公司对沙逊大厦进行了改造。修缮后的著名“九国特色套房”仍是该饭店的一大特色。

外滩建筑今昔

1号,现为中国太平洋保险公司总部所在地,原名亚细亚大楼,建于1913年,是英商亚细亚火油公司在上海成立的办事处。史称“外滩第一高楼”,底段与上段都是巴洛克式造型,中段为现代主义建筑风格,是上海高层建筑中最年长的建筑。

2号,现为东风饭店,曾是上海最豪华的俱乐部——上海总会。有“东洋伦敦”之称,设计上仿效英国古典主义,也参照日本帝国大厦。三角形电梯是西门子公司制造,已有90余年的历史。有一条110多英尺的吧台,号称远东最长的吧台。

3号,现名有利大楼,原名联合大楼,属于美国有利银行所有,现为新加坡佳通投资有限公司所在地。1916年建成,是上海第一幢钢结构大楼,钢材来自德国。

5号,现属华夏银行,原为日本日清公司大楼,是日本近代西洋建筑与古典建筑风格相结合的产物,外立面采用花岗石,建于1921年。

6号,现属香港侨福国际企业有限公司,原为中国通商银行大楼。外墙采用花岗石贴面,英国哥特式建筑风格,19世纪末20世纪初外滩的典型建筑。

7号,现为泰王国驻上海总领事馆和泰国盘谷银行上海分行所在地,原为大北电报公司大楼,1907年建成。

9号,轮船招商总局大楼,建于1901年,盛宣怀投资白银220万两。

10—12号,现为浦东发展银行所在地,原为香港上海汇丰银行上海分行所在地,建于1923年。三扇青铜大门和两旁的铜狮子,由英国专门铸造,据说铸成后立刻将铜模毁掉,狮子成为绝版珍品。底层中部突出一个八角形门厅,由此进入宽敞的营业大厅。门厅的顶部有8幅彩色马赛克镶拼成的壁画,分别描绘了20世纪初上海、香港、伦敦、巴黎、纽约、东京、曼谷、加尔各答等8大城市的建筑风貌。画旁有文字“四海之内皆兄弟”。此楼耗资800万两白银,被誉为“从苏伊士运河到白令海峡最考究的建筑”。

13号,现为海关大厦,是汇丰银行大楼的姊妹楼,建于1927年,仿造美国国会大厦的大钟制造,在美国造好后到上海组装,此楼楼外立面的大钟为亚洲第一大钟,世界最著名的大钟之一,每逢整点奏威斯敏斯特报时曲。

15号,现为中国外汇交易中心,原为华俄道胜银行大楼,1902年竣工。

16号,现属招商银行,原为中国台湾银行大楼。中国台湾银行原为日商银行,是中国台湾沦为日本殖民地之后,日本在台北开设的,1911年又在上海设立分行。抗战胜利后,国民党政府将中国台湾银行划归中国农业银行上海分行所有。

17号:现为友邦保险大楼,原为《字林西报》大楼,是上海第一幢高层建筑。《字林西报》创刊于1850年,是英国人办的一张英文日报,也是在上海开设最大的新闻出版机构。《字林西报》起初只是一份4页的英文周报,刊登商贾行情、船期航班等交通信息,后因时常刊登英租界当局的文告、新闻公报,被称为租界工部局的喉舌。1951年停刊。大楼室内白色大理石地坪,黑色大理石墙面,金色马赛克穹庐顶,十分气派。

18号:建于1923年,是一栋有着84年历史的市级经典保护建筑,位于外滩南京东路口,原名麦加利银行的外滩十八号楼,曾是英国渣打银行驻中国的总部,建于一九二三年。自一九五五年渣打银行迁址以来,历经多家单位使用。

修复后的外滩十八号楼进门四根古希腊式的大理石柱是原装,谜一般地来自二百年前意大利的教堂。两盏量身定做的三米高红色玻璃吊灯,全部由空心玻璃管组装而成,每盏灯由一百八十五个零件拼装起来。大堂璀璨耀眼的二十四K金砖马塞克壁画是全手工制作。其被打造成为国际知名时装、珠宝、名表、美食、娱乐、艺术中心。

展开阅读全文

篇10:南京概况导游词俄语

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 6775 字

+ 加入清单

Туристы: здравствуйте, добро пожаловать в нанкин, экскурсия. с самогоначала, должно быть, все хотят узнать этот город. Позвольте мне представитьвас.

нанкин, известный как нин, находится в богатой дельте реки янцзы, на севереграничит с обширной равниной реки Хуайхэ, провинция Цзянсу. площадь городасоставляет 6 597 кв. км, 11 районов центрального подчинения, население 5,45 млн.в том числе, площадь города около 881 квадратных километров, население более 2,7миллиона человек, является одним из 10 крупных китайских городов.

Нанкин - географически отличный, уникальный город. Он с трех сторон окружилгору и, глядя на воду, душил реку янцзы. на востоке и на юге - горы нин, главнымобразом горы цзыцзиньшань (чжуншань), в качестве барьера, к западу от горыцзыцзинь есть богатые горы, пять горных и каменных гор (прохладные горы) ит.д.на северо - западе река янцзы протекает. как внутри города и за его пределами,так и за его пределами, много небольших холмов, озеро соединено, можно сказать,что горы вокруг воды, рельеф очень трудно, исторически для воинов необходимобороться за землю, всегда есть "гора лун, Каменный город тигра" называют.

нанкин является еще одним исторически известным культурным городом, однимиз семи древних столиц нашей страны, город был построен более 2400 лет. первыегородские пруды были построены в 472 году до нашей эры после того, как корольВьетнама начал истреблять у. в 356 году до нашей эры княжество Чу былоуничтожено, и царь цувэй построил город на каменной горе. легенда о том, чтоцарь чу вэй, чтобы увидеть нанкин географическая ситуация опасна, опасаясь, чтокто - то впоследствии здесь будет называться царем, он похоронил золото насеверной стороне реки льва горы, чтобы подавить дыхание, известный как"цзиньлин", с тех пор нанкин также называют "золотой холм". три династии дун у,два династии Цзинь, Дунцзинь, Северная и Южная династия Сун, ци, лян и Чэнь былипостроены в Нанкине, это "шесть древних столиц". Впоследствии Наньцзин,Наньцзин, пять династий, Наньцзин, тайпин Тяньгун и Китайская Республика такжестали "столицей 10 династий".

нанкин имеет много названий, исторически сложилось в таких областях, какцзиньлин, строительство, строительство, строительство, гаолян Линь, белый, шэн,Цзяннин, цицин, тяньцзинь и другие, такие, как цзиньлин, строительствоблагосостояния до сих пор используется как название Нанкина. Что касаетсянанкина, известного в начале династии мин, чжу юаньцзин, Минский тайцзу, в 1368году в Нанкине, когда нанкин назвал Тяньфу. Чжу юань Чжанчжоу планировалперевести город в открытый город, переименовал его в пекин, по названию Тяньфунаньцзинь, после чего страна, хотя и не переехала, но название ? нанкин? былосохранено.

Туристы: история нанкина описывается здесь, внизу рассказывает о Нанкинскомклимате. из - за нанкина в нижнем течении реки янцзы, субтропическая зонаперехода к теплым, каждый раз, когда наступает лето, на высоте действуетсубтропическое высокое давление, поток постоянно тонет, температура постепенноповышается. как раскалённое солнце, средняя температура земли в день достигает50 "с выше, горячие Земли стали источником тепла в этом городе. в сочетании суникальным рельефом нанкина, он находится в долине реки янцзы, низко над уровнемморя, пересеченные горы, как естественный барьер, блокирует движение воздуха,предотвращает распространение тепла наружу; мокрый восточный ветер и южный ветериз моря перекрыты восточными пригородами горы цзинь и Юго - восточными горами,нанкин всегда находится под контролем высокой температуры. Поэтому лето внанкине было жарким и трудным, всегда называлось "печь". Но сегодня мы видимгород нанкин, зеленые деревья, особенно в восточных пригородах, Чжуншань и линьцзин, а также зелень деревьев, в среднем каждый человек занимает более 10деревьев, став знаменитым зеленым городом Китая. в некоторой степени этоповлияло на жаркий летний климат Нанкина.

Транспорт в нанкине также очень удобный. в аэропортах порт - Локо и Гранд -Кейп - Маунт ежедневно совершается несколько сотен вылетов. здесь соединяетсяжелезная дорога Пекин - шанхай и Нинь - медная линия, в частности, в 1968 году внанкине был построен мост Янцзы, который напрямую связывает железнодорожный,автомобильный и автомобильный транспорт с севера и Юга реки янцзы, такимобразом, "тяньвэнь - шань пути". Кроме того, шоссе шанхай - Нин и объездноешоссе превратились в основную транспортную артерию Нанкина. в связи с тем, чтонанкин расположен в самом центре наземного транспорта на востоке Китая, а такжев знаменитом городе речного порта, огромный флот минской династии Чжэн и нижнейАтлантики отплыл из нанкина через острова южно - Китайского моря, преодолев Азиюи Африку. сейчас нанкинский порт, после непрерывного расширения, годовойпропускной способностью более 30 млн. тонн, стал первым крупным портом вдольреки Янцзы.

познакомьте всех с туристическими ресурсами Нанкина. нанкин сформировалпять туристических линий на юго - востоке и северо - западе от центрагорода.

туристическая линия города Дун, главным образом, чжуншань пейзаж области, вцентре горы чжуншань, есть мин Сяолинь, храм линьгу, американский дворец,обсерватория цзыцзиньшань и более 50 туристических достопримечательностей. линияна юг города расположена в основном в районе циньхуэйского пейзажа, в центрехрама Конфуция, восточно - восточный водонепроницаемый пункт, западные изападные водонепроницатели, есть улица угэ, дом - музей Ли сяньцзюнь, сад -музей и другие достопримечательности, кроме того, китайские замки, мемориалыпавших героев гуаньтай и другие достопримечательности. на западе города естьпрохладные горы, Каменный город, озеро моуны и другие ландшафты, формирующиеединство гор, воды, города и леса. на севере города жемчужный курорт, в 11 км отгорода, является единственным провинциальным туристическим курортом нанкина,нанкин мост Янцзы также находится на севере города. в городе живописный районимеет знаменитое озеро базальту, окруженный горами, зыбкий, красивый пейзаж,кроме того, богатейший гуманитарный ландшафт.

Туристы: кстати, мы можем резюмировать особенности нанкина, это четыреслова: ? древняя, большая, тяжелая, зеленая?. "древность", нанкин является однимиз семи древних городов Китая; "большой", нанкин является одним из десятикрупных городов китая, есть самая большая река китая - - река янцзы, а такжеесть самая большая и самая полная городская стена, которая существует в китае;"Тяжелый", нанкин исторически и географически занимает важное место; "зеленый",нанкин растительности хорошее, озеленение передовых, является несколько десятковкитайских зеленых городов. Поэтому особенности нанкина города можно обобщитьдвумя словами: Мэй хунсун зеленый город, тигр и дракон инь города.

Туристы: Нанкин резюме на этом, внизу давайте пойдём в эту "древность шестидинастий", чтобы узнать ее "цинь Хуайхэ рифмы" бар!

展开阅读全文

篇11:福州三坊七巷景点讲解导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1384 字

+ 加入清单

各位游客大家好!欢迎来到三坊七巷景区参观游览,我是讲解员__首先为大家简要介绍一下三坊七巷景区的总体概况。

三坊七巷景区位于千年古城福州市中心,占地面积约40公顷。三坊七巷最早形成是在西晋308年,建筑格局形成于唐天复元年代(901年),繁荣于明清时期,至今已有1700年的历史。以南后街为中轴,向西伸出了三个坊(衣锦坊、文儒坊、光禄坊),向东伸出七条巷(杨桥巷、郎官巷、塔巷、黄巷、安民巷、宫巷、吉庇巷),排列整齐,纵向有序,形成“鱼骨状”传统街巷格局,自古以来就被人们称为“三坊七巷”。历经千余年来,仍完整保留着唐宋遗留下来的坊巷格局,这在全国范围内都极为罕见,被誉为“里坊制度活化石”;现存较为完好的明清古建筑200多座159处,包括国家级9处,省市级19处,历史保护古建筑131处,文保单位众多,集中程度堪称全国唯一,被我国建筑学界誉为“明清建筑博物馆”;不仅如此,三坊七巷还是历代名人聚居地,在这不足40公顷的土地上曾先后走出历代名人达400多位,尤其是曾涌现出了林则徐、严复、林觉民、冰心、林徽因、沈葆桢、陈宝琛等一大批对中国近代史进程有着重要影响的人物,也因此而获得了“一片三坊七巷,半部中国近现代史”的美誉;今天就让我们一同来领略三坊七巷历史神韵和闽都文化的精髓。

大家所看到的这是一座居住着近现代两位名人的故居,一位是黄花岗七十二烈士之一――林觉民;另一位就是著名的女作家谢冰心。林觉民是辛亥广州起义杰出代表人物,林觉民遇难后,临时知县的岳父陈元凯连夜托人到福州告知此事,全家为避祸搬到光禄坊的早题巷。后来,谢冰心的祖父谢銮恩买下了这栋旧居。

说到林觉民我们不能不提到他的《与妻书》。这一如诗如画的名篇写得情真意切,感人肺腑,催人泪下,不仅表达了夫妻间深深的歉疚和殷殷的情意,而且表达了“乐牺牲吾身与汝身之福利,为天下谋永福”的革命精神和伟大情怀,激励了千千万万的热血青年。具有极为珍贵的历史价值和艺术价值。

我们现在来到的是三坊七巷的主入口牌坊。福州三坊七巷不仅仅是三条“坊”和七条“巷”,还有一条闻名遐迩的南后街。在南后街中我们可以看到福州的三宝,福州的脱胎漆器,牛角梳和油纸伞,还有福州著名的寿山石和软木画,各色各样的福州小吃。

各位团友!走过了杨桥路,我们首先来到左边的这条巷就是七巷之一的郎官巷。为什么这叫郎官巷呢?北宋有个叫刘涛的人,他是郎官,他的子孙皆为郎官,所以叫此巷为郎官巷。接下来请大家参观严复晚年的居所―――严复故居。严复是中国近代著名的启蒙思想家、翻译家和教育家,是中国近代“向西方寻找真理”的先进人物的杰出代表。严复还担任过北京大学、上海复旦公学校长等职。严复译述《天演论》。

现在大家看到的是黄巷,历史上出现了衣冠南渡,八姓入闽,其中较大的一支黄氏家族入闽后,聚居于此,开始有了黄巷的地名。该巷以小黄楼著称。

我们来到三坊中的第一坊――衣锦坊。衣锦坊最早的名字叫“通潮巷”,是三坊七巷中最靠近福州西湖的。据说,当年西湖的湖水与巷子里的沟渠相通。衣锦坊的水榭戏台20__年被公布为全国重点文物保护单位。

“最忆市桥灯火静,巷南巷北读书声”,让我们再一次感悟到故乡“三坊七巷”古老厚重的文化对我们的培养和熏陶。

各位团友,“三坊七巷”的讲解就到这里。我们集合的时间是×时×分,各位朋友可以在附近自由活动、照相,我们准时在这里集中上车,谢谢大家。

展开阅读全文

篇12:南京栖霞山的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 691 字

+ 加入清单

1988年舍利塔被列为全国重点文物保护单位。

栖霞山还有若干自然奇观,饶有情趣。

如栖霞寺东北,平山头的南坡上有一处青灰岩石,表面呈波浪状,人称“迭浪岩”,十分罕见。

此外还有“青锋剑”、“天开岩”、“一线天”等大自然鬼斧神工的奇观。

南朝石刻

体现南京南朝古都神韵的艺术瑰宝——南朝陵墓石刻,在江苏省内共有32处,其中南京地区有19处,分布在江宁、栖霞等处,其年代最早始于南朝刘宋,距今约1500年,19处陵墓石刻中,帝陵共3处,另有失考墓7处。

这些陵墓大多取坐北朝南方向,石刻距陵墓约千米左右,一般都包括镇墓神兽、神道石柱、神道碑等几种。

镇墓神兽分双角天禄、独角麒麟与无角辟邪三种,形态基本相似,均体形高大,昂首挺胸,口张齿露,目含凶光,腹部两侧刻有双翼,四足前后交错,神态威猛庄严。

天禄与麒麟仅限用于帝陵,辟邪则专用于王侯墓前。

位于栖霞区狮子冲陈文帝陈倩永宁陵前的天禄、麒麟,是帝陵石兽的代表作。

它们相向而立,造型矫健灵活,雕刻手法细致圆熟,已脱尽汉代简朴作风,给人以挺拔、丰满的印象。

而位于仙鹤门张家库村的梁临川王萧宏墓,墓前的辟邪雄浑简练,雕刻技法娴熟,造型的整体和局部皆十分和谐,显示出一种匀称美,是王侯墓前石辟邪的代表作。

神道石柱又称华表,以栖霞十月村吴平忠侯萧詹墓的碑文保存最为完整。

南朝立碑较少,千百个碑毁散湮没,流传极少,而此碑巍然独存。

石碑通高5.16米,分碑首、 碑身、龟趺三部分。

碑身镌刻当时著名书法家贝义渊所书2840多字的楷体碑文,是十分罕见的书法艺术珍品。

南朝陵墓石刻上承秦汉,下启隋唐,而与同时代的北朝石窟艺术遥相媲美,在中国石雕艺术史上占有极其重要的地位。

展开阅读全文

篇13:华山导游词英文讲解

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 6139 字

+ 加入清单

Dear guests, Hello! Im Wang Ping, the tour guide accompanying you. You canjust call me Wang Dao. On behalf of Anhui travel agency, Id like to extend mywarm welcome to you and wish you a successful tour. If you have any questionsduring todays tour, you are welcome to raise them in time. I must follow theprinciple of reasonable and possible to make your trip happy.

First of all, welcome to Jiuhua Mountain. Next, let me introduce thegeneral situation of Jiuhua Mountain.

During the reign of Tang Tianbao, Li Bai wrote a poem "once upon a time onJiujiang River, looking at Jiuhua peak in the distance, green water hanging onthe Tianhe River, showing off Hibiscus" and "Jiuzi mountain" was renamed "JiuhuaMountain" from then on.

It is a national 5A tourist area, a national courtesy tourism demonstrationsite, one of the three famous mountains in Anhui Province, and one of the fourfamous Buddhist mountains in China. It is also known as the "dizang BodhisattvaTaoist center" in the world, known as "the first mountain in Southeast China"and "Lianhua Buddhist kingdom".

Jiuhua Mountain has beautiful scenery and numerous ancient temples. Thereare 99 existing temples, of which 9 are national key temples.

We are now at the center of Jiuhua street. What you can see is Huachengtemple, kaishanzu Temple of Jiuhua Mountain. The name of Huacheng temple comesfrom the story of "Huacheng refers to the earth" in Buddhist scriptures.Huacheng temple is the oldest ancient temple of Jin Dynasty in Jiuhua Mountain,and it is the "total jungle" of Jiuhua Mountain. Hanging on the temple foreheadis the horizontal plaque of "Jiuhuashan historical relics museum" inscribed byZhao Puchu. The ancient clock in the temple is more than ten feet high andweighs about 20__ Jin. It is exquisitely cast and has a loud voice. "Huachengevening clock" has become one of the "Jiuhua ten sceneries".

Looking up, the hall built on the cliff is the famous "centenary Palace".Now lets take the ground cable car to visit the centenary palace!

On the plaque of the centenary palace, the ten gold characters of "bestowthe centenary palace, protect the country and Wannian Temple" were inscribed byLi Yuanhong, President of the Beiyang government. According to records, in theWanli period of the Ming Dynasty, a monk named flawless came to Jiuhua Mountainat the age of 26 and spent a hundred years of hard work in Motianling, Dongyapeak. Three years after his death, his body was found in the cave. The monk onthe mountain believed that he was reincarnated as a living Buddha, so he offeredhis body in gold. Emperor Chongzhen of the Ming Dynasty granted him the title of"Yingshen Bodhisattva" when he understood that this body was a monk withouttime.

Next, lets go to the rooftop. We have to pass fenghuangsong scenic spot togo to the rooftop. Fenghuangsong is located in the Min garden of JiuhuaMountain, which is a major landscape of Jiuhua Mountain. Please see, the pine is7.68 meters high and 1 meter diameter at breast height. It has a peculiar shape,just like the phoenix spreading its wings, so it is called Fenghuang pine. Thehistory of this pine was recorded in the southern and Northern Dynasties, and ithas a history of 1400 years. It has the reputation of "the first pine in theworld".

The scenic spot of Jiuhua is located on the Tiantai Mountain. Tiantai peakis the main peak of Jiuhua Mountain, with an altitude of more than 1300 meters.There is a saying that "if you dont climb the Tiantai Mountain, you will notcome.". From the rooftop of Jiuhua street, about 15 kilometers to Huali mountainroad, the surrounding mountains are crawling, and the surrounding rocks aregrotesque. The inscription of "non human" on a huge stone really makes peoplefeel like they are in Penglai fairyland. Tiantai "holding the sun Pavilion" towatch the sunrise is no less than Mount Tai. Therefore, "Tiantai xiaori" islisted as one of the "ten sceneries of Jiuhua".

Now we come to the body Hall of shenguangling, where the body ofjinqiaojue, the Bodhisattva of Tibetans, is worshipped. Because of his commonsurname Jin, he was honored as "jindizang".

During the Kaiyuan reign of Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty, Jinqiaojue, a 24-year-old king of Silla, crossed the sea to seek Dharma in China.He boarded Jiuhua via Nanling and other places. He chose a cave to live andpractice in a secluded place deep in the mountain.

Jin qiaojue devoted himself to training for 75 years. At the age of 99, hepassed away in Jiuhua Mountain. After three years of the letter, it still "lookslike life, with soft hands and a sound at Luojie, like shaking a golden lock".The monks believed that he was the incarnation of the Bodhisattva, so they builta stone pagoda to worship him and called him "jindizang" Bodhisattva.

As a result, Jiuhua Mountain became a Taoist center of dizang Bodhisattva,and thus became famous in China and even the world. It gradually became a holyland of dizang Yinghua, which was called together with Manjusri of WutaiMountain, Puxian of Emei Mountain and Guanyin of Putuo Mountain.

This hall is majestic and majestic. It is a tower hall type building,covered with iron tiles, with palace style eaves at the four corners. You haveto climb 81 steps to enter the hall. Look at these two plaques, which read "thepalace of the flesh" on the top and "the first mountain in the Southeast" on thebottom. The hall is three rooms wide with white marble on the ground. In thecenter of this 1.8-meter-high White Jade Pagoda, there stands a seven storyeight sided wooden pagoda. There are niches on eight sides of each floor of thetower, and each niche is dedicated to a gold statue. Outside the wooden pagodais a white jade altar with a standing statue of Yama in the ten halls holding aGUI in both hands. At the four corners of the base of the pagoda, there are thetop beams of the pillars, and inside the pagoda are the three-level stonepagodas dedicated to the body of the golden earth. In front of the tower is ahollow octagonal glass lamp, which is always bright.

Well, tourists, todays tour is over. Thank you very much for your supportand cooperation in my work. Welcome to visit again!

展开阅读全文

篇14:精选江苏南京夫子庙导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 16316 字

+ 加入清单

Aujourdhui, je vous emmènerai visiter la rivière Qinhuai et le templeConfucius.Qinhuaihe River Tourism Area, located in the South of Nanjing OldCity, from the City, takes about 20 minutes to reach by car.Cest un templeConfucius comme centre, la visite, le shopping, la dégustation de saveur danslun de laffichage de la ville antique et les coutumes nationales de ladestination touristique.

Origine et évolution historique de la rivière Qinhuai

La rivière Qinhuai est une rivière qui a joué un r?le important dans ledéveloppement politique, économique et culturel de la ville antique deNanjing.On dit que la rivière Qinhuai est un canal artificiel que lempereur QINShihuang a ordonné de creuser.Qin Shihuang a visité lEst et a ordonné le foragede la montagne Fang pour communiquer avec la rivière Yangtze afin de faciliterla circulation des navires en passant par Nanjing. Par conséquent, cette sectionde la rivière a re?u le nom de "rivière Qinhuai".Cependant, selon létudegéologique, la rivière Qinhuai est une rivière naturelle avec une longuehistoire. ? cette époque, lancienne rivière traversait la montagne Fangshan,mais en raison des changements géographiques, la rivière a été détournée et aprogressivement formé le cours actuel de la riviè rivière Qinhuai danslhistoire a un large cours deau.Depuis que Yang xingmi, roi de Wu dans lescinq dynasties, a construit la ville de pierre autour du pont changgan, larivière a commencé à se rétrécir et a été divisée en "Qinhuai" intérieur etextérieur.? lintérieur de la rivière Qinhuai, la rivière Qinhuai est reliée àla rivière Qinhuai à lextérieur de la ville par le col de leau de lEst, letemple Confucius et le col de leau de lOuest au sud de la porte de leau del longueur totale de la rivière est de 10 km, ce qui fait quedinnombrables érudits et érudits célèbrent et jettent des louanges et destraces de "dix Li Qinhuai".Les grands poètes de la dynastie Tang, comme Li Bai,Liu Yuxi et du Mu, ont écrit des poèmes pour elle. Dans le fan de fleur de pêchede Kong shangren et lhistoire extérieure du confucianisme comme Wu Jing, ilsont également écrit des descriptions vives de "dix Li Qinhuai".Lanciennerivière Qinhuai est très petite par rapport à la rivière Yangtze qui traverse lenord de la ville de Nanjing, mais elle est étroitement liée à la naissance et audéveloppement de la ville de Nanjing, ainsi quau développement politique,économique et culturel de la région de Nanjing.Au début de l?ge néolithique, ily a cinq ou six mille ans, lhumanité sest développée ici.Jusquà présent,jusquà 50 ou 60 vestiges de villages primitifs ont été trouvés le long des deuxrives de la riviè Cour féodale des six dynasties et du début de la dynastieMing la utilisé comme barrière naturelle de la capitale et comme passagenaturel pour le Palais impérial.Après la construction de la ville de dingye(Nanjing), Sun Quan, dans lest du Wu, a été appelé "étang de barrière" sur lesdeux rives de la rivière Qinhuai, qui peut à la fois résister à lennemi et àlinondation.Depuis les six dynasties, les deux rives de la rivière Qinhuai dansla région de fuzimiao ont été un endroit animé avec des résidents denses et desmarchés connectés. La rivière Qinhuai a servi de principal canal de commerceextérieur dans la région de Nanjing. Les bateaux ont traversé la rivière et unefaction a prospéré.On dit que lancienne rivière Qinhuai est bordée de maisonsde chant et de restaurants, de maisons de rivière et de pavillons deau, depeintures de yachts et de lumières lumineuses, où les riches et les noblesmènent une vie de plaisir et dextase. Le dramaturge Kong shangren de ladynastie Qing décrit dans peach blossom fan comme une prostituée célèbre etintrépide, Li xiangjun, qui vit sur la rive sud du pont belle rivièreQinhuai a traversé la solitude de lépoque sauvage, la prospérité et le luxe dessix dynasties, la saleté de lancienne société et le sang et les larmes destravailleurs. Cependant, la rivière Qinhuai daujourdhui, après lasédimentation de lhistoire et la transformation des gens, a émis lodeur doucede La civilisation saine, a montré la beauté claire et émouvante.Cest untémoignage de lhistoire de Nanjing, pas étonnant que les gens soient habitués à"Qinhuai" comme synonyme de Nanjing.

Qinhuai painting boat - danchi - zhangbi of Confucius Temple - Temple frontSquare - fengxing Gate

Chers visiteurs,

Maintenant nous sommes arrivés à la rive de la rivière Qinhuai, la peintureet la défense dans la rivière ont été faites en imitant le style architecturalde la dynastie Ming, et il y a de grandes boules de couleur rouge et deslanternes rouges accrochées à lavant du bateau.Chaque fois que le festival deslanternes, les Nanjing sont habitués à venir ici pour profiter deslumières.Cette atmosphère a prévalu dans la dynastie Ming. Il est dit que Zhuyuanjin a visité la capitale après la construction de la capitale dans ladynastie Ming.Quand il est arrivé au bord de la rivière Qinhuai, il a vu lombredes arbres sur les deux rives de la rivière, la rivière était claire, lespavillons et les pavillons, le paysage était agréable, et a dit, "il ny a pasde bateau de croisière dans la rivière Xihe.""Quand lempereur ouvrit la bouchedor, il envoya des hommes à gauche et à droite toute la nuit construire unbateau à peinture pour gagner la joie de lempereur.Depuis lors, la visite de lapeinture Qinhuai est devenue une grande caractéristique ici.En particulier auFestival de la mi - automne, il y avait des milliers de lanternes deau sur larivière, des Lanternes de dragon dansant sur les deux rives, des chansons, destambours, des acclamations et des rires continus, qui ont duré toute la nuit, cequi a vraiment été appelé "Qinhuai lanternes dans le monde".Il nest pasétonnant que Nanjing ait un proverbe populaire selon lequel ? chaque famillemarche sur un pont et tout le monde regarde la lumière ?.La rivière Qinhuai sousnos yeux est devenue le temple Confucius (temple Confucius) depuis la dynastieSong.Dans lantiquité, le Palais des conférences de lempereur sappelait PiYong, le Palais des conférences des princes sappelait Pan Palace, et le Palaisdu temple Confucius était équivalent à lendroit où les princes donnaient desconférences, de sorte que ce pool sappelait Pan pool.En général, il y a troisponts en pierre sur le lac PAN. En termes de grade, les fonctionnaires du comtéet les fonctionnaires de lécole marchent au milieu, tandis que les éruditsmarchent sur les deux c?tés du pont.Il est dit que dans lantiquité, un éruditsest égaré sur le pont central, a commis un crime de désordre, un dilemme, a d?sauter dans Pan Chi.Sil vous pla?t, regardez le mur de brique rouge cramoisi delautre c?té de la rivière, cest le mur du temple Confucius.Zhao Bi a étéconstruit dans la troisième année de la dynastie Ming Wanli (lannée de Lize) eta une longueur de 110 mètres. Cest la Couronne de Zhao Bi pour tout lemonde.Visiteur: ce temple Confucius a été construit pour la première fois dansla troisième année de xiankang (337) de lempereur Cheng de la dynastie Jinorientale. ? cette époque, lempereur Cheng a adopté la suggestion de Wang Dao:"gouverner le pays en mettant laccent sur la culture des talents", et a décidéde créer une université sur les rives de la rivière Qinhuai.? lorigine, il nyavait que le Palais de lécole. Le temple Confucius a été construit dans lapremière année de jingpai de lempereur Renzong de la dynastie Song (1034) surla base de lapprentissage et de la richesse.Par conséquent, le temple Confuciusest une ville animée qui a évolué du Centre culturel et éducatif. Il comprend letemple Confucius, le Palais de lécole et la Cour dhommage. Il est situé sur larive nord de la rivière Qinhuai au Sud, à lextrémité est de la route Jiankangau Nord, de la ruelle yaojia à lEst et de la ruelle Sifu à lOuest, avec unegrande échelle.Bien que le temple Confucius ait été endommagé à plusieursreprises, il a été reconstruit et agrandi dans toutes les dynasties. ? la fin dela dynastie Qing et au début de la République de Chine, la structure et ladisposition de ses b?timents et temples étaient les plus célèbres du Sud -Est.Les b?timents actuels du temple Confucius ont été reconstruits en partie àla fin de la dynastie Qing et en partie au cours des dernières années.Sil vouspla?t regardez en arrière, ce b?timent de style pavillon, appelé pavillonkuixing, il a été construit pour la première fois dans la dynastie QingQianlong.Le b?timent en bordure de la rue a été détruit à deux reprises etreconstruit en 1985.Maintenant, nous sommes arrivés à la place devant le temple,qui a été ouverte par la dynastie Qing. Il y a deux stèles à lEst et à louestde la place, et il y a un Zhang Xu haut. Il est gravé avec les mots Manchu etHan "Les ministres de lart et des arts martiaux descendent ici" pour montrerleur respect pour Confucius.Le pavillon à double avant - toit hexagonal sur lec?té gauche sappelle le pavillon juxing, qui rassemble les étoiles et lestalents.Il a été construit dans la 14ème année de Wanli (1586) de la dynastieMing, et a été reconstruit par Zhu Fufeng et dautres dans la 8ème année deTongzhi (1869) de la dynastie Qing.Cest le seul b?timent de la dynastie Qingqui a survécu à lartillerie japonaise. Malheureusement, il a été démoli comme"quatre vieux" en 1968 et reconstruit en 1983 pour restaurer son apparenceoriginale.Larche au centre de la place sappelle "larche du Centre culturel dumonde".Sil vous pla?t, suivez - moi.Cest la porte du temple Confucius.On ditque létoile du canapé est létoile de lillumination dans le porte esten pierre, six colonnes et trois portes, construite dans la 16ème année de ladynastie Ming Chenghua (1480), détruite plus tard, et reconstruite dans la 9èmeannée de Tongzhi (1870) de la dynastie Qing.Cependant, la porte polaire que nousvoyons maintenant a été reconstruite en 1983.Les deux c?tés est et ouest de laporte des étoiles polaires sont East City et West City.

Dachengmen - dachengdan Hall - Academic Palace

Chers visiteurs,

En passant par la porte de létoile, cest la porte principale du templeconfucien, appelée Dacheng Gate, aussi appelée halberd Gate.Il y a quatre stèlesà lintérieur de la porte.Le premier est la tablette Confucius Wenli Tuo, gravéedans la deuxième année de la Dynastie Qi yongming (484).Il a enregistrélexpérience de Confucius dans la vingt - quatrième année du Duc Lu Zhao (518av. J. - C.), de Qufu, sa ville natale, à Luoyang, la ville du roi Zhou, pourenquêter sur le système des lois et règlements et chercher des moyens deconsolider le régime des esclaves de l?tat Lu.Dans la partie supérieure de latablette se trouve linscription "Confucius asking Ritual Map, Wu jinghengquestion".La photo montre deux personnes en voiture, un groupe de personneshabillées en costumes anciens devant la scène daccueil de la porte de la Ville,et les mots "deux ans yongming, Confucius dans la cérémonie de la porte de lasemaine lu" autour.Cette stèle a plus de 1500 ans dhistoire, les images et lestextes sont encore clairs et reconnaissables, est une relique rare etpré deuxième tablette est la tablette du temple confucien Jiqing.Linscription a été écrite par Lu Zhi lorsque le temple confucien a étéreconstruit de la dynastie Yuan à la deuxième année de lUniversité (1309) etgravée par le prince Chun Zhai dans la première année de la dynastie Yuan à lapremière année de la dynastie Shun (1330).La troisième tablette est la tablettede la famille Feng Si, qui parle de la deuxième année de la dynastie Yuan àShun, lempereur wenzong a ordonné que Yan Hui, Zeng Shen (les deux disciples deConfucius), Confucius Chi (le petit - fils de Confucius) et Meng Ke (le disciplede Confucius transmis de nouveau) soient scellés comme quatre saints.Laquatrième tablette est la tablette de la très sainte dame, qui parle de ladeuxième année de la dynastie Yuan à Shun (1331), lempereur Wen Zong a ordonnéque la femme de Confucius soit la très sainte dame.Sur les deux c?tés de la Courdu temple se trouve la galerie des stèles (à lorigine, cétait lendroit pouradorer le monument des soixante - douze sages de Confucius Gate), dans laquelle30 stèles de calligraphes contemporains célèbres sont exposées.Maintenant, silvous pla?t, suivez - moi par le chemin de la pluie de pierre au milieu.Avantdentrer dans la salle Dacheng, je vais vous présenter cette table en plein airdevant la salle. Cest lendroit pour le sacrifice et la danse.Dans lantiquité,le premier jour du mois de février et dao?t et le jour de la naissance deConfucius (27 ao?t du calendrier lunaire), les fonctionnaires locaux ont tenu degrandes activités de balayage dans le temple confucien.Le sacrifice a adoptélétiquette que les esclaves de la dynastie Zhou ont sacrifié aux dieux et auxesprits du ciel et de la terre. Devant la salle Dacheng, des ustensiles enbronze imités ont été placés, et deux vaches, 16 porcs et 16 moutons ont étéfournis, ainsi quune grande quantité de brocoli, de fruits secs et frais et debougies en papier parfumé.Les principaux sacrificateurs doivent porter descostumes anciens spéciaux, lire des textes sacrificiels, faire troisprosternements et neuf prosternements à Confucius et aux quatre paires(Confucius gaotu) et aux douze zhe (Confucius Family brother), et être équipésde groupes et déquipes de danse pour chanter Confucius. Par conséquent, unescène doit être aménagée devant la salle Dacheng.Maintenant, sil vous pla?t,suivez - moi dans la salle principale du temple Confucius, Dacheng Hall.Ilsagit dun b?timent majestueux, avec des avant - toits lourds et une crêtecentrale avec des sculptures de perles de dragon.Les b?timents de cette taillesont également rares dans tout le pays."Dacheng" signifie que Confucius arassemblé les pensées des anciens sages et sages.Dans la salle Dacheng,Confucius et ses quatre grands disciples étaient au Centre, et douze statues desenfants de la famille confucienne étaient sur les deux c?tés.Maintenant DachengHall a été ouvert comme "Nanjing Local Culture Museum".Sil vous pla?t, avancezplus loin, cest le Palais de lécole du temple Confucius.Au - dessus du linteaude la porte, il y avait à lorigine la plaque "xueyang", larche en bois decyprès à lextérieur de la porte, sur laquelle il y avait le titre "la premièreécole du Sud - est".Au nord de larche se trouve un jardin de fleurs avec desbalustrades en bois autour, et à gauche et à droite il y a quatre salles delecture, où les étudiants étudient eux - mêmes.Les noms de ces quatre chais sont"zhidao", "zhide", "yiren" et "amusement".? larrière se trouve le Mingde Hall,qui a été construit dans la neuvième année de Shaoxing (1139) dans la dynastieSong du Sud et sappelle Wen Tianxiang.Mingde Hall est lendroit où lesétudiants se réunissent. Après le pèlerinage de la nouvelle lune (1er et 15lunaires), les étudiants se réunissent ici pour former leurs tuteurs à prêcherl?glise Sainte et lOracle.Il y a une "tablette allongée" sur le mur est, cestla loi de linstruction.Sur les poutres de gauche et de droite pendent les sixcomtés de la résidence Jiangning pour soulever des questions.Le b?timent devantnous est le pavillon de lencens de poire, qui était à lorigine un sanctuairedédié aux parents de Confucius. Maintenant, il a été transformé en terrain dejeu.Le b?timent à lEst est le b?timent Qingyun, qui a été construit dans la14ème année du calendrier Wanli (1586) de la dynastie Ming. Cest un templeancestral pour les envoyés des dynasties passées. Il a été construit à loriginecomme un b?timent de trois étages, parce quil est proche de la Cour dhommage.Afin dempêcher les gens de regarder la Cour dhommage den haut, il a ététransformé en b?timent de deux étages dans la dynastie Qing. Létage supérieur aété utilisé comme bibliothèque et létage inférieur estAprès labolition delexamen impérial à la fin de la dynastie Qing, il a été transformé en écoleprimaire. Au début de la République de Chine, il a été transformé en JiangningCounty Education Association. Pendant la guerre anti - japonaise, il a étéutilisé pour ouvrir des maisons de thé et des lieux de chant. Après la guerre,il a été successivement utilisé comme centre déducation populaire et NanjingTongzhi Hall.Cest aussi lun des rares b?timents qui ont survécu à lancienpalais.Visiteur: après avoir visité larchitecture du Palais de lécole, nousallons visiter un autre complexe Architectural ancien du temple Confucius, laCour dhommage.

展开阅读全文

篇15:陕西省景点讲解导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 403 字

+ 加入清单

亲爱的旅客朋友们,大家好!我是你们本次旅游的导游—吴思琪,我们这次旅游的地点是景色怡人的九寨沟。

九寨沟为全国重点风景名胜区,并被列入世界遗产名录。

九寨沟位于四川省阿坝藏羌族自治州九寨沟县境内,是白水沟上游白河的支流,。九寨沟海拔二十四米以上,遍布原始森林,沟内分布一百零八个湖泊,有“童话世界”的称号。

九寨沟有“五绝”,分别是是高峰﹑翠绿﹑彩林﹑叠瀑和藏情。九寨沟的水,有两种颜色,分别是蓝色和绿色,水清澈见底,水底下的鱼儿和细沙粒儿都可以看的清清楚楚;它的山,山势雄伟﹑山脉绵延﹑高低起伏。深山老林里,漫山遍野都是树木和青草,还有小花,它的树,颜色极多,有苹果红﹑梨子黄﹑柿子橙还有樱桃粉,郁郁葱葱的绿,它们长地顶天立地﹑枝叶婆娑﹑青树翠蔓﹑枝叶如盖。清晨的雾,把九寨沟衬托的更美了!雾萦绕在山间和水面上,像人间的仙境一样,那么美,那么浪漫……

以上就是九寨沟的简介,旅客朋友们,希望你们能度过快乐的时光。

展开阅读全文

篇16:福州三坊七巷景点讲解导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1550 字

+ 加入清单

Fuzhou, an ancient city center with a history of more than 2200 years, islocated in this famous historical and cultural block of three lanes and sevenalleys. Covering an area of about 40 hectares, it is composed of three lanes,Seven Lanes and one central street, namely Yijin lane, Wenru lane and Guanglulane; Yangqiao lane, Langguan lane, Ta lane, Huang Lane, Anmin lane, Gong lane,Jibi lane and nanhou street, so it has been called "three lanes and Seven Lanes"since ancient times.

Three lanes and seven alleys originated in Jin Dynasty, perfected in Tangand Five Dynasties, and flourished in Ming and Qing Dynasties. Up to now, theancient pattern of lanes is basically intact. It is the only "living fossil ofLifang system" in Chinese cities. There are more than 200 ancient buildingspreserved in lanes. Among them, there are nine national key cultural relicsprotection units, and there are a large number of provincial and municipalcultural protection units and historical protection buildings The Museum ofarchitecture.

The three lanes and seven alleys are famous for their unique geographicalfeatures. They have always been "the settlement of famous people in the capitalof Fujian". Many people, such as Lin Zexu, Shen Baozhen, Yan Fu, Chen Baochen,Lin Juemin, Lin Xu, Bing Xin, Lin Shu, who had an important influence on thesociety at that time and even the process of modern China, all came from theseplaces, making this hot land full of special humanistic values and unshakablespirituality and talents, and becoming the center of Fuzhou proud.

展开阅读全文

篇17:导游词讲解

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 648 字

+ 加入清单

首先我们的第一站,水帘洞瀑布,瀑布幅宽37.5米、高31米,株帘悬挂,白纱绢绢,声若雷鸣,气势万钧。“水帘洞”三个朱红色大字雕刻崖壁,更显瀑布壮观神奇。

好了,现在我们看到的是月亮潭瀑布,瀑布宽42米、高10米,远看秀美得如一把向下的弯形银梳。

继续往前走,我们来到的是飞蛙崖瀑布,瀑布高26米、宽43米。上游有一巨石形如巨象;“象”的前边湖水中有一蝌蚪状石滩。形若游蛇;“蛇”前则是石蛙,仿佛“蛇”正追吃“石蛙”,妙趣横生。构成一幅“蛇蛙戏水图”。

不知不觉我们已经到了最后一个瀑布,白龙潭瀑布,它四洞沟瀑布群中最大的一个瀑布,瀑布高60米、宽23米,瀑声如雷,雨雾弥漫,飞流直下,气势恢弘,动人心魄。瀑下“白龙潭”龙翻水沸,飞珠溅玉,银光闪烁。瀑下有一巨石形如巨蛙。

从赤水桐梓公路边的闷头溪口沿溪旁石板道缓步而行,大家顺我的手望去,但见那山岩之上挂着大约

四、五级瀑布,袅袅娜娜地从楠竹林海中钻了出来,俨然一位刚从碧海中出浴的少女。

景区内峰媚岭秀,景色优美,谷底翠竹繁茂,山间林木葱茏,溪边奇形怪状的丹霞石星罗棋布,水中天然植物盆景和丹霞石铺成的道路旁桫椤,小金花茶等国家一级保护的珍稀植物随处可见。景区内尚有两汇水“水乡秀色”和贵州保存完好,雕刻精湛的郑氏石坊,“茶伦造纸坊”等人文景观,以及神奇的石项山,渡仙桥等丹霞奇观。

去四洞沟的途中青山隐隐,碧水悠悠,山光水色,相映成趣。立于瀑下使人几疑为身在仙乡,“此间乐,不思家也!”。好了,我们今天的游览就要结束了,请大家注意时间,准时回到我们的车上。

展开阅读全文

篇18:广元剑门关导游词讲解

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 786 字

+ 加入清单

现在我们已来到剑门的标性建筑仿古关楼前了。这座关楼自1983年-1990年先后邀请重庆建工学院,南京工学院,省建设局三次选址五套方案。最后于1992年9月1日动工,次年6月28日建成,当时张中伟副省长在鞭炮声中剪断了彩绸。这座仿古关楼是原关楼平线东移80米,中轴线北偏东20度。其基础隐在12米深的地下,经过仿砾岩工艺处理,使之与周围环境浑然一体,不露人造痕迹。关楼主体,两层一底,楼高17.1米,底层用长80厘米,宽高各30厘米的细清石条一丁一顺,水泥座浆,错缝修筑,构成四面墙体。墙外用黄泥勾缝,泥中混合草籽,待到山花烂漫时,其绿草如茵,旧貌依稀,俨然久经风霜,石砌拱券门洞,拱高4.5米,宽3.06米,进深14米,南北贯通。上用三国时官方通用汉隶书体刻,“剑阁”二字(因诸葛亮在此修30里阁道,故称为剑阁,古之剑阁即今之剑门)。南向门联是流沙河先生一九九七年题写的“剑铸耕铧,戾气低沉祥气起;门迎览客,杀声远去笑声来”。二层横匾为沙孟海先生题写的“剑门天险”顶层由邑人题写的“眼底长安”。北向门联是古关楼遗联:首当要地,是为双剑之门;体若大邦,或应三刀夜梦。二层横匾是丹阳吴文华题的“天下雄关”、顶层横匾是邵宇题的“雄关天成”。关楼东侧

制高点,筑7.8米高的烽火台,四周有堞垛射孔,平战两用:平时可登台瞭望,观山赏景:战时可燃狼烟烽火,乃古代敌情联络信号,台与楼之间以城墙相连,有断有续,石级踏道,通达其间,成为关楼、城墙、烽火台、梯道为一体的古建筑群,总面积443.56平方米,整个建筑采用了“残、断、缺、旧”的仿古手法,使之新建如旧,断墙、残垣,为人们留下了对历史深沉的回顾,1966年4月20日中科院院长郭沫若游览剑门时,当时既无古关楼,也无今古关楼,只有108国道穿关而过(路比关楼低7米),所以郭老题写了地名碑后赋诗说:剑门天失险,如砥坦途通......。

展开阅读全文

篇19:导游词讲解

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 633 字

+ 加入清单

罗汉殿:中轴线上的第三个佛殿叫罗汉殿,八角造型,俗称“八角琉璃殿”,造型独特,在中国佛教寺院中可谓独一无二。附檐周围游廊环绕,殿中一院,有八角亭耸立。游廊四周塑有 “释迦牟尼讲经会”的大型佛雕,众佛、菩萨、四大天王、罗汉、高低胖瘦,姿态各异,告型生动。八角亭中站立一尊3米多高的四面千手千眼观音菩萨像。这立像是乾隆年间由一名民间无名艺人用一株完整的银杏树雕刻而成,四面造型相同,每面各有六只大手及扇状小手三至四层,每只手掌中均刻有一眼,共计1048只眼,民间俗称“千眼千手佛”,为观音菩萨三十三变相之一。此造像不仅材料珍贵,雕工更是精巧,可谓鬼斧神工,甚是神奇,是相国寺镇寺之宝。说到这尊千手千眼观音,还有一个美丽的传说。据说古时有一个国王病重,百治不愈,无奈之际,求助于一个游方各尚。和尚说,我柯予你一个仙方,但需你亲人的一只手、一只眼做药方,方能见效。国王召见他的三个女儿,大女儿说:“我刚刚生下一个婴儿,如果断手剜眼,谁来照顾孩子呢?”二女儿说:“我刚刚完婚,倘若如此,何以面对驸马呢?”只有三女儿站出来说:“我年轻无忧,就让我来帮助父王吧!”她毫不犹豫地抽刀断下一臂,剜下一眼,做成药引。国王用药后,竟奇迹般地康复了。这个故事广为流传,竟然让佛祖知道了。佛祖大为感慨,说这就是我们推崇的孝道啊!我要给他重新安上手眼,重塑全身让百姓都对长辈行以孝道。佛祖的话经传令官传下来,因为中国话“全” 与 “千”相近,竟传成了 “千”,所以这个公主就成了现在这个样子了。

展开阅读全文

篇20:华山导游词英文讲解

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2777 字

+ 加入清单

Jiuhua Mountain, located in Qingyang County, South Anhui Province, is oneof the four famous Buddhist mountains in China. Liu Yuxi, a writer of the TangDynasty, praised Jiuhua Mountain after climbing it. He thought that the famousmountains in the world could not compete with Jiuhua Mountain. Li Bai went toMount Jiuhua three times. Jiuhua Mountain is characterized by beautifulmountains and numerous Buddhist temples.

As early as the Eastern Jin Dynasty (401), temples began to be built on themountain. Since then, they have been added and expanded to form "one smalltemple in three li and one big temple in five li". The temples spread all overthe mountain. It is said that there were more than 300 temples with 4500 monksin their heyday. At the moment, there are still 50 or 60 temples in completepreservation.

When you visit Jiuhua Mountain, you first go to Jiuhua street, which ismore than 600 meters above sea level. It is the center of Jiuhua Mountain, andtemples are mainly concentrated there, so it is called "Lotus Buddha kingdom".It is actually a village on the mountain. Besides temples, there are shops,schools, hotels and farmhouses. Visitors can stay there and take it as astarting point to visit the scenic spots on the mountain.

Huacheng temple on Jiuhua street is the oldest ancient temple of JinDynasty in Jiuhua Mountain. It is also the main temple of Jiuhua Mountain. Thearchitecture of the temple is arranged according to the mountain situation,reflecting the superb art of architectural design. In the temple, there is anancient clock which is more than ten feet high and weighs about 20__ Jin. It isexquisitely cast and has a loud voice. It is struck with a mallet. The solemnand clear sound of the bell reverberates in the valley, which often makes peoplefeel extraordinarily refined. "Huacheng evening clock" has become one of the"Jiuhua ten sceneries".

Not far from the east of Jiuhua street, there is a hall built on the cliff,which is the famous "centenary Palace". On the plaque, there are ten goldcharacters: "imperial grant to the centenary palace, protect the country WannianTemple". It is said that in the Wanli period of the Ming Dynasty, there was amonk named Wuxu. At the age of 26, he came to Jiuhua Mountain and spent 100years in a rare cave. Three years after his death, his body was found in thecave. The monk on the mountain thought that he was reincarnated, so he offeredhis body in gold. Emperor Chongzhen of the Ming Dynasty granted him the title of"Yingshen Bodhisattva". As a result, the small temple dedicated to himflourished, and the temple expanded to become one of the four jungles in JiuhuaMountain. Visitors can see the golden body of a flawless monk in a monks hat,red cassock and lotus platform in the body Hall of the temple.

展开阅读全文