精选广西桂林山水导游词
首先自我介绍一下,我姓张,叫张丽,是桂林旅行社的导游,我将和大家共同度过这段旅程,感谢大家给了我这次机会,我一定会努力为大家服务,让大家在桂林玩得高兴愉快,希望大家对我们的工作多多关照。接下来我给大家介绍桂林的概况:
桂林是著名的旅游胜地,俗话说:“桂林山水甲天下。”桂林以她山清、水秀、洞奇、石秀的秀丽风光闻名于世,每年吸引着上千万的海内外的游客到桂林来观光旅游。
桂林这一带的山,一座座高峭耸立、拔地而起、危峰兀立,各不相连。桂林的水蜿蜒弯曲,清澈见底,在日后的行程中我将带领大家乘着小舟去观赏桂林最美的一条江——漓江。漓江的水是出奇的静,静得我们根本感觉不到它在流动;漓江的水清澈见底,可以看见有许多美丽的鱼儿游来游去;漓江的水还非常的绿,绿得简直可以与无暇的翡翠相媲美。
桂林的名称由来是取桂花成林的意思,金秋十月正是满城桂花飘香的季节,在游览期间我们还可以品尝到香气怡人的桂花茶和甜美无比的桂花酒。
游客朋友们,我们的客车即将驶入桂林,热情的桂林人正欢迎我们的到来,秀美的桂林山水正等待我们去欣赏,请大家爱护这幅美丽的山水画卷,不要到处乱丢垃圾。希望我们在这里能快乐平安地度过每一天!
更多相似范文
篇1:桂林漓江导游词
我叫小雨,是本船的导游员,我的左边是我们的船长,右边是乘务长。我们在此,对各位游客,表示热烈的欢迎!
漓江是全国文明的示范景区,大家如果有什么困难和要求,可以随时向我们提出来,我们一定会认真处理。好了,我们的船就要开了,我在此预祝大家一路顺风,一切如意。
漓江绿的像一块巨大的碧玉,静得像一面镜子。接下来,让我们走进这美丽的漓江,去欣赏这美丽的景色。船上不能吸烟,小孩不能到船边上去。
各位游客,我们的船顺江而下,不久就会看到黄牛岩景观,这是中国第一批AAAA级景区。黄牛岩在漓江两岸,磨盘山南,与碧崖隔江相峙,距离桂林约30公里。峡上多奇石,如狮虎、蝙蝠、黄牛群,因得名。漓江清流至此,急转90度大弯,水流分为二,拍击了各州渚,滚滚南去,民谣谓:“九牛对三洲,河水两连流;五马拦江过,双狮滚绣球。”
现在请大家看我左手边,这就是“大拇指山”,传说是如来佛祖的大拇指变成的,大家可以在此随意拍照。我们的船再走一会儿,就到了名不虚传的“猴子吃仙桃”山了。好了,现在你们都看到前方有一块巨石了吗?是不是像一只小猴子,巨石旁边还有一块比较小的石头,是不是像个桃子呀?这个猴子就是孙悟空,桃子就是王母娘娘的仙桃,所以这座山叫做“猴子吃仙桃山”。
漓江的景色也特别优美。春天,冰雪融化,山泉叮咚,夏天树木茂盛,秋天瓜果飘香,冬天白雪一片。现在我们到了骆驼山,大家看到我的右手边,远处的山峰像一排排骆驼,大家可以到船顶上拍照,小孩注意,小心别掉进水里。
终点站到了,谢谢你们的合作。让我们度过了一个快乐的一天。漓江随时欢迎你们,再见!
篇2:桂林景点游玩后心得总结
鳞次栉比的高楼大厦;川流不息的车辆;地上芳草成坪;鲜花竞相开放、争奇斗艳;一棵棵青翠欲滴的大树;一股晶莹剔透的喷泉;再加上街道上形形色色的人。塑造了一个幸福美好的城市——迪拜。
站在迪拜的街,看到一排排高楼大厦之间有着一条条宽阔平坦的柏油大道,似乎与大海相连。又好像两个背靠背在说悄悄话。更像一条等待腾飞的卧龙。在纵横交错的大道右边,有一座座高耸入云的大楼,这些高楼拔地而起,高低错落,整齐的矗立在城市之中。仿佛是一个个高大的巨人屹立在地上,守位着自己美好的家园。在大道的左边是一片片树林,而这正是迪拜的中心公园。这里树木成荫、鲜花遍地。郁郁葱葱的草地地轻柔的微风中展示自己的风采。它们绿得神圣,绿得自然,绿得优雅!草地上点缀着绚丽的野花,它们在微风中翩翩起舞。吸引了成千上万的蝴蝶,看着这如诗如画的场面,使人有种梦幻般的感觉,令人心旷神怡。一颗璀璨的明珠浮现在我的眼前——喷泉在绿草怀抱之中尽情地喷洒着滴滴清亮的水珠,在那千丝万缕的阳光下显得晶莹剔透,银光闪闪。这不由自主让我想到那纵横交错的自来水管,此时此刻正源源不断地把水送到树木花草的根部,让树叶更绿,小草更翠,鲜花更艳,让它们更加生机勃勃!夜幕初临,在灯光的映耀下宛如一条条银蛇在游动。
看到这美丽的景色,我不禁感叹:“迪拜真美啊!”阿联酋人民像爱护孩子一样,精心待弄着这些花草树木。正是有了这些绿树和鲜花,沙漠中的人们才有了良女的生存环境。同学们,让我们和阿联酋人民一样,用自己勤劳的双手创造奇迹。让我们一起保护蓝天碧水,共建美好家园!
篇3:桂林银子岩导游词
到桂林不参观溶洞,算白来了。导游显然是个“本地通”。不去风化厉害的芦笛岩参观,反而带我们去名气一般的银子岩参观。
银子岩洞内十分宽敞,几十人拥在一起,一点儿也不挤。银子岩很高,走人的小路却很窄,而每到景物前就很宽,像个小广场。小路十分长,从入洞到出洞有好些路要走,我们走马观花地看,也要两个小时左右。银子岩有三宝,第一乃独柱擎天,二是神奇双柱,三嘛……我先卖个关子,一会儿再和你们细细道来。
进了溶洞,景物一路连绵不断,少说也有二十几样。入洞才十余步,一个“大芋头”竖立洞之中,可惜,其只可观而不可食,各位,如果谁肚子饿了可别打它的念头,要保护您的牙齿。
第三宝,现在让我来给你们介绍介绍吧。这是一把混元珍珠伞。很多小朋友要问了:“啊!?什么?什么!我没听错吧!这不是北天王殿天王的宝贝吗,怎么在这里?”嘿,还就有这么怪!你看,这不,它好端端被竖在地上,还没完全收拢呢!还赶来了一大群天兵天将来“贴身护卫”它。“哇!”有人说:“它果真是第三宝,肯定是这洞中最奇特的了!”唉,别听他擅下结论,二宝比它奇多了!二宝神奇双柱乍一看,只是两个接地的石钟乳罢了,上大下小,从洞顶垂落到洞底,长20余米。可细细一看,了不得,了不得!一根正在生长的柱底部还没有触地,而且仅仅只差几厘米,也就是说,几百年后它可能就会接地。这真是名不虚传“神奇双柱”啊!
有朋友可能认为接下来我就要介绍一宝了,错了,我还是来说说这个十分华丽的音乐屏壁吧。音乐屏壁,顾名思义,它是由石钟乳连成的一堵墙壁,像钢琴的键盘,上面还有闪闪的小颗粒。说到这儿,我不得不讲这些小点儿了。它们是方解石,一种珍贵的矿石。它们如银子一般闪闪发光,所以这溶洞的名儿就是“银子岩”。不光是墙,旁边还有一片片点缀用的“灵芝”从生;许多石笋石钟乳连接在一起,如同纵横交错的藤条儿;还有因地下水侵蚀形成的一株株傲然挺立的“雪松”,在五彩灯光的照耀下显得格外绚烂美丽。
带大家逛了这么久,都累了吧。如果哪位还有兴致,那好,我再告诉你,你可以去看看一宝-----独柱擎天。它也是银子岩中一奇景,由两根分别从洞顶洞底生长的石钟乳石笋惟妙惟肖地对接,顶天立地。
篇4:桂林漓江导游词
各位游客:
岸上的小镇就是兴坪镇。这座古镇是三国时古熙平县的县治,已有1740年的历史。这里是漓江风光荟萃之地,漓江美景“绿水,青山,翠竹,倒影”在这里得到了充分的`展示。难怪人称“果然佳境在兴坪”。兴坪不仅风光好,历史文化也有很多精彩之处。就拿我们眼前这龙门渔村来说吧,这叫赵氏渔村,已有400多年历史了,村中建筑古香古色。你别小看这小小的渔村,历史上出过4位县令,3位进士,在近代还出现过博士,县长,市长呢,还接待过不少重要的宾客。1921年孙中山先生赴桂林督师北伐,路经兴坪村,就到这渔村来视察过地形。1998年,美国总统克林顿来游漓江,竟然百里挑一选中这座渔村,停船上岸到农家做了客呢。
篇5:桂林漓江英语导游词
Dear friends and guests, welcome to visit the beautiful Lijiang River byboat.
Lijiang River belongs to the Pearl River system, and its birthplace isMaoer Mountain in Xingan County, north of Guilin. Maoer Mountain is the mainpeak of Yuecheng mountain, which is one of the five mountains in history. It is2238 meters above sea level and is known as the highest peak in central andSouth China. Lijiang River is formed by the trickle of Maoer Mountain. The"Lingqu" built during the first emperor of Qin Dynasty is still preserved inXingan County. It is the first man-made canal in China, which connects thewater of Lijiang River with that of Xiangjiang River. Xiangjiang River in Hunanprovince belongs to the Yangtze River system. Nature has given it a specificway. As we all know, "no water in the world flows eastward" is caused by thehigh terrain in the West and the low terrain in the east of the earth. However,only the water of Xiangjiang River flows from south to north, and the water ofLijiang River flows from north to south. The so-called "diversion of Hunan andLijiang rivers" and "separation from each other" means that Lijiang River isnamed. In addition, the word "Li" of Lijiang River means clear and transparentin the dictionary, which is probably the best meaning of the name of LijiangRiver. Lijiang River once played an important role in the history of China.After the excavation of Lingqu, it connected Lingnan with the Central Plains,and had a profound impact on the great cause of the Qin Dynasty to unify China,as well as on the politics, economy, culture and military of Guilin and evensouthwest China.
Zhujiang scenic spot
(dragons playing in the water) on the right side of the mountain wall,there are several stalactite pillars hanging upside down. They are rugged andhave both form and spirit. They are like some giant dragons drinking from theriver. Their bodies are hidden in the mountain wall, and only the tap faces thewater. Second, when the water rises in spring and summer, the tap will spit outrain and dew. It is said that these dragons sent them to the Lijiang River tocollect Osmanthus fragrans. A long time ago, these hillsides were covered withOsmanthus fragrans. The fragrance of Osmanthus fragrans went straight throughthe palace of heaven, which made Change want to go down to earth secretly. Theemperor of heaven was so angry that he sent these dragons to take all thefragrance of Osmanthus fragrans back to the palace of heaven. Who knows thatwhen the Dragon arrived, the original form was fascinated by the scenery here.They did not take away the osmanthus in the world, but brought in the rain anddew from heaven. They poured the rain and dew into the pool under the cliff.From then on, this pool was called Chenxiang pool. The water from Chenxiang poolirrigated the four sides of the two cliffs of the Lijiang River. On this land,the branches and leaves of Osmanthus grew more luxuriant Everywhere is sweetscented osmanthus, no wonder people call this place Guilin!
Lawn scenic spot
(Luogu Yuanyang Beach) in the winding Lijiang River, there is a beach inone bay. There are a number of people. From Guilin to Yangshuo, there are 360.5beaches in 83 kilometers. The water at the end of the beach is relativelyshallow. The Lijiang River flows over the beach and makes a gurgling sound. Thesound is like the fairy music in the heavenly palace, which makes people feelvery happy. In fact, where is Xianyue? This is the music of Lijiang River.Please see, there are two big stones on the left bank, one is like a round drum,the other is like a golden gong. Local villagers call them gongs and drumsstones. The two beautiful hills on the right bank are like a pair of gongs,hammers and drum sticks. When you listen carefully, it seems that a pair ofmandarin ducks are singing.
Yangdi scenic spot
(Baxian River Tour) in front of the right, the mountain suddenly riseshere, and the clouds are ethereal here, giving people the feeling of dreamland.There are eight mountains in front of them, which are very similar to the EightImmortals in ancient Chinese myths and legends. Near the riverside, there is tieGuai Li, next to Cao Guojiu, next to he Xiangu, next to Zhang Guolao, HanXiangzi, Lu Dongbin, LAN Caihe and Zhong Hanli, which are exactly eight. It issaid that one day, eight immortals showed their magic power and traveled acrossthe sea together. They came to the edge of the Lijiang River and saw thebeautiful scenery of the Lijiang River, where the water is clear, the peak isgreen and the countryside is beautiful. So they decided to stay. This scenicspot is called "Eight Immortals River Tour".
Xingping scenic spot
(river tracing carp) there is a long and big mountain in front of it, whichlies across the Lijiang River. The whole mountain looks like a carp. The head ofthe fish faces right and the tail of the fish faces left. The mouth of the fishis connected with the mountain on the right. On the high back of the fish, thereare a group of small peaks forming the fin. Its really a vivid big carp. Itsthe largest carp in the world. No one can weigh it. The fin fish is like a pug,which is commonly known as a poodle. Its head, eyes and limbs are very clear.Its really cute.
Guilin landscape has four characteristics: green mountains, beautifulwater, strange caves and beautiful rocks. In addition to the waterfalls, flowingsprings, dangerous beaches and bamboo groves, Lijiang River has four uniquefeatures. Some people say: Lijiang River not only has this kind of harmony, butalso has four characteristics: strange, mysterious, strange and unique, that is,the strange of ancient banyan, the strange of mountain painting, the mystery ofGuanyan and the unique of crossing half of the river. All these are different.Different people have different opinions.
Yangsu scenic spot
(stone inscriptions with the word "Dai") there are many stone inscriptionson Bilian peak, especially on the hillside stone wall with a cursive "Dai" inthe reign of Guangxu in the Qing Dynasty, which makes Bilian live and flee. Itsform structure is meaningful. It is called one character poem, which containsthe charm and brushwork of the eight characters "one mountain and one river,youths efforts". From appreciating the word "belt", we should conclude that thespirit of Lijiang River is "wonderful". The natural beauty of Lijiang Riverscenery is wonderful.
Dear friends, todays Lijiang tour is coming to an end. You and yourfriends are welcome to visit Lijiang next time.
篇6:阳朔西街法语导游词
West Street est la rue la plus historique de rue ouest a étéconstruite en 1674. Elle fait face à la rivière Lijiang à lEst, directement àla crête est, et à lOuest à la crête de jiazefeng. Elle est bordée par le picde bilian, avec une largeur denviron 8 mètres et une longueur de près de 800mètres. Elle est pavée de marbre de bétel de la propriété. Elle est sombre,verte et brillante. Les deux c?tés sont des maisons en brique basse laissées parla dynastie Qing, avec des fenêtres rouges sur les murs en poudre blanche, quireflètent la simplicité et lélégance de larchitecture Lingnan.Yangshuo WestStreet est le premier lieu de contact et de fusion entre la culture chinoise etoccidentale à Yangshuo.Aujourdhui, bien que la rue Ouest soit devenue laprincipale rue de service touristique de Yangshuo, les gens de la rue ouestconservent encore un caractère honnête et honnête.
West Street est la rue la plus historique de rue ouest a étéconstruite en 1674. Elle fait face à la rivière Lijiang à lEst, directement àla crête est, et à lOuest à la crête de jiazefeng. Elle est bordée par le picde bilian, avec une largeur denviron 8 mètres et une longueur de près de 800mètres. Elle est pavée de marbre de bétel de la propriété. Elle est sombre,verte et brillante. Les deux c?tés sont des maisons en brique basse laissées parla dynastie Qing, avec des fenêtres rouges sur les murs en poudre blanche, quireflètent la simplicité et lélégance de larchitecture Lingnan.
? cette époque, Cross Street était en partie un centre daffaires prospèredans le Comté, les quatre principaux commer?ants se trouvaient chacun dans uncoin de lintersection.Il y a wanlixiang, qui gère divers produits du tabac etde lalcool, chengongxing, qui gère des produits locaux célèbres de marchandisesdu Sud, et putongchang et Yuanan, qui sont tous des hommes daffaires cantonaispuissants et de grandes sommes dargent dans les affaires de Yangshuo.En outre,les entreprises locales, comme Liu laixing, jouent un r?le important dans la vieéconomique de Yangshuo.Après la victoire de la guerre anti - japonaise, lecentre commercial de Cross Street a progressivement décliné.
Les premiers tron?ons ouest de la rue West, entourés de murs, nétaient pasaussi directs quaujourdhui au Sommet de la route.Pour quitter la ville de WestStreet, il faut passer par une petite rue en face de Jiangxi Guild Hall appeléeWest Heng Street et tourner vers la porte ouest, de sorte que West Heng Streetfait en fait partie de West Street.
Plus tard, après la construction de lautoroute guilin - Lipu, afin defaciliter la sortie de la rue ouest, le mur de la ville a été démoli pour ouvrirune section de lautoroute directe, et la gare routière la plus ancienne a étéconstruite à c?té.? cette époque, afin de sadapter à la tendance, la Section delest à louest de la ville a été rebaptisée West Road.Après la Fondation de lanouvelle Chine, elle sappelait West Street, mais pendant la révolutionculturelle, elle a été rebaptisée Dongfeng Road parce quelle évitait le mot"West" et a pris le sens de "east wind override West Wind", qui na pu êtrerestauré quen 1982.
Yangshuo West Street est le premier lieu de contact et de fusion entre laculture chinoise et occidentale à Yangshuo.Vers 1920__, le christianisme a étéintroduit à Yangshuo, où LI shaogeng et sa femme ont dirigé la Mission.Lendroit a loué une maison résidentielle dans la partie est de la rue ouest, etdes dizaines de personnes sont entrées dans la Mission.? cette époque, Chenfayan, un missionnaire anglais responsable du district de guiliu, passaitsouvent par Yangshuo et visitait la maison de M. Li. Il jouait de laccordéon etchantait à la porte de la guilde Jiangxi de la rue ouest pour attirer la foule,prêchait et attirait une foule de la rue.Ainsi, les gens de Yangshuo West Streetont été les premiers à entrer en contact avec les étrangers.
M. et Mme Li shaogeng ont étudié à lécole jiandao de Wuzhou (lécoleétablie par le séminaire jiandao de Hong Kong à Wuzhou) dans leurs premièresannées. Après avoir obtenu leur dipl?me, ils ont enseigné et prêché partout. Ilsont commencé à sinstaller à Yangshuo dans les années 1930. Après lincident du7 juillet, la guerre nationale anti - japonaise a éclaté et les réfugiés deszones occupées ont fui vers le Sud. ? cette époque, le Gouvernement provincialdu Guangxi a créé le Comité de secours aux réfugiés, et Yangshuo a égalementcréé des succursales en conséquence.M. Li a participé activement aux secourshumanitaires et a été responsable de laccueil des réfugiés.Un jour, il a ététrouvé dans le registre des réfugiés que ma zesheng, correcteur danglais de laShanghai Business Press, était un homme utile qui est devenu un réfugié alorsque M. Li se souvenait de la tragédie nationale.Par entrevue, demandez - luidenseigner langlais à ses enfants et de résoudre leurs problèmes de vie.?cette époque, certains propriétaires de magasins de West Street ont égalementenvoyé leurs enfants étudier.En raison de laugmentation progressive du nombrede personnes qui demandent de laide et de limpossibilité de sadapter à lamaison, M. ma a déménagé sa salle de classe à Guangdong Guild Hall (ma zeshengde Guangdong Panyu) pour poursuivre lenseignement.Le manuel utilisé a étépublié par zhengzhong Book Bureau, qui a été largement utilisé par lécolesecondaire Guilin à cette époque.Cest la première classe danglais deYangshuo.Li chunmao, lun des élèves de la classe danglais, a fait des progrèsrapides. Bient?t, il a con?u des panneaux daffichage en anglais et en chinoispour le "Xilin Photography Hall" sur West Street. Il a été loué pour être lepremier panneau daffichage en anglais sur West Street.
Certaines institutions de lInstitut central de recherche de Nanjing duGouvernement national ont également déménagé vers le Sud à Yangshuo. La plupartdentre elles se sont installées dans la salle commémorative Zhongshan derrièrele stade au bout de la rue ouest et ont continué à travailler sur la recherche,y compris des chercheurs de lInstitut dhistoire et de biologie, qui ont unhaut niveau culturel et sont également très intéressés par les sports. Ils ontsouvent tenu des exercices de basket - ball, de football et des compétitionsavec les masses locales.
Un autre groupe qui a déménagé vers le Sud à Yangshuo est lécole delangues étrangères pour les officiers du Gouvernement national.Ce cours estdestiné à la formation des attachés militaires, des représentants militaires etdes traducteurs du Gouvernement national à létranger. Il est disponible enanglais, fran?ais, allemand, japonais et russe.Les enseignants sontprincipalement chinois, mais certains étrangers sont également employés pourenseigner.Les célèbres scientifiques chinois Li Siguang et Zhu Kezhen ont donnédes conférences et donné des conférences dans des cours de langue étrangère.Unefois que le pic de lotus Vert, la rue ouest partout dans le son des languesétrangères, une autre scène.
Les cours de langues étrangères ont commencé à Yangshuo pendant environ sixmois, puis ont déménagé à Chongqing, puis à Nanjing après la victoire de laguerre anti - japonaise.
En outre, il y a aussi des ? refuges pour les peuples ennemis ? à Yangshuo,qui sont des ressortissants allemands, japonais et italiens.Les alliésaméricains et britanniques à Guilin venaient souvent à Yangshuo et West Streetétait devenue un centre de distribution pour le personnel multinational.? cetteépoque, le comté de Yangshuo est passé de plus de 2 500 à plus de 10 000personnes, le personnel est diversifié, la langue du Sud au Nord, la combinaisonde la Chine et de lOccident.Cest la période la plus glorieuse de lhistoire deYangshuo West Street.
Il y avait un grand nombre de révolutionnaires et de célébrités culturellesà Yangshuo, dont Mme He Xiangning, le général Song zheyuan, Liu yazi, Guo Moruoet Mao Dun.Les ma?tres dart Zhang Daqian, Xu Beihong, Qi Baishi et HuangBinhong ont tous vécu dans la rue ouest et ont tous créé des peintures surYangshuo et Lijiang.
Lors dune visite à Yangshuo, le célèbre dirigeant patriotique chinoisdoutre - mer, M. Chen Jia Geng, a eu une conversation amicale et une photo degroupe avec un élève de lécole primaire du nom de Chen Jiahuang dans la rueouest. ? cette époque, les médias lont salué comme ? les Chinois doutre - merpatriotiques se sont réunis avec leurs compatriotes de la mère patrie, et lafamille Chen a rencontré Shuocheng par hasard ?, ajoutant une bonne histoire àla rue ouest.
Après la Fondation de la nouvelle Chine, les relations sino - soviétiquesen sont à un bon stade.Au milieu des années 1950, des experts de lUnionsoviétique et des pays dEurope de lEst, les premiers étrangers à Yangshuoaprès la libération, ont visité Yangshuo de temps en temps.? cette époque, lecélèbre peintre soviétique maximov et certains photographes sont allés àYangshuo.Des ?uvres dart et des photos de Yangshuo Watergate East Dock et WestStreet View ont été publiées dans le journal soviétique Crocodile picture et lejournal soviétique picture.
Il y avait moins détrangers à Yangshuo dans les années 1960, mais il yavait encore des délégations dinvités dhonneur à Yangshuo, notamment lePrésident Ho Chi Minh du Viet Nam, la Reine Elizabeth du Danemark, le PremierMinistre bista du Népal et un groupe de chefs d?tat et de gouvernement comme lePrince Sihanouk du Cambodge.Après avoir débarqué sur le quai de Yangshuo, laplupart dentre eux ont visité la rue ouest à pied. Les gens de Yangshuo ontconsciemment été accueillis dans les deux c?tés de la rue ouest.Le PrinceSihanouk est le plus visité.
De la fin des années 70 aux années 90, près de 40 chefs d?tat et degouvernement ont visité West Street.Les dirigeants parlementaires, les Vice -présidents, les Vice - premiers ministres et les invités étrangers au niveauministériel sont encore plus nombreux.Les anciens présidents Nixon, Carter etBush se sont rendus à Yangshuo et ont fait des promenades dans les rues delOuest. Carter et sa femme ont fait du vélo dans les rues. Ils ont tous louéYangshuo pour son paysage et son folklore.Après la visite du Président Clintonau village de pêcheurs de Yangshuo et à la rue ouest le 2 juillet 1998, il y aeu une vague de chaleur dans la rue ouest de Yangshuo, tant au pays quàlétranger.
West Street est la combinaison parfaite de la culture chinoise etoccidentale.Dans lhistoire, à lexception de plusieurs magasins, la plupart desrésidents de West Street sont des agriculteurs, qui ont maintenu pendant unelongue période létat semi - commercial et semi - agricole de "la moitié du payset la moitié du magasin, peut être cultivé pour les affaires", ce qui a fait deWest Street un homme ouvert desprit et un homme loyal dans laville.Aujourdhui, bien que la rue Ouest soit devenue la principale rue deservice touristique de Yangshuo, les gens de la rue ouest conservent encore uncaractère honnête et honnê rue ouest conserve encore une apparence simpleet charmante: une route de Pierre cyan foncé, deux rangées de maisons basses enbrique et en tuile laissées par la dynastie Qing, le guilde Jiangxi avec desavant - toits inclinés et des poutres sculptées et des b?timents peints,montrant des couleurs anciennes et sombres et émettant une forte odeurantique.En entrant dans la rue ouest, cest comme entrer dans une ferme propre,vous serez chaleureusement accueilli, vous achèterez des articles de go?tchinois complet et bon marché, vous go?terez de délicieux plats chinois etoccidentaux, vous sentirez la même douceur à la maison.Sur West Street, ne vousinquiétez pas dêtre tué.Les gens disent que la rue ouest est pleinedexcellentes coutumes chinoises.
Au début des années 1970, le comté de Yangshuo a été officiellement ouvertau monde extérieur. De nombreux touristes occidentaux sont venus à Yangshuoaprès avoir visité le paysage de la rivière Lijiang et sont entrés parinadvertance dans la rue ouest. Ils ont découvert quil y avait une rue sicharmante parmi les belles montagnes et les eaux.Ces occidentaux, comme Colombla découvert cette année - là, ont écrit des impressions nouvelles etsuperficielles de West Street dans les guides touristiques publiés dans les paysoccidentaux.Dans les années 80, le tourisme dauto - assistance était florissantet les touristes dauto - assistance de lOuest sont arrivés à West Street.Cesoccidentaux fatigués par le bruit et le rythme du travail dans les centres -villes occidentaux semblent avoir trouvé un port de repos ici.Beaucoup detouristes occidentaux sont obsédés par West Street.Il y a ceux qui vivent iciquelques jours, dix jours par mois, ou même six mois ou plusieurs années; aucours des deux dernières années, plus de 100 000 touristes dauto - assistanceont visité West Street chaque anné renommée de West Street est devenue deplus en plus forte, ce qui en fait une rue digne de ce nom qui a non seulementune forte culture traditionnelle chinoise, mais aussi des caractéristiquesoccidentales distinctives.
West Street est le plus grand coin anglais de Chine.Bien quelapprentissage des langues étrangères ait une histoire de plus de 60 ans dansla rue ouest, la véritable montée de la fièvre de lapprentissage des languesétrangères est dans les années 80. Avec laugmentation du nombre dinvitésétrangers, les gens de la rue ouest ont spontanément appris langlais pour fairedes affaires et traiter avec les touristes occidentaux, et tous les hommes, lesfemmes et les enfants y ont participé.En 1993, un jeune homme nommé Owen estvenu seul à Yangshuo pour poursuivre son développement. Il a été fasciné parlatmosphère des langues étrangères ici et a été considéré comme le meilleurendroit pour lenseignement des langues étrangères dans le monde.Après desefforts inlassables, il a créé une école de langue étrangère pour les affaires àBuckland.Six ans plus tard, lécole a commencé à prendre forme, avec plus de 500enseignants et étudiants, y compris des enseignants étrangers, et a formé ungrand nombre de talents pratiques en langues étrangères, tout en fournissant unendroit idéal pour les étrangers pour apprendre le chinois et la culture et lesarts traditionnels orientaux, qui ont re?u une grande attention etreconnaissance de la part des médias chinois et étrangers.Le camp dentra?nementoral et la salle informatique de Buckland sont situés sur West Street.ASIInternational Educational Consulting Co., Ltd. A également établi des camps àYangshuo. Ces écoles et unités fournissent des enseignants étrangers et formentdes talents en anglais des affaires à Yangshuo et guilin.
Pendant les vacances dété de 1999, le Gouvernement du comté de Yangshuo ainvité M. Li Yang, fondateur de la méthode denseignement de langlais fou, àYangshuo pour lancer le camp dété anglais. Plus de 600 personnes se sontprécipitées pour sinscrire. En raison de la limitation des places, beaucoup degens nont aucun moyen de venir.? cette époque, les restaurants, les bars et lescafés de toute la rue West étaient bondés. Ils ont appris la langue destouristes étrangers à Yangshuo et ont discuté des différences et des similitudesentre la culture chinoise et occidentale.Au cours de cette période, des milliersde touristes nationaux sont venus spécialement pour visiter cette ville, ce quia rendu lancienne rue calme de lOuest très chaude pendant un certaintemps.
Dans West Street, la plupart des opérateurs connaissent langlais etpeuvent souvent voir les gens de West Street parler couramment langlais avecles touristes occidentaux pour des affaires ou des conversations, même lesfemmes ?gées de plus de soixante - dix ans ou les enfants adolescents peuventutiliser langlais pour parler aux ? étrangers ?.Beaucoup de touristesoccidentaux disent quil ny a pas dexotisme dans la rue ouest et quil ny apas besoin de parler à la population locale.Lenvironnement anglais de WestStreet attire également de nombreux étudiants de lUniversité de langueétrangère de notre pays et du personnel qui se prépare à aller à létranger. Ilsviennent à West Street pour pratiquer langlais et profiter de lenvironnementanglais sans aller à létranger.Après avoir visité West Street, certains expertsprofessionnels ont décidé que West Street était le plus grand coin anglaisnaturel en Chine continentale.
West Street est un foyer de mariages transnationaux.Les échanges culturelsentre lEst et lOuest ont fait que les gens de West Street ont progressivementchangé le concept traditionnel conservateur, en particulier le concept demariage et damour.De nombreux jeunes de la rue ont accepté lidée que lamourna pas de frontières.En raison de larrivée et du contact des occidentaux, lesgens de la rue semblent avoir progressivement dilué la différence entre les ?autochtones ? et les ? étrangers ?.Plus important encore, de nombreuxoccidentaux viennent souvent à West Street ou vivent à long terme dans WestStreet, de sorte que les filles de West Street et les filles de West Street ontla possibilité de contact et de compréhension, ont les conditions pour cultiverdes sentiments, de sorte que les histoires de mariage transnational seproduisent fréquemment.Au cours de la période 20__ des années 1990, il y avaitplus dune centaine de couples de canards mandarins transnationaux de WestStreet ou de jeunes gens qui travaillaient dans West Street qui épousaient desfemmes étrangères et des filles qui épousaient des hommes étrangers, dontcertains étaient des hommes occidentaux qui venaient à West Street commegendres.Maintenant, beaucoup de gens de West Street ont un peu de temps libre,ils sont occupés à aller à létranger pour leurs parents, et très héro?quementdit, maintenant le transport, les communications sont très pratiques, aller enEurope pour les parents est plus facile que dans les campagnes précédentes pourle comté.Certains occidentaux qui navaient pas la condition de venir à WestStreet comme gendre et belle - fille ont simplement déménagé toute la famillepour vivre à West Street.Aujourdhui, il y a plus de 20 personnes à létrangerqui sinstallent ou font des affaires sur West Street, et beaucoup derestaurants occidentaux sur West Street sont des ? étrangers ? commepropriétaires.Par conséquent, les gens ont donné à West Street un autre surnom"village mondial".
La rue ouest est devenue le nouveau paysage culturel de Yangshuo.Cesdernières années, le ? phénomène océanique ? de West Street est devenu un pointchaud du suivi des médias.CCTV et certains médias influents à tous les niveaux,même dans lOuest, ont beaucoup présenté West Street aux gens, ce qui a fait queles gens veulent voir West Street.Beaucoup de gens utilisent les vacances pouraider les personnes ?gées et les enfants à ? Voir West Street ?; de nombreusesécoles étrangères organisent des ? camps dété ? et des ? camps dhiver ? enanglais, un groupe détudiants affluent dans West Street.Les gens de WestStreet, avec leur simplicité et leur loyauté, ont re?u ces gens de la villevoisine et éloignée de la campagne comme des invités étrangers.Certainespersonnes qui rencontrent rarement des étrangers viennent souvent à West Streetpour la première fois avec un sentiment de malaise.En fait, si vous allez à WestStreet, toute préoccupation est superflue.West Street est très attentionné pourles "vieux villageois", tous les endroits marqués en langue étrangère sontaccompagnés de chinois; si vous voulez faire un tour avec des étrangers, essayezvotre niveau de langue étrangère, tant que vous expliquez au propriétaire dumagasin ou au serveur, ils seront enthousiastes pour vous "pont"; si vous voulezun repas occidental ouvert "viande étrangère", le serveur vous dira égalementcomment prendre un couteau et une fourchette, comment couper le steak.Une filledu Nord - Est qui est venue à West Street pour la première fois a dit: "lesétrangers sont venus ici comme chez eux, nous, chinois, nous avons encore dumal!"
篇7:法语导游词桂林
Bonjour, tout le monde! Se félicite de la visite à cette guilin, je les montagnes et l’eau sont les guides des visites guidées cette chen, si je les invite les membres de la commission, il n ′!
Nous voudrions ensuite de LiJiang, est très importante et LiJiang est guilin, si l’on veut aller doit aller LiJiang guilin. Bon, maintenant, nos travaux ici LiJiang trois caractéristiques de l’eau, et un repos, un LiJiang vert, l’eau est qu’un repos ne donne à la mobilité, vu les JiangDe d’agrégats vert, comme c’était déjà un des martin-pêcheur, chers amis, si elles ont été vus dans la mer, par exemple pour apprécier le niveau a cette occasion, mais qui ne peuvent pas être LiJiang et par ah!
Regarder de l’eau pour la consolidation de la paix, nous devons regarder montagne. Les trois guilin, show, chihuahua, risque, pourquoi? Sous 一座座, des personnes âgées, comme énorme, comme, à dos de chameau. Pourquoi beau? Comme la verdure comme nouvelles pousses de bambou. Pourquoi risque? Crête WuLi guatémaltèque, GuaiShi, YiBuXiaoXin mont-liban. Pourrait tomber de tout son long
Sao guilin! Vous êtes les bienvenus pour lui.
篇8:阳朔大榕树景点导游词
阳朔大榕树[2]位于高田乡的穿岩村。田野中有一棵古榕遮天蔽日,树高17米,树围7.05米,硕大的树冠覆盖2亩土地,盘根错节,枝繁叶茂,气根如老人胡须在风中飘拂,树干有的贴地而生,有的斜出如飞龙破雾,是罕见的奇树。史载,它与阳朔县同龄,至今有1400多年的历史。电影《刘三姐》中阿牛哥与刘三姐对歌、抛绣球、定情终身的一场戏就是在树下拍摄的。这棵大榕树见证了他俩生死不渝的爱情。
大榕树位于阳朔县城南7.5公里。树高17米,树围7.05米,远望似一绿色巨伞撑立地上。隔河有穿岩,组成穿岩古榕景点。阳朔大榕树景区是世界岩溶喀斯特地貌峰林峰丛最集中、最典型、最有代表性的地方,以奇特的岩溶喀特地貌、如诗如画般的山水田园风光和丰富的壮族少数民族民俗文化闻名天下。诗情画意韵律优美的稻田,清澈见底的小河,青翠湿润的山峰,凤尾竹,壮家村寨,水车,清新爽人的空气,标示着这里人与自然的完美和谐,更似一幅艺术水平极高的中国水墨山水画长卷。曾被美国哈佛大学博士、世界著名园林专家卡尔称为:在中国看到了最美丽的地方。风靡中国及东南亚地区的电影《刘三姐》很多镜头在此拍摄,影片中刘三姐与阿牛哥大榕树下抛绣球定终身的情景打动了天下有情人。
大榕数下,金宝河缓缓流淌,明净如镜,附近的猩猩山,水狮岩,骆驼峰,与周围村舍阡陌构成绝世田园风光。
阳朔大榕树矗立在金宝河畔,它的树围竟有七米多,高达十七米,枝繁叶茂,浓荫蔽天,所盖之地有一百多平方米。相传已有千年历史,虽然树干老态龙钟,盘根错节,但仍然生机勃勃。在电影里,刘三姐就是在这棵树下向阿牛哥吐露心声,抛出传情绣球的。大榕树公园位于阳朔城南7.5公里的高田镇穿岩村的金保河南岸。大榕树树高17米,围7.05米,覆盖面积100多平方米。树冠呈圆形,远望似一把绿伞,近看盘根错节,叶茂蔽天。相传此树植于晋代,距今已有1500多年。
篇9:关于桂林十里画廊的导游词
从县城沿桂荔公路南下,至田家河边,人称十里画廊。沿途群峰竞秀,百岩争奇,茂林修竹,绿野烟村,更有抱朴园等景点点缀其间,返朴归真,展示再现了远古文明之典型。十里画廊之终点更有骆驼过江俱乐部奏出一个绕梁三日的尾声。
桂林十里画廊特色
抱朴园位于龙角山下,傍依景色优美的遇龙河,占地二百余亩,是以中国传统农耕文明和农家田园生活为特色的具有丰富文化内涵的综合性旅游景区。园内有水东、磨坊、民居等,同时建有"知青旧居",为老知青的怀旧之地。园后紧靠田家河,风光明丽,极具自然朴实之美。在工农桥往东望去,一山如骆驼浮江而去,旁一山孤峰独秀,称"獭岩"。这一带河水蜿蜒,田畴如织,是观赏朝霞的好地方。
抱朴园以自然村寨为依托,可以住农家屋,吃农家饭,干农家活,品味"采菊东篱下,悠然见南山"恬静、祥和的田园生活。
进入月亮山旅游风景区至银子岩,沿路奇峰美景,田园秀色,许多山石形状独特,给人遐想,如诗如画,被称为十里画廊。
月亮山景区有诸多山峰是罕见的攀岩圣地,许多国内外攀岩高手都来攀过,并以此为荣。众多攀岩场中,又以月亮山洞、羊角山峰、穿岩峰、金猫出洞山等*为著名,可谓经典线路。月亮山洞为高20多米,跨度30多米的巨大拱形孔,形如月亮,岩壁上有攀岩高手留下的路线12条,在一期(ROCK&ICE》杂志中有一篇文章介绍说此岩共有16条路线,难度系数不等,各路攀岩高手以攀过此地为荣。
篇10:关于桂林的导游词
各位游客:
大家好!欢迎来参观美丽的桂林,我是你们的小导游:余文晴。现在就让大家跟着我一起去参观闻名世界的城市---桂林。
在桂林的马路两旁、街道两侧都可以看到一排排的桂花树。每年八、九月桂花盛开时,你就能闻到浓郁的香味。桂林还有着悠久的历史,在宝积山、甑皮岩、轿子岩、释迦岩、丹桂岩、穿山下岩等处,先后发现古人类遗迹遗物。桂林是一个多民族的地区,有壮、瑶、回、苗、侗等几十个民族,市区现有人476万人。桂林的土特产品主要有:桂林“三宝”:三花酒、豆腐乳、辣椒酱。还有沙田柚、罗汉果、白果、荔浦芋、马蹄、腐竹、桂林米粉、荷花鱼等。
桂林的山水为什么这样奇,这样秀呢?有一个美丽的传说。据说,秦始皇有一根赶山鞭,能把山赶走。有一次他在做梦时,和海龙王打输了,想把一座大山压到南海上。龙王听说后非常害怕,有个玉雕女工出了个盗鞭的计策,自愿化为美女,有龙王扮作农夫,把她献给秦始皇。秦始皇得到美女十分欢喜。在桂林停了下来,摆酒庆贺。他还在女工面前卖弄赶山鞭的本领。女工乘机说也要试试,秦始皇就给她了。她接过赶山鞭就跑回南海去了。山就留在了桂林。这些山从南岭被赶到桂林来,千里跋涉,松散的泥土都抖落了,只剩下嶙嶙石骨,石山上草木不生,白占了人们的土地。玉雕女工觉得对不起桂林人,于是想利用山把桂林装饰成一个大花园,供人们游乐。于是她借了巨灵神的开山大斧,施展雕刻玉石的本事,把石山雕刻成各种奇幻玲珑的形状,又请太龙把桂林的河水加以澄清。使它碧于天,清于底。经过一番努力,桂林山水就奇丽秀绝,甲于天下了。
听了这美丽的传说,大家可以自由去参观,注意时间,看好自己的物品,一小时之后集合。
篇11:桂林象山导游词
漓江属于珠江水系,发源地在桂林北面兴安县境内的猫儿山。猫儿山是史称五岭之一的越城岭主峰,海拔2238米,号称中南最高峰,漓江由猫儿山下的涓涓细流汇集而成兴安县境内至今还保留着秦始皇时期修建的“灵渠”,它是中国第一条人工运河,史称“兴安灵渠”,它把漓江的水和湘江的水连接起来。以下是小编整理的广西桂林漓江导游词范文,欢迎来阅读!
湘江在湖南境内,属于长江水系。大自然赋予了它特定的方式。大家都知道,“世上无水不东流”是因为地球西部地形高,东部地形低所造成的,但惟有湘江的水是由南向北而去,漓江的水由北向南而下,所谓“湘漓分流”、“相离而去”,漓江故此得名,大概就是这个意思吧。另外漓江的“漓”字,在字典里面是清澈、透明的意思,大概也是漓江名称最佳的含义。漓江在中国的历史上曾经起过重大作用,灵渠开凿之后,它沟通了岭南与中原的联系,对秦王朝统一中国的大业,以及对桂林乃至西南地区政治、经济、文化、军事都有深刻的影响。
竹江景区
(群龙戏水)
在前面右侧临水的山壁,有几根悬垂倒挂的钟乳石柱,它们形态嵯峨,形神兼备,仿佛像几条饮江的巨龙,它们的身子,隐藏在山壁内,只有龙头向着水面。第当春夏水涨,龙头便会吐出雨露。传说这几条龙是天帝派它们到漓江边来采集桂花香精的。很久以前这些山坡上长满了桂花,那冲天的香气直贯天宫,引得嫦娥也想偷偷下凡,天帝为之震怒,于是派来了这几条神龙,要把这桂花的香气全部吸尽带回了天宫。谁知道神龙到了这时原形被这里的景色迷住了,它们不仅没有带走人间的桂花,反而引来了天庭的雨露,它们把雨露倾注在崖壁下的潭里,从此这个潭就叫沉香潭。沉香潭的水灌溉了漓江两崖的四方土地,在这片土地上的桂花树枝叶长得更加繁茂了,漓江八月两岸到处都是桂花香,怪不得人们都把这片地方叫桂林呢!
草坪景区
(锣鼓鸳鸯滩)
弯弯曲曲的漓江,有一个湾就有一个滩,有人数了一下,从桂林到阳朔,83公里的水程,共360.5个滩。滩头滩尾水比较浅,漓江从滩头上流过,发出淙淙的响声,这响声仿佛是天宫中的仙乐,听了叫人飘飘欲仙。其实这哪里是仙乐,这是漓江的音乐,请大家看,左岸边有两块大石头,一个像圆鼓,一个像金锣,当地的村民们都叫它们锣鼓石。右岸边两座拔秀的小山柱,仿佛是一对锣锤和鼓棍,大家仔细听,仿佛还有一对鸳鸯在唱歌呢。
杨堤景区
(八仙游江)
右前方,山到了这里突兀而起,云到了这里虚无缥缈,给人以幻境的感觉。这一带山峦叠嶂,气势雄伟,前面一组8个山头,很像我国古代神话传说中的8个仙人,靠近江边头光光的是铁拐李,旁边的是曹国舅,下面戴帽子的是河仙姑,接下来的是张果老、韩湘子、吕洞宾、蓝采和、钟汉离,正好8个。据说有一天,8位仙人各显神通,飘洋过海,结伴而行,他们来到了漓江边上,看到了美丽的漓江风光,这里碧水青峰,田园似锦,于是他们决定留下来,这个景点取名叫“八仙游江”。
兴坪景区
(溯江鲤鱼)
前边有一个山峰又长又大,横亘在漓江边,整个山形很像鲤鱼,鱼头朝右,鱼尾朝左,鱼嘴跟右边的这座山峰相连,在高高的鱼背上有一组小山峰构成了鱼鳍,真是一条活灵活现的大鲤鱼,那是世界上最大的一条鲤鱼,谁也没有办法称它的重量。那鳍鱼又像一只小哈巴狗,也就是我们通常说的狮子狗,它的头部、眼睛、四肢都很清楚,真是可爱极了。
桂林山水有四大特点:山青、水秀、洞奇、石美,那么漓江除此之外还有瀑布、流泉、险滩、竹林四绝。有人说:漓江不仅仅有这睦,而且还有怪、迷、奇、绝四大特点,那就是古榕之怪,画山之奇,冠岩之迷,半边渡之绝。凡此种.种,不一而足,真是仁者见仁,智者见智。
阳塑景区
(“带”字石刻)
碧莲峰上碑文石刻很多,特别是山腰石壁上刻有清代光绪年间一个草书“带”子更是令碧莲生逃。其字形结构意味深长,人称一字诗,竟包含了“一带山河,少年努力”八个字的韵味和笔意。从欣赏这个“带”字,最后我们应该总结漓江的精神就是一个“妙”字,漓江风景的自然美,妙不可言。
各位朋友,今天的漓江游即将结束,欢迎您及您的朋友下次再来游览漓江。
篇12:桂林景点游玩后心得总结
凡是到过桂林或是读过《桂林山水》的人都知道,“桂林山水甲天下”。
暑假时,向阳小学六(4)班的三个学生到被人们称为“山水甲天下”的桂林游玩。
他们来到漓江上,乘着竹伐在漓江上荡漾。看,那个上身穿着白色背心,下身穿着褐色短裤,头戴黄色旅游帽的小男孩,他双腿跪在竹筏上,手按着书包,眼睛盯着前方说:“桂林山水甲天下,天上仙境不如它,你们瞧,前面那座山真像一匹在奔腾的俊马。桂林这一带的山真奇,它是一座一座的,互补相干,各不相连;桂林这一带的山真秀,山环绕水,水倒映山;桂林这一带的山真险呀,你如果站在山顶上,向下望,犹如万丈深渊一般”。这时,那位身着白色上衣,下身穿着一个紫色裙子的小姑娘,她双腿跪在竹筏上,向她的左侧方望去,说:“论秀媚,漓江比不上长湖天真自然,楚楚有致;论宏伟,漓江比不上太湖烟霞万倾,气象万千;但是漓江的水也是与众不同,漓江的水真静呀!静的就像池塘的水一样,静止不动;漓江的水真清呀!清的可以看见江中的水草,可以看见鱼虾在江中穿梭;漓江的水真绿呀!绿的像一条碧绿的海带,真是“江作青罗带,山如碧玉簪”。还有那个披肩短发,头上系着一个红色的蝴蝶结的小女孩,她身穿红色无袖上衣,下身穿了一个红色的裤子,她赤脚站在竹筏上,手里拿着划杆,她看到此情此景,情不自禁的大喊了一声:“桂林,你山奇水秀美如画,使我留恋往返不想家”。
夕阳偎依西山,黄昏的余晖洒落在漓江上,他们恋恋不舍的离开了漓江,江面上响起了“今天天气好晴朗,处处好风光……”的优雅清脆悦耳的歌声,那歌声久久的在漓江上回荡,回荡…
篇13:桂林景点游玩后心得总结
到云南的第一站玉龙雪山。一早7点多我们上了车,一路上导游给我们讲了去玉龙雪山的路上没有人居住,因为这下面曾经是海由于地壳运动,海底的山抬到了海平面上,玉龙雪就是这样形成的。我们看到沿着道路两边的草地很稀疏露出了大大小小的鹅卵石。车又往前走了一段,我又看了看旁边的书很多树都没有叶子,树也很矮。我还看了一下天空,天空湛蓝湛蓝的,很高很轻,云洁白洁白的,很多变。
我们一下车我闻到了空气新鲜的味道。而且特别冷,在这个季节里我们穿着两件长袖,一条长裤。可是一会儿太阳出来了又变热了,就这么冷热交加导游说这种天气谁也受不了。
这时我们来到玉龙雪山脚下,首先要坐车上山到达3356米的海拔。坐在车上我紧张的问山上有没有买氧气的,我一路上都在问这句话,我们准备上缆车了。
妈妈在山下抱这弟弟。我抱着氧气穿着租来的羽绒服。我们很快就上了缆车,然后我就开始使劲吸氧。我们终于到了4506米的海拔我就看见一层层雾向我扑来。很多大小不一的石头大的约有一米见方,小的有10厘米散落在地面上好像是刚刚火山爆发过一样,还有一些远处的大的石头被雾挡住了我我看不清。我拼命的环绕四周想看到一到胃疼,头晕。我使劲吸氧,我叫带我上去的阿姨带我下去。妈妈给我买了一点牛肉吃,又去餐馆吃了一顿饭。我就好多了。我好失望没有看见雪又搞得我很难受。
我以后再也不去这种高原地带了。
篇14:桂林山水导游词简短
都说“桂林山水甲天下”,一点也不错。前年夏天,爸爸、妈妈带我去桂林游玩,见到了桂林美丽的山山水水。
我们在桂林玩了“七星公园”、“民族村”等许多地方,但令我最难忘的是漓江的美丽风光。
那天,天气雾蒙蒙的,还下着毛毛细雨。我们登上游轮就出发了。导游说:“漓江两岸的景色是一路一景,景景不同。”开始我不大相信,但一路玩下来果真如此。只见有的山像一只抬头远望的骆驼,叫“骆驼山”;有的像“五马拦江过,双狮滚绣球”,叫“九牛三洲”;有的像千朵盛开的碧莲花,叫“莲花群”;有的白云绕山腰,像一支系着白色丝带的神笔,叫“神笔峰”;还有的叫“八仙过江”,原来是八座高低起伏、形态万千的山峰倒映在江中,美丽极了!
美丽的桂林山水永远留在了我的记忆中!我爱你,美丽的桂林!
篇15:关于桂林月亮山的导游词
月亮山位于广西壮族自治区桂林市高田境内,距离阳朔8公里,月亮山海拔380米,相对高度230米,长410米,宽220米山体面积9.02公顷。山上石壁如屏,中空一洞,若明月当空,称明月峰,俗名月亮山。
月亮山风光古朴素雅、恬静安逸。山头上有一个天然的大石拱,两面贯通,远看酷似天上明月高挂。从不同的角度变换观看,此洞形状也不断变化。如果是开着车赏月山,那个石拱的形状会从弯弯的上弦月,逐渐变成半月、圆月,继而又变成下弦月,十分奇妙。
月亮山是阳朔境内的奇景,它位于高田乡凤楼村边,高达380多米。因为山顶是有一个贯穿的大洞,好像一轮皓月,高而明亮,所以人们叫它明月峰,俗称月亮山。游人可顺着一条800多级的登山道直达月洞。这个月洞大得离奇,高宽各有50米,而山壁却只有几米厚。洞的两壁平整似墙,洞的顶部却挂满了钟乳石,形状各异。其中两块很像月宫里的吴刚和玉兔。在晴天的时候,游人可以透过月洞看到蓝天白云,好比一面挂在山颠上的圆镜。由于月洞的北侧有一座圆形的小山,所以游人走山南的赏月路,从不同的角度观赏月洞,可以看到圆月、半月和眉月的不同景象。
清代徐廷诤称此景是月挂高峰,他作诗道:"峰峦顶上镜光浮,旦夕空明未见收。自昔悬崖崩一角,至今遗魄照千秋。山穿月曜无圆缺。月出山辉任去留。万古不磨惟此镜,与君长作广寒游。
月亮山有天下名山、仙山、灵山之美誉,山上有大理石铺就的800级登山道可达月宫。月宫高、宽均约50米,内多乳石,状如嫦娥、玉免,与广寒宫神话相合。从山下赏月路的不同角度看去,可见圆月、半月、眉月等不同形状。在短短的几分钟内就可以看到月亮阴晴圆缺变化的动态景观,也可算得上阳朔县一大奇观了。月亮山周边有美女梳妆、卧虎山、九牛岭等景点。
篇16:桂林景点游玩后心得总结
今天,邢老师对我们说了一个好消息,春游的时候,我们可以一起去西双版纳游玩啦!
到了春游的时候了,我、宇曦、嘉璐和艺筱坐着船,冒着蒙蒙细雨来到了迷人的西双版纳,一路上,我们说说笑笑的,一起想像西双版纳是什么样了,正当我们讨论的热火朝天的时候,营地到了,我们下了车,一起齐心协力的搭帐篷,热的我们满头大汗。搭完帐篷以后,我们就放下行李,去丛林探秘了。
走着走着,天上忽然下起了倾盆大雨,于是,我急忙跑到有海芋叶的地方,用小刀割下了几片宽大的海芋叶,递给了她们。我们头顶着宽大的海芋叶,走在神秘的热带雨林中。忽然,我看见了许许多多的小懒猴,它们一个个紧紧的抱着树干,好像树干就是它们的妈妈呢!我连忙招呼她们过来,我们都很喜欢它们,便和它们找了几张相。然后给了它们一点食物,便继续去寻找小动物了。
我们继续往前走,走了一会,雨停了,天边露出了绚丽的彩虹,我用万能测试器一看,彩虹的另一端便是我们的学校呢!我们已经玩的筋疲力尽了,于是,村子里的村民们邀请我们去参加它们的泼水节,我们一听,高兴地不得了,一下子就变的活泼乱跳,高高兴兴的跟着他们去参加泼水节了。
跳完舞以后,我们早已经满头大汗,于是,我们向村民们借了几把斧头,用力砍下周围的扁担藤,喝下了那清甜可口的水。喝完一看,呀!扁担藤的水还在源源不断的流着呢,我们急忙拿来水杯,把水杯接满了。我们向村民们道了谢,就来到了另一个令人神往的地方。
我们走到了丛林里,看见了许许多多的长臂猿,我往树上一看,高高的望天树上住着长臂猿一家呢!我向它们问好,它们也向我们招手,我们高兴极了,继续向前走。
就在这时,嘉璐和艺筱看见了几只黑灵猫,它们在快乐的嬉戏,我想:它们有可能也是像我们一样的小姑娘呢!我们拿出背包里的蝴蝶结,给它们整齐的带好。它们笑了,喵喵的对我们道谢。
走到丛林深处,我们看见了一只可爱的小老虎,它看起来很虚弱,软绵绵的,于是,我们就给了它一点肉吃。然后,就悄悄的走了。为的是不打扰它。
上飞机了,坐在飞机上的我们还在想:西双版纳真是个仙境,我们一定要继续保护这里的生机,好让这里的动植物存活下来。
这次旅游真快乐!
篇17:桂林导游词怎么写
大家好!欢迎来到长城脚下。我是你们这次的导游,我叫李乐杨,你们可以叫我李导。
长城有一万三千多里,远看长城,它像一条长龙,在崇山峻岭之间蜿蜒盘旋。从东头的山海关到西头的嘉峪关。站在长城脚下,我们可以看到这一段长城修筑在八达岭上,高大坚固,是用巨大的条石和城砖筑成的,城墙顶上铺着方砖,十分平整,像很宽的马路,五六匹马可以并行。城墙外沿有两米多高的成排垛子,垛子上有方形的瞭望口和射口,供瞭望和射击用。城墙顶上,每隔三百多米就有一座方形的城台,是屯兵的堡垒。打仗时可以互相呼应。游客们,我现在正站在长城上,踏着脚下的方砖,扶着墙上的条石,我们会想起古代修筑长城的劳动人民。游客们请有底头看这巨大的条石,一块就有两三千斤重,想想那时候没有火车、汽车、起重机,就靠着无数的肩膀,无数的手,一步一步地抬上这陡峭山岭。这么多劳动人民的血汗和智慧,才凝结成这前不见头后不见尾的万里长城。
游客们,你们在游玩时请注意文明。十分钟后原地集合。
长城
篇18:法语导游词桂林
Situé à 63 km au sud de Guilin, Yangshuo est lune des premières ?attractions touristiques nationales ? identifiées. Cest la plus belle ville lelong de la rivière Lijiang avec une histoire de plus de 20__ ans, qui rivaliseavec Guilin et attire des visiteurs comme des nuages.
Yangshuo a une longue histoire, avec plus de 5000 ans dhistoirerésidentielle.Dix ans après louverture de la Dynastie Sui (590 après J. - C.),le comté a été établi, lhistoire de la ville a plus de 140 ans.Yangshuo estsitué dans le nord - est du Guangxi, au sud de la ville de Guilin.Sa superficietotale est de 1428,38 km2 et sa population est de 300 000 habitants.De Guilin àYangshuo, la route fluviale est de 83 km, la route terrestre est de 65 km, letransport terrestre et terrestre est pratique, et le voyage est dans la galerienaturelle de paysage.
Yangshuo Mountain Green, Water show, Dongqi, Stone Beauty, 100 Li Mountain,in pittoresque, timely beautiful food.Cest vraiment un cadeau généreux de lamère de la terre. La sagesse de léchange culturel est - Ouest est cristallisée,en particulier ses quatre - un - huit paysages et dautres ressourcestouristiques uniques attirent dinnombrables touristes chinois etétrangers.Voici: une rivière Lijiang, une route Guiyang, une rue ouest et ungrand figuier; les huit sites pittoresques sont: 1. World Peach Garden; 2.Silver rock; 3. Yuelong River Scenic Spot; 4. Songwei of Liu Sanjie; 5. Gaotianwangyue; 6. Jianshan Ancient temple; 7. Butterfly Spring; 8. Julongtan...
Tout ce paysage principal en forme de cha?ne est devenu un nouveau pointchaud touristique et a formé le Fairyland de Yangshuo, qui a occupé le ciel, laterre, lhomme et la terre. Aujourdhui, Yangshuo a vraiment réalisé lacombinaison de la forme et de lesprit, et a attiré les gens par la beauté de Lanature, et a gardé les gens par la beauté de lhumanité.
Un homme daffaires fran?ais qui a vécu dans la rue ouest de Yangshuopendant de nombreuses années a exprimé son amour pour Yangshuo avec tantdaffection: ? Je na i pas encore trouvé un endroit dans le monde où la viepeut être aussi confortable et décontractée quici.?
Aux yeux des étrangers, "Yangshuo Leisure" est si classique, baigné de laculture orientale, nous ne pouvons pas avoir plus damour? Vous ne pouvez pasvoir? "Le 1er mai", "11", la semaine dor du Festival de printemps sur la routeGuiyang, Guangdong, Hunan, Yunnan, Gui, Sichuan et dautres endroits auto -conduite voiture touristique privée galopant;Les routards qui parcourent chaqueroute du comté de Yangshuo jusquau Mont moon, au grand Banyan et à la zonepittoresque de la rivière yuelong se rassemblent tous les jours en groupes et engrandes foules; les rochers argentés, les paradis et le temple de Jianshan, oùla lumière du Bouddha brille tous les jours, sont remplis de touristes;Vous nevoyez pas? Impression Liu Sanjie, dirigée par le célèbre réalisateur ZhangYimou, est en plein essor. Elle est jouée tous les soirs, mais loffre esttoujours en pénurie. Combien de touristes étrangers ne peuvent pas sempêcher departir une fois quils entrent dans Yangshuo, un endroit pittoresque etprécieux, et ne restent pas plus de dix jours et demi...
Tout cela nexplique que le thème commun: Yangshuo, le célèbre Comté detourisme chinois, les classiques mondiaux des loisirs ruraux, le supermarché detourisme Guilin, le jardin spirituel chinois!
Yangshuo, cest vraiment votre maison de rêve, station de loisirs, paradisde vacances.Fascinant Yangshuo, avec le sentiment de belle dame, attendez - vousà votre présence!
篇19:参观桂林景点心得体会
在医院的安排下,昨天我们对县内十家兄弟医院进行了参观学习,虽然时间很短,但却收获颇丰。
总体说来,每家医院都有自己的特点也包括我们自己的医院,比如说医院建设、精神风貌、医院文化、规范化管理、合理工作流程等都给人印象深刻。现结合各卫生院实地情况,谈一下在参观学习过程中的一些心得体会:
一是医院建设方面:印象最深的就是xx镇卫生院,虽说仅是一所乡镇卫生院,但一踏入院门给人的感觉却非同寻常,无论是外部设计还是内部科室设置,让人感到比县级医院都要好,这不仅是外表,也是一种积淀,让人感到非常舒心。
二是精神风貌方面:印象最深的是xx医院,从公示栏中发现xx医院职工的工资与我们相差无几,但从职工身上表现出来的那种精神面貌却是我们所不及的,出于工作需要,我专门看了xx医院的公共卫生科,已进入公共卫生工作区,他们的硬件设施、规范化建设确实比我们要强,除此之外,无论是科室人员着装打扮,还是科室内的工作氛围,都让人感到非同一般。
三是医院文化方面:印象最深的是x医院,医院不算大,却让人惊喜不断,医院接待室宽敞明亮,实事求是的讲,不管以医院发展的怎样,一个医院的文化首先是从待人接物体现出来的,更让人欣喜的是医院设有职工活动室,里面有台球桌、乒乓球桌,职工是医院的核心,是医院文化的体现者,因为意识到了这一点,所以觉得他们做得比较好。
四是规范化管理方面:印象最深的是x医院,身处县城驻地,有xx医院、x医院等多家医疗机构与之竞争,如果说5年前,谁都想不到x医院能在这种环境下很好的生存,不仅如此,而且人家还成长的非常茁壮,靠的是什么?就是规范化的管理和有效的激励机制,从公示栏上看到他们的绩效考核公示,条目清楚、是出有规、赏罚分明,可想而知他们的管理是多么的规范,规范化的管理不仅是医院而且是任何单位发展的根基,x医院虽其貌不扬,但处处都是精华,角角落落都有值得我们学习的地方。
五是合理的工作流程,印象最深的是四十里卫生院,走近一看,医院也没有高楼大厦,甚至病房楼都没其他医院的漂亮,可他们的特点却非常鲜明,无论是药房药库、防保科与公共卫生科还是业务科室,一到跟前,给人的感觉就是非常和谐,合理的工作流程和工作机制,在追求便民化服务的当前,可谓是其他医院学习的表率。
这次参观学习,让我们从整体角度更加全面的看到了兄弟医院的发展情况,充分认识到了自身存在的不足之处,为我院的进一步发展提供了参考,激发了我们努力拼搏、奋勇赶超的动力。
篇20:桂林山水导游词简短
你们好!我是你们这会桂林山水游的导游,感谢大家给了我这次锻炼自己的机会,我会尽自己的所能为你们讲解的!
好了,我们言归正传.俗话说“桂林山水甲天下.”桂林这一带的山有个特点,就是在平坦的大地上和江边,一座座拔地而起,危峰兀立,各不相连.
我们现在在桂林市的市中心,这边有一座危峰.它叫独秀峰,奇峰突起,犹如一支擎天大柱,被称为“南天一柱”.
接下来呢?我带领大家乘着木舟去观赏桂林最美的一条江,叫漓江.大家能看出漓江的水有什么特点吗?对,漓江的水是出奇的静,静的我们根本感觉不到它在流动:漓江的水清澈见底,可以看见有许多美丽的鱼儿游来游去:漓江的水还非常的绿,绿的简直可以与无暇的翡翠相媲美.
大家请看,这一个景点就是“象山水月”.它就是象山与本身水月洞的合成.这个象山又叫象鼻山,因为它酷似一只正在江边吸水的大象.这个象鼻山那探入水中的长鼻,与其山体形成了一个圆圆的洞穴,名“水月洞”.洞内十分的光滑!

0