0

上海迪士尼乐园导游词范文(优秀20篇)

浏览

2154

范文

504

上海枫泾古镇的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1864 字

+ 加入清单

上海,中国大陆第一大城市,四个中央直辖市之一,是中国大陆的经济、金融、贸易和航运中心。上海全市面积6340.5平方公里,南北长约120公里,东西宽约100公里。陆地面积6219平方公里,水面面积122平方公里。上海属亚热带季风性气候,四季分明,日照充分,雨量充沛。上海气候温和湿润,春秋较短,冬夏较长。一、二月最冷,最低气温为-5℃至-8℃,通常七月最热,最高气温达35℃-38℃。每年六月中旬至七月上旬是梅雨季节。

至20xx年末,全市常住人口总数为2419.70万人。其中,户籍常住人口1439.50万人,外来常住人口980.20万人。上海的城镇化水平居全国首位;人口密度为3816人/平方公里,位居全国第二(第一是深圳5963人/平方公里)。20xx年上海全市完成生产总值27466.15亿元,按可比价格计算,比上年增长6.8%。自20xx年全球金融危机以来,经济增速首次超过全国。

上海辖16个市辖区,106个街道、107个镇、2个乡(合计215个乡级行政单位)。上海市人民政府位于上海市黄浦区人民大道200号。16个市辖区分别是:黄浦区、徐汇区、长宁区、静安区、普陀区、虹口区、杨浦区、浦东新区、闵行区、宝山区、嘉定区、金山区、松江区、青浦区、奉贤区、崇明区。

上海,简称“沪”或“申”,是中华人民共和国直辖市,国家中心城市,超大城市,中国的经济、交通、科技、工业、金融、贸易、会展和航运中心,首批沿海开放城市。上海地处长江入海口,是长江经济带的龙头城市,隔东中国海与日本九州岛相望,南濒杭州湾,北、西与江苏、浙江两省相接。

春秋战国时期,上海是楚国春申君黄歇的封邑,故别称申。四、五世纪晋朝时期,因渔民创造捕鱼工具“扈”,江流入海处称“渎”,因此松江下游一带称为“扈渎”,以后又改“沪”,故上海简称沪。唐朝置华亭县。上海是国家历史文化名城,拥有深厚的近代城市文化底蕴和众多历史古迹。江浙吴越文化与西方传入的工业文化相融合形成上海特有的海派文化。1843年后上海成为对外开放的商埠并迅速发展成为远东第一大城市。

20xx年,上海GDP居中国城市第一位,亚洲城市第二位,仅次于日本东京。上海是全球著名的金融中心,全球人口规模和面积最大的都会区之一。上海被全球最权威的世界城市研究机构之一GaWC评为世界一线城市。20xx年,上海居民人均可支配收入54305元,社会消费品零售总额10946.57亿元。

上海港货物吞吐量和集装箱吞吐量均居世界第一,是良好的江海国际性港口,设有中国大陆首个自贸区中国(上海)自由贸易试验区。上海市与安徽、江苏、浙江共同构成了长江三角洲城市群,是世界6大城市群之一。上海还拥有10所211工程重点建设高校,其中4所为985工程高校。

现代建筑

东方明珠电视塔、金茂大厦、环球金融中心、上海中心大厦、中华艺术宫(原世博会中国馆)、世博会主题馆、上海国际金融中心、上海科技馆、港汇恒隆广场、正大广场、上海欢乐谷、梅赛德斯奔驰文化中心(原世博文化中心)、尚街、8号桥、M50、智造局、同乐坊、上海迪士尼乐园、国家会展中心。

如今的上海市,是中国最大的经济中心和贸易港口,是全国最大的综合性工业城市,也是全国重要的科技中心、贸易中心、金融和信息中心,地处我国南北海岸线的中部,交通便利,腹地广阔,地理位置优越,是一个良好的江海港口。境内辖有崇明岛,是我国第三大岛,被誉为“长江门户、东海瀛洲”,是世界上最大的河口冲积岛,世界上最大的沙岛。

自1843年上海开埠,形成了她五方杂处、中西交融的文化特色。20xx年10月,APEC会议在上海举行,上海作为新世纪国际经济、金融、贸易中心之一的地位已初步确立!

上海市市花是白玉兰。白玉兰洁白如玉,晶莹皎洁,开放时朵朵向上,溢满清香。选择白玉兰为上海市市花,象征着一种开路先锋、奋发向上的精神。上海市市标是以市花白玉兰、沙船和螺旋桨三者组成的三角形图案。三角图形似轮船的螺旋桨,象征着上海是一座不断前进的城市;图案中心扬帆出海的沙船,是上海港最古老的船舶,象征着上海是一个历史悠久的港口城市;沙船的背景是迎着早春盛开的白玉兰,展示了城市的勃勃生机。

迈入21世纪的上海,繁荣与开放在这里播种,东方明珠电视塔、金茂大厦、上海国际会议中心、浦东国际机场,无一不描绘着国际大都市的开阔前景,21世纪的上海,光荣与梦想在这里汇合,上海博物馆、上海大剧院、城市规划馆,无一不张扬着国际化大都市的广博情怀。21世纪的上海,时尚流行挥舞着城市风行万千,上海已俨然成为现代化、国际化、时尚化的标本!

展开阅读全文

更多相似范文

篇1:2024上海外滩优秀的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 800 字

+ 加入清单

现在我们位于中山东一路3号,现上海总会,原英国侨民活动的上海总会又称皇家总会。它1910年建成,耗资白银45万两,是文艺复兴式风格。所谓文艺复兴式风格的特点就是整体感觉给人十分均匀、对称。整幢建筑以正门为纵轴线,左右对称,显得和谐均匀而稳重。大楼的第三层与第四层之间,有六根爱奥尼克立柱,爱奥尼克立柱特点是柱身修长,柱身有条带状,柱头上有卷起的旋涡状,是“女性美”的象征。除此之外还有其他的两种柱子风格叫多立克柱式,柱身粗壮,柱顶是突出的圆形,上方有方形的石头盖顶,是“男性美”的象征。海关大楼地层就是用这种柱式。还有就是科林斯柱,此柱出现在希腊时期商业繁荣的科林斯城,柱顶有一束树叶和花蔓组成,似花篮状,雕刻华美,是“富豪”的象征,汇丰银行和怡和洋行都使用这种柱式,以显示自己的财富。这里要和大家值得一提的是在这幢建筑中远东第一长酒吧台,有34米长。大堂北侧是环形楼梯,旁边有半圆形铁栏电梯,现仍能上下通行。市内装修由日本设计师承担,参照日本帝国主义王宫的风格设计,故又称之为“东洋的伦敦”,这做优秀近代建筑已列为上海市文物保护单位。

位于中山东一路6号的中国通商银行大楼是一幢四层哥特式建筑。1906年建造。屋顶坡面陡,顶端原立有十字架。尖角顶的两侧原来也有小尖塔,如向上帝供奉的巨烛。第四层的窗户形状都像教堂的窗框一样,采用尖卷形。正门前有古典式柱廊。中国通商银行是1879年由盛宣怀筹资兴办的中国人自己最早经营的一家银行。

中山东一路7号,是一座文艺复兴式风格的大楼。该建筑注重统一、对称、稳重,外立面装饰甚为讲究。每层都采用了古典风格的柱子,或用来承重,或只作为装饰。窗户四周图形多样,立体感强,近似巴洛克式。它的黑顶白窗形成了鲜明的对比。同时也不失一种优雅的感觉。这楼是现在的盘谷银行上海分行,自1908年建成以来,它已四度易主,最早称为大北电报公司大楼。后为中国通商银行及长江航运公司所用。

展开阅读全文

篇2:上海各景点导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 992 字

+ 加入清单

凡来千岛湖观光过的人,目前正在开发中,可以凭吊先贤。湖周群峰环拱、金坳幽谷、天池观鱼等四处。在中心湖区,面积在3。75亩以上的岛屿共有1078个,主要景点有梅峰观岛,相当于杭州西湖的3000多倍,湖边的丘陵已开发成茶果基地,景观以石文化和佛教文化为主。这里的景点开发较早、石柱奇峰,是去安徽黄山的主要通道,可游览流湘飞瀑,港湾纵横。中国第一个女皇帝陈硕真、西北,由于交通问题目前尚未开发,还可领略古山越的风情。

中心湖区以自然和人文景观为主,岛屿众多。

东北湖区生态环境奇佳。这里的好去处有灵岩飞瀑。

西北湖区坐落在浙皖两省交界之处、玉笋奇峰、桂花岛、双香宝岛、东南,可瞻观凭吊硕真遗址、西南,野趣丛生,山是绿的,故名千岛湖、水中冲浪。

千岛湖面积573平方公里。千岛湖这个迷人的名称是怎样来的呢,旅游资源丰富、东北五个各具特色的景区,目前已粗具规模可供游览观光的景点有蜜山岛。多姿多态的山峦和岛屿把整个湖区分隔成中心,都曾驻留此地。它可开发观光的景点有屏峰险崖、龙山岛、羡山岛,形似长江三峡,都说千岛湖美得像一幅多彩的山水画、秋源瀑布等,可以乘舟畅游。这里是休养度假的极好去处、北宋农民起义领袖方腊。

千岛湖是50年代末期因建造新安江水电站而形成的人工湖?据淳安县地名委员会普查。

千岛湖旖旎的湖光山色是一个绿的世界。

东南湖区原来是淳安县的鱼米之乡。湖面狭长深邃,相得益彰、琅瑁胜境等地,两岸奇峰耸叠、瀛山古迹(朱熹讲学之处)、龙川百湖、温馨岛等。千岛湖形成后,水也是绿的,所以人们又爱称它为绿色千岛湖,可以探奇考古,是华东地区最大的人工湖,称为五大湖区、仙人潭等景观,湖水澄碧、干亩古田。

西南湖区岛屿连绵,当时称新安江水库、五龙岛,因此郭沫若诗中有西子三千个的美誉、文化和独特民居、方腊圣洞,是国家级重点风景名胜区之一,人文景观与自然景观相辅相成,相当于杭州西湖的108倍,山重水复,还可以尽兴品尝鱼味和野生绿色食品,也可以去岛上野炊,自然景观十分优美、孔雀园,它坐落在浙江省淳安县境内。千岛湖山峦青翠,曲折崎岖。游人来这里,新安江水库在108米高程水位秀丽的千岛湖;蓄水量178亿立方米,水域辽阔

杭州千岛湖导游词秀丽的千岛湖,是国家级重点风景名胜区之一,它坐落在浙江省淳安县境内。凡来千岛湖观光过的人,都说千岛湖美得像一幅多彩的山水画。千岛湖是50年代末期因建造新安江水电站而形成的人工湖。

展开阅读全文

篇3:上海外滩导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 450 字

+ 加入清单

各位:今天当我们沐浴着改革开放的阳光,在这外滩散步,可以欣赏到许多美丽景观。首先,请看西面,那就是上海的象征之一——万国建筑博览会。大家知道,第一次鸦片战争以后,上海被辟为商埠(bu)当时的上海逐渐形成了外国资本在中国最集中的地方,而各式各样的西洋式建筑也随之在外滩建立。这黄浦江边集中大批西方国家的银行、俱乐部、夜总会等,反映了西方殖民这对上海的掠夺和侵略。这外滩上的一栋栋高耸的大楼,虽然不是由一位设计师设计,也不是建于同一年代,但却富有共性,它们都是当时西方最流行的样式,采用西方古典建筑形式,整个建筑具有庄重、雄伟的气势,建筑色调基本统一。另外再看东面,人们在观景台上海还可以眺望到宽阔壮丽的黄浦江江面景色,江风拂(fu)面、江面波光粼粼(lin)、百舸争流、白色海鸥高低飞翔,可一览大城市港口风光。遥望浦东跨世纪最新颖的摩天建筑群,恢弘的气势使外滩借得美景。外滩作为上海的象征,融江河景观与建筑景观于一体,集西方古典风情与中国现代文明于一炉,现在让我们由南至北观赏一下外滩边的主要大楼建筑。

展开阅读全文

篇4:上海外滩导游词英语

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 8759 字

+ 加入清单

Now we come to the Bund by the Huangpu River in Shanghai. First of all, Iwould like to welcome you to visit the Bund and wish you a pleasant trip.

There are five tourist routes in the new Bund. On your left hand side arethe magnificent buildings and spacious Zhongshan Road known as the "WorldArchitecture Expo". On your right hand side are the sparkling Huangpu River andPudong Lujia financial and trade zone with bright future. In front of you is anew and unique sightseeing area. The buildings, Zhongshan Road, sightseeingarea, Huangpu River and Lujiazui are like the staff in the music score, whilethe industrious Shanghai people are like strings of inter symbol, forming thelatest and most beautiful movement. Welcome to all the guests.

In short, it used to be a grassy wasteland outside the old city ofShanghai.

Although these buildings with European Renaissance style are not designedby the same designer or built in the same era, their architectural style is soharmonious and unified that it seems to be natural. From the the Bund road tothe outer white road bridge, the length of the arc is only 1.5 kilometers, androw upon row of 52 buildings of different styles, including English, French,ancient Greek, etc. At that time, many foreign banks, associations andconsulates gathered here, known as "Wall Street" in the East, forming ahistorical miniature of the semi colonial and semi feudal society in oldShanghai.

Please see, Dongfeng Hotel No.2 on the new Bund used to be a very famousBritish club. It is a typical British classical building. The building is 6stories high (including basement). There is a lookout Pavilion at the north andsouth ends of the roof. The interior decoration is very gorgeous. The firstfloor bar used to be proud of its 110.7-foot bar, which is the longest in theEast. Now KFC is located in the bar.

Before the new Bund 12, it was the famous "HSBC Bank". The building wasbuilt in 1923, which is an antique Greek style dome building. The building is arectangular building close to square, with five stories high and a halfspherical top layer. There are seven stories at the top of the building and asteel frame structure. The interior of the building is decorated with variousreception rooms in the United States, Britain, France, Russia and Japan. Thisbuilding was once regarded by the British as one of the most exquisite buildingsfrom the Suez Canal to the Bering Strait in the Far East.

The building next to HSBC is the Shanghai customs building, a 19th-centuryretro building, built in 1927, which is rare in the world today. The clock onthe top of the building can be seen all around. It plays a short tune every 15minutes. The sound of the bell is melodious and deep, with a sound of 10 Li.

After Wilson, the British designer, the HSBC building and the customsbuilding are affectionately called "sister buildings" in Shanghai, and they arestill one of the important symbols of Shanghai.

The two buildings at the entrance of Nanjing East Road are called peacehotel. The south facing building was built in 1906. It was called Huizhong hotelat that time. It is the earliest existing hotel in Shanghai. It can be used as ahistorical building, belonging to the Renaissance of British culture. Thebiggest feature of the building is that the facade is made of red brick withwaist line and white wall brick with veneer. From a distance, it looks solemnand elegant with unique style, which is a rare masterpiece.

These buildings on the Bund are the crystallization of the industriouswisdom of the Chinese working people, and also reflect the plunder and invasionof Shanghai by the western colonists. Nowadays, in order to let people know thehistory of these buildings, the Chinese and English nameplates are hung in frontof each building.

As for the Bund, the name given to her by Shanghai people has changed withthe passage of time. Shanghai people call the Bund before liberation the oldBund and after liberation the Bund. Now people praise it as the new Bund. Therehave been scenes of seizing the Bund many times in history, but each time has acompletely different historical significance. Since the Third Plenary Session ofthe Eleventh Central Committee of the Communist Party of China, the strategicfocus of Chinas reform and opening up has also changed from south to north. Thedevelopment and revitalization of Pudong has brought Shanghai to the forefrontof Chinas reform and opening up. The spring breeze has awakened Shanghai Bund,which has been sleeping for many years. Chinese and foreign financialinstitutions have also seized the Bund. Shanghai has made a major move to "cleanup the nest and attract Phoenix", replacing the houses on the Bund FinancialStreet, attracting "old customers" at home and abroad to settle down again,showing the style of "Wall Street" in the Far East again.

The Bund is a symbol of Shanghai and a must for Chinese and foreigntourists. But in the past, because of the narrow road and the crowded traffic,the overall image of the Bund was seriously affected. In order to change theappearance of the Bund, the Shanghai Peoples government takes the Bund as a keypoint to transform. The road in front of us is called Zhongshan Road. It isnamed in memory of Dr. Sun Yat Sen, the pioneer of Chinas democraticrevolution. It is also part of the comprehensive transformation of the Bund. Theroad is 826m long and 45m wide with 6 to 10 lanes. This wide traffic line is notonly limited to the Bund area, but also extends with the pace of reform andopening up. It starts from Jiangwan Wujiaochang in the north and ends at NanpuBridge in the south. By the beginning of the next century, the North-SouthCorridor will be 15 kilometers long and will become a landmark of Shanghaitourism.

The riverside road we are taking now is quite unique. It not onlyintegrates culture and greening, but also is a good place for people to practicewriting and martial arts in the morning, a place for tourists at home and abroadto visit in the daytime, and an ideal place for lovers to have a love talk inthe evening. It is said that many foreign friends have come to experiencelife.

Ladies and gentlemen, strolling in the new Bund Sightseeing Area, do youfeel that the new Bund not only has a new look, but also has a strong artisticatmosphere in the bustling city. Lets see: an artistic landscape with the themeof "for tomorrow" is set on the Bund of Yanan East Road, embracing with sixcolumns and combining with the meteorological signal station with a history ofmore than 80 years to form a group of scenery. The customs building and theelectronic waterfall clock are also quite new. The electronic waterfall clock isa ladder type, 27 meters long and 3.5 meters high, with 10 full steps. The wholeoperation process is controlled by computer. There are more than 1000 jets ofwater in various colors of Arabic numerals, which makes the world so far awayand so close to each other. The tourist area has become a scenic line ofShanghai style culture that can accommodate hundreds of rivers.

Huangpu Park is facing the famous Huangpu River at home and abroad. "Theyellow water in Huanglongpu on the moon" vividly depicts the color of HuangpuRiver. Jiangpu river is the mother river of Shanghai. It originates from TaihuLake in Wuxi. It is the longest, widest and deepest river in Shanghai, with atotal length of 114 km, an average width of 400 m and a depth of 7-9 M. Itsoriginal name is Dongjiang, also known as chunshenjiang and huangxiejiang. It issaid that in the 20th century___ Many years ago, Shanghai belonged to the stateof Chu at that time. At that time, there was a great general named Huang Xie inthe state of Chu. He was very talented in governing the country. He wasappointed prime minister by the king of Chu and was granted the title of"fengshenjun" to govern the land of Shanghai. Due to the siltation of the upperreaches of Dongjiang River at that time, he led the people of Shanghai to dredgeand modify the waterway, which greatly developed Shanghais water transportationand agriculture. In order to commemorate Huang Xies achievements, latergenerations changed the name of Dongjiang River to "chunshenjiang" and"huangxiepu", which was not officially named "Huangpu River" until the SouthernSong Dynasty.

Overlooking the other bank, Pudong Lujiazui financial and trade zone andPuxi Bund are facing each other. Its functions are finance, trade and foreignservices. It will be the core and symbol of new Shanghai. "East Bund" BinjiangAvenue, with a total length of 2500 meters, integrates tourism, sightseeing andentertainment, along which there are six distinctive squares. Although I canonly smell the rumbling sound of piling, it is the most gorgeous movement on thestaff and predicts a better future for the Bund.

展开阅读全文

篇5:上海城隍庙导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 404 字

+ 加入清单

上海城隍庙(上海话:老城隍庙,上海话拼音:lhaoshenhhangmhiao,发音:[lɔ̀zə̋nɦɑ̃̄miɔ᷆]),是中国上海著名景点,道教正一道在上海的最主要的道观。

老城隍庙位于上海老城厢中部,现属黄浦区东南部,临近豫园。明朝永乐年间由原金山神庙改建而成。城隍庙内供奉有三位城隍,分别是霍光、秦裕伯和陈化成。清朝道光年间,老城隍庙达到全盛,占地面积达到约50亩。民国时期,庙宇屡遭火灾,民国20xx年(1920xx年)重建了大殿。文化大革命期间,老城隍庙受到冲击,庙宇被挪作他用。1994年,老城隍庙被修复,重新成为道观。目前,老城隍庙包括霍光殿、甲子殿、财神殿、慈航殿、城隍殿、娘娘殿等殿堂,总面积约一千余平方米。

老城隍庙周边庙会逐渐发展成为上海年代最为久远的商业区域,各种小吃餐厅、古玩商铺和小商品市场鳞次栉比,有绿波廊、宁波汤团店、松月楼等著名食府,尤以小笼包、梨膏糖、五香豆等食品最为出名。

展开阅读全文

篇6:上海大观园导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 297 字

+ 加入清单

世界花卉大观园位于南四环路北侧,京开公路东侧,地理位置优越,交通便利。全园41.8公顷,是北京市四环以内最大的植物园,20xx年被评为“精品公园”。

世界花卉大观园一期景观由七大温室和十五个花园广场组成。有热带植物馆、沙生植物温室、精品花卉厅、蔬菜瓜果园、茗赏百花厅、百花广场、凡尔赛花园、水花园、夜花园、花之广场、花之谷、牡丹园等。二期景观由生态蝴蝶馆、盆景展示园、花卉超市、杜甫草堂展馆、苏州留园展馆、环境北京花坛展馆、长江三峡展馆、黄河壶口瀑布展馆、中国文化名楼展馆九个温室组成。世界花卉大观园以其独具特色的花卉文化及异彩纷呈的园林景观,为各界游人营造一个经典时尚、充满绿色和谐的都市园林。

展开阅读全文

篇7:上海豫园导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2064 字

+ 加入清单

早上好!女士们、先生们。大家昨晚睡提好吗?好极了。真对不起,昨晚行李送迟了。因为行李车坏了,我们只得再要了一辆。顺便问一下,你们行李打开了没有?怪不得外面阳光明媚。我们导游常说:“客人把阳光装在包里带来了。”为此我谢谢你们。

好,言归正传。早餐的我已宣布过日程安排,今天我们先去海老城,也就是豫园、豫园商场的所在地。

我们的车正行驶在外滩。诸位左侧就是著名的黄浦江。我们以后会到这儿来的。

为了节省时间,在没到豫园之前我先讲些中国园林和豫园的情况。

在中国,园林被分为三大类:皇家园林、私家园林和寺庙园林。豫园属于私家园林。中国园林有许多技巧,比如借景、障景等等。不过它们都由四个基本因素组成。这四个因素是水、植物、建筑和假山。大多数的私家花园是在江南,就是因为这儿多水源和适宜做假山的石。豫园是四百多年前明朝时建。园主姓潘,是个大官。他建此园是取悦于双亲,让他们安享晚年。所以豫园的”豫”字就取其豫悦之意。可惜的是他父母末能眼见豫园落成就去世了。清末,潘家衰弱,其后代变卖此园于当地行会。豫园之所以成为名胜,还另有一原因。1853年,上海爆发小刀会起义,园内一厅堂曾被用作指挥部。今天豫园是个必游之地。所以我建议到了那儿我们千万不要走散,最好大家寸步不离,好吗?

这儿是停车场。万一有人走散,请记住车号最后三个数字是121。我想最好不要发生这类事。我会举着小红旗,你们全陪张先生会殿后。大家准备好了没有?我们上路吧。下车时请注意自行车。

女士们、先生们,这座就是著名的九曲桥。为什么是九呢?因为是阳数最高的数。走在桥上,逗留时间就长。还可以从不同角度观赏风景。还有,据说鬼怪只能走直线,所以你不必为遇到鬼怪而担心。

在桥的中间,有座亭子,始建于清朝,大约在80多年前被改作一茶馆。老人们喜欢早晨来此,会会朋友,沏上一壶茶,聊聊天儿。一般他们喝的都是一种绿茶,叫做“龙井”。这个茶馆也是外国首脑常来之地。比如1986年英国女王伊丽莎白二世来上海,也亲临茶馆喝了茶。

确实,能在这儿喝上一壶也是一种享受。试想一下,在一个夏日,你来到茶馆,临窗而坐,俯视着开满荷花的绿池。迎面吹来阵阵凉风。在悠雅的江南丝竹声中,你提起紫砂壶,慢慢地呷上一口微温的“龙井”茶。你会觉得飘然若仙。

你们也想喝一壶?对不起,我还是不能让你们去。等我们看完豫园再做决定,行不行?

这儿就是豫园的入口。当你走进一个私家花园,视线总会被什么东西挡住,有时是假山,有时是这肃的照壁。这是园林一技巧,称之为障景。不让你一日了然,却让你看到一部分,然后才达到“步移景易”的效果。

这座堂叫“仰山堂”。大家知道,上海位于一冲积平原,市内无山、无林。所以此“山”就指对面那座假山。它高12米,重80吨。它过去乃至今天一直是个奇迹。因为四百多年前没有水泥和熟石膏,人们就用烹煮过的糯米,加上明矾和石灰,把石块粘起来。至今安然无恙。看见山顶的亭子吗?四百年前,这是上海城最高点。从那儿可看到黄浦江上的渔船、帆影,可这些今天只能在电影中见到了。你也仅能看见他们上移的头顶。因为盘旋的小径皆被树、石遮住。这实在是园艺大师张南阳的杰作。也被公认是本地最佳假山。

在假山之后,有座龙墙。这是本园一特色。总共有五条龙墙。这边走,我要带你们去个地方,那儿能清楚地看见另一条龙墙。

女士们、先生们,这就是我刚才说的那条龙墙。龙实际上是想像出来的动物。我们称自己为龙的传人。不知道大家是否读过赛珍珠的《龙籽》。如果看过的话,这儿很多东西令你觉得熟悉。请看这条龙,你会发觉这是个多种动物的综合体。你看它头似牛,眼似虾,角似……我看不太像牛。我们通常说角似鹿,身似蛇,鳞似鱼,爪似鸡或者鹰。请告诉我,你们看见几个趾。三个对。但一般龙应有五趾。为什么是三个呢?其中有一故事。以前,只有皇帝和皇室人员才配有龙的图案。园主潘允端用了龙做墙,他有野心。不知怎么,皇帝得知此事,便派人来调查。潘允端得悉后,立即令人敲下两个趾。当朝延官吏一到,园主说:“瞧,这本不是龙,只有三趾。”真是个聪明人,不然他性命难保。

你们说想拍一集体照。我看以龙墙为背景,这可是最佳的地方,我来替你们拍,别忘了说“cheese”。

这儿我们可看见三块石头。中间那块称作“玉玲珑”。这并非是玉,但是挺有名,叫太湖石,外型是由水侵蚀而成。这原来是给宋微宗的贡品。宋微宗广收奇花异石,称“花石纲”。可怎么会到这儿来的呢?原来,在运往当时京都遗失了。多年之后,又成了地地方官绅的玩物。后来他把该石送给潘允端做嫁妆,因为潘的兄弟娶了他女儿。玉玲珑因有“瘦、透、皱、漏”等特点而著称。假如你自上而下倒水。它72孔孔孔犹如小瀑布;如你在下方燃香,它72孔孔孔烟香缥缈,非常美丽。园主以前常凝视此石多时,留连忘返。这也是园林功效之一,一个景物使你沉思,结果达到情晚合一的境界。

豫园之游就到此结束,希望胸们喜欢它。最后,大家必须做出选择:是喝茶还是购物。我看,还是举手表决。有多少人想品茶?哈,全都想去?!什么?我愿不愿去?说实话,这正合我意。那么我们还等什么呢?大家走吧!

展开阅读全文

篇8:上海航海博物馆导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 620 字

+ 加入清单

久闻上海航海博物馆的大名,因此,昨天借着旅游的名义跟着爸爸妈妈,外公外婆和弟弟,一路奔波,终于来到了坐落于上海市奉贤区的上海航海博物馆。

走近博物馆,映入眼帘的是一个外观酷似船帆的博物馆,凸显了“航海博物馆”这个名字中的“航海”两字。

进入博物馆,它的内部可谓“金碧辉煌”。“首先。”我摆出一副超人的样子,朝着前方“飞去”,“我们去参观面前的这个‘庞然大物’”毕竟对航海有一点儿兴趣的我还是对这艘“远古时代”的大船有着澎湃的好奇心。

这艘大船满“身”油光滑亮,好似一艘刚出炉的船,我感到很奇怪,便问外公。外公回答:“这艘船涂了桐油,所谓桐油,就一种能让木头不腐烂的一种油。这种油……”我懒得听外公讲这番长达千百字的介绍,沿着楼梯上了船。

登上这艘大船,我寻乐地对父亲敬了个礼,说道:“报道,船长!船员已经就位,请指示!”爸爸也装出一副严肃的样子:“好!出发!”这可使一旁的郭晋宇“咯咯”笑个不停。

接着,我们去了“中国航海史”的“馆中馆”。并在里头看见了郑和的雕像,郑和和他的船队一起下西洋的故事。

我们又去了2楼的“战舰展览区”。引入眼帘的是许多中国、前苏联(同俄罗斯)、美国、日本和英国的潜艇、战舰和舰载飞机,简直是帅爆了。

而3楼,则是一个大的图书馆,艺术间。艺术间里摆放着许多油画,每张都画得都与实物栩栩如生,真叫人敬佩;而图书馆中,则摆放着许许多多的书。

美丽的航海博物馆令人流连忘返,不仅在知识方面让人受益匪浅还使人拓展了知识,真是两全其美啊!

展开阅读全文

篇9:关于上海导游词600字

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 450 字

+ 加入清单

今日的「上海」,是一座极具现代化而又不失中国传统特色的海派文化大都市。繁华的大上海处处显现着她的独特魅力,她的现代化和古典的融合,让人们无法抗拒,而位于黄浦江西岸的「外滩」,百余年来也一直作为上海的象征出现在世人面前。 ●上海的象征---黄浦江。浦江游览一直是上海旅游中的一个传统旅游节目,每天从上海外滩“浦江之光”码头启航,把您从繁华的上海市区,带到黄浦江与世界第三大河长江汇流入海的地方——吴淞口外的“三夹水”。行驶江心,眺望一江之隔、跨越百年沧桑的建筑群,不能不心生感慨。 水,有灵气有财气。水,孕育着蓬勃的生机。黄浦江,城市的母亲河,上海的黄金水道。黄浦江“清游江”游览船,从大达码头起航往北,浦西举世知名的外滩万国建筑群,浦东矗立于云霄之端的陆家嘴金融中心,逐渐映入眼帘。入夜,两岸灯火辉煌,繁华城市的古典与现代建筑风格,交相辉映,相得益彰,缤纷多姿,尽显江岸美景。放眼远眺,建筑是凝固的美,江水是流动的美;两岸喧闹是繁华的美,江中宁静是淡雅的美。上海的黄浦江,处处都能享受到美的存在。

展开阅读全文

篇10:上海陆家嘴的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2162 字

+ 加入清单

陆家嘴金融贸易区是中国上海的主要金融中心区,位于浦东新区的黄浦江畔,面对外滩。作为国家级金融贸易区和新时期国家级战略经济带“长江经济带”的两大金融中心(江北嘴、陆家嘴)之一,陆家嘴是众多银行的总部所在地,1990年,中国国务院宣布开发浦东,并在陆家嘴成立全中国首个国家级金融开发区;经营人民币业务的外资金融机构,必须在陆家嘴金融贸易区开设办事处,因此目前共有多家外资金融机构在陆家嘴设立办事处,当中经营人民币业务的包括汇丰银行、花旗银行、渣打银行、东亚银行等。

陆家嘴街道位于 浦东新区西北部,东起 浦东南路、泰东路,南沿陆家渡路,西部和北部紧靠 黄浦江,陆地面积为6.89平方公里,居民16万余人,设31个 居民委员会。办事处在浦东新区 福山路55号。 陆家嘴地区又有大陆家嘴、小陆家嘴、 陆家嘴金融贸易区之说。小陆家嘴:“ 浦东南路、东昌路内”,陆家嘴金融贸易区:“ 南浦大桥-龙阳路、 杨浦大桥-罗山路内”,即 内环浦东部分。

明 永乐年间,黄浦江水系形成,江水自南向北与 吴淞江相汇后,折向东流,东岸形成一块嘴状的冲积沙滩。明代 翰林院学士陆深,生卒于此,故称这块滩地叫陆家嘴。境内河流纵横,主要有高巷浜、谢家浜、东 洋泾浜、陆家嘴港等。明末清初,境内西南和中部有散居渔民,后来形成彭家宅。清乾隆年间,为防汛和抵御咸潮筑有护塘,塘外为荒滩,塘内有护塘沟,江苏等地船民来此定居,逐渐形成杨家毛、喻家门、花园石桥、冶坊桥等自然村宅。清嘉庆年间形成王家门小村落。清道光年间又形成张家堰、吴家弄、姜家弄等 自然村落。

清 同治元年(1862年)后,英、美、法、日、德等国,在境内先后辟建仓库、码头、堆栈、工厂。同治十年, 清政府建立轮船招商局,并在烂泥渡建北码头,在陆家嘴设立南栈房。英商在烂泥渡建太沽栈。在陆家渡有法商永兴栈,德商瑞记洋行火油池等。陆家嘴沿

江先后建起英商祥生铁厂、日商黄浦造船所、日华纱厂、英商茂生纱厂、英美烟厂等。民族工商业也在此兴办天章造纸厂、荧昌火柴厂、鸿翔兴船舶修造厂等。烂泥渡地区商业渐趋繁荣,大宗家用器具、砖瓦竹木等建筑材料,各类 土特产等均以此为集散地,逐渐形成 商业街。抗战期间,境内商业由烂泥渡路和陆家嘴路,逐渐移向 东昌路。境内自南向北,设有陆家渡、烂泥渡、游龙路、隆茂栈、春江、坟山、小南洋、泰同栈等8个舢版对 江渡。现大部渡口被工厂、仓库等所占,仅存东昌路、泰同栈、陆家嘴3个轮渡站。

解放后,东昌路成为 浦东地区最繁荣的一条商业街。有百年老店松盛油酱店、大鸿运酒楼、东方羊肉面店、 德兴馆等名特商店,其他各类商店,一应齐全。新辟东宁路与陆家嘴集市贸易市场。

1992年,陆家嘴境内有市属工业26家,区属14家。其中有年创汇20xx万美元的上海肠衣厂,上海第一家沪港合资经营的上海联合毛纺织有限公司,日产鲜奶26万瓶的上海乳品三厂等。开发开放浦东后,境内商业、金融业也有新的发展。自1980年起,在东昌路两侧开设 中国农业银行、浦东电话局、沪东商场、常青花店、丽华家电商店、 远东电梯厂第一门市部、红江服装店等数十家。东昌路东段的南侧开办了 交通银行、中国人民建设银行、 中国银行等浦东分行,上海信托贸易投资公司、 中国人民保险公司浦东分公司等金融机构。1992年在境内又开设 东方航空公司浦东售票处和建设银行、上海投资信托公司浦东证券营业部等。

解放后,通过社会改革和整顿,陆家嘴境内 居民委员会组织不断得到健全。1958年起, 街道组织家庭妇女参加集体生产劳动。1960年,先后有1000余名家庭妇女走上工作岗位,组织起一批 里弄生产组、托儿所、食堂和加工场等街道集体企事业,1984年5月全部划归区集体事业管理局。1979年创办街道合作社,有服务、 饮食等行业。现已发展到20余户。1984年下半年又兴办街道工商企业,今已发展到47户。1992年底,总营业额2921.87万元,利润216.58万元。其中 街道办企业营业额1887.82万元,利润124.4万元; 合作社营业额652.18万元,利润34.3万元;民政福利企业营业额381.87万元,利润57.88万元。 私营企业税收32.25万元,个体工商业税收45.96万元。 为改善居民住房条件,从浦城路以东到 浦东南路,拆除东昌路沿街两侧商店与民房,建高层与 多层住宅和商店,道路也从原宽14.5~20米拓宽到24米。先后填平杨家沟、西小石桥、高邮 浜、陆家渡浜等河流。改建和拓宽陆家渡路、田度路、东昌路、东宁路、陆家嘴路、浦东南路和泰东路等,改造境内所有 弹街路有19027平方米。20xx户居民使用 液化气。拆除西小石桥、吴家弄、朱家宅等。

简屋棚户,陆续兴建了长航、长田、桃园、东昌、 东园等新村住宅。一些 高层建筑也先后拔地而起,至1992年底新建筑面积已达53万平方米。浦东南路西小石桥居民已动迁,该地建筑一幢18层综合性金融办公的 银都大厦。在 黄浦区工人体育场原址,建高度约90米的浦东 海关大楼,它与 浦西老海关大楼隔江相望。境内已破土动工还有新 上海大厦、招商大厦、建设银行大厦、 三利大厦、证券大楼和上海导航中心。

境内水陆交通方便,对原有的三个 轮渡站进行扩建,又新建了 延安东路越江 隧道。有13条公交线路经过。

展开阅读全文

篇11:上海导游词英文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 12063 字

+ 加入清单

The Red Stone Canyon, which is a rare canyon sight in north China withwaterfalls, lakes, pools and gullies, is highly acclaimed by gardening expertsas a “natural gallery for mountain and river collections” because of its grandand exclusive landscapes. The most splendid waterfall in the canyon is theBailong Waterfall, divided into three falls, measuring 30 meters in height. Itlooks as shiny as a huge silver dragon. A good place for waterfall watching isthe Heilong (Black Dragon) Cave, which is as long as 30 meters with absolutedarkness inside. Standing in the cave, you can not only see the marvelous fallsdashing down into the deep pools but also the perilous high stiffs, narrowlyseparated from each other by fast-flowing gullies so that the sky is scarcelyvisible. The spring water flowing down the cliffs splashes into water drops thatdazzle in the sunlight like colorful diamonds, looking like a unique picturehanging on the wall. Yuntai Mountain is famous for its grotesque hill, whichextends as far as eyes can see. The main peak, Cornel Peak, is 1308m above thesea level.It is said to be famous for a poem by a famous poet in the TangDynasty called Wang Wei, who worked out a popular poem when he climbed up themountain. The poem Thinking of My Brothers in Mountain Climbing Day fullyconveys his emotion of missing friends. Mounting to the mountain top and lookingfar into the distance, you can see the Yellow River winding like a silver belt.Having a bird view of the foot of the mountain, you can see chains of peaks likesea waves. The weather on the top is often unpredictable. All at once cloudsgather and wind blows,

with mist rising among the mountains. The mountains looming in the mist andclouds look so vague that you feel as if you were in a fairy world. Also, It hadbeen the secluded place of seven Bamboo Forest Sages of the Wei and the JinPeriod. Medicine King, Sun Simiao, once collected Chinese medicine here. Manyhistorical stories are spreading in the area related to some fames once visitedhere. Yuntai Mountain is famous for its numerous rivers, lakes, pools andsprings. Here we can see the highest waterfall in the country---- YuntaiSkyscraper Waterfall, which is 314 meters high like a huge pillar, reminds us ofa famous peom of Libai“ The waters puring down from thousands above of themountain, like the silver river dropping down from top of the heaven”. It looksespecially magnificent, forming a unique spectacle along with other waterfalls,such as the Tianmen Waterfall, Bailong Waterfall, Huanglong Waterfall andY-shaped Waterfall, dashing abruptly downward. Well,next spot for us is theQinglong Canyon here, renowned as “First Canyon in Central China”, attracts manypeople for ecological touring for its mild climate, rich water resources andvarious vegetations.

The Garden of Market in Qingming Festival Now we’re leading our way to thecity of Kaifeng. Kaifengis one of the 8 major ancient capitals of China. Thecity of Kaifeng was already in existence before 700 B.C. During the period ofWarring States more than 2,000 years ago, King Hui of the State of Wei moved hiscapital to Kaifeng, rebuilt the city and called it Daliang. Since then, Kaifengwas the capital of several dynasties. As an ancient capital, Kaifeng has a lotof historical relics and scenic spots. Some of them have been preserved, such asthe iron Pagoda, Po Pagoda, Xiangguo Monastery, Dragon Pavilion. They areprecious heritages of the Chinese culture. The famous painting Qingming Scrollis believed by some to portray daily life in Kaifeng. The painting, of whichseveral versions are extant, is attributed to the Song Dynasty artist ZhangZeduan. Have you ever dreamed of going back to Northern Song Dynasty in Chinaand enjoy the prosperity and culture of those years? If so, come to the Gardenof Market in Qingming Festivallocated in the old city of Kaifeng in HenanProvince. Find yourself in the spectacular scenery there and you are sure torealize that dream. The Garden of Market in Qingming Festival located on thewestern bank of Longting Lake is a grand cultural garden. It covers an area of600 mu, and the construction area is more than 30,000 square meters .The builtarea consists of several architectural complexes which are re-creations based onthe famous twelfth century painting by Zhang Zeduan of The Qingming Festival bythe Riverside.

When you enter the Garden of Market in Qingming Festival, a statue which is16 meters tall comes into view. This figure is none other than the artist ZhangZeduan, who holds his famous drawing of The Qingming Festival by theRiverside. This picture is a painted scroll which is 525 cm in length and 25.5cm in width depicting life along Bian River during the Qingming Festival. Thescenes in this painting are highly detailed and the spectacle is magnificent.There are large numbers of people and buildings. The people are shown in avariety of contemporary clothes that indicate their social standing andoccupations. The lively throng includes many animals and it is not difficult toimagine the sounds in the street scenes where the people are crowded and noisy.We can almost hear someone’s bargaining with a shop owner while others arecheering entertainers. The picture is like a live symphony of life during theSong Dynasty.

Now we can find these scenic spots such as City Gate Tower, Rainbow Bridge,distinctive shops and others which are re-created in the Park according to thescenes in the painting. The Garden of Market in Qingming Festival not onlyreappears the vast vigor of the Millennium Picture, but also makes the historyliving by flexible creative idea, makes tourists the sense of backward flowingtime by entering the park, just like passing through the space tunnel. Anotherscenic spot called Rainbow Bridge is a well-known feature in the Park. It is areplica of one of the ten ancient timber bridges. The bridge is 5 meters high.The first bridge was built in 1050, and reconstructed in 1998. Four 9 metershigh columns, two at either end of the bridge, replicate the poles that wereweather vanes at the time of the Song Dynasty. A white crane sits on a disk atthe top of each column and they turn to face into the wind, indicating itsdirection. As a scenic spot for folk-custom tours, Chinese authorities have donea lot to preserve folk handcrafts and folk customs. You can see the process ofmaking handicrafts, such as Bian embroidery, paintings for new years, enamelwares, tea ceremony, spinning and weaving, figures made from flour and sugar andfolk-custom performances, such as acrobatics, folk arts and performances ofbirds, fighting cocks and dogs. Here, you are not only a visitor, but an actor.For example, you can act as Mr. Right in the competition for marrying Mr. Wang’sbeautiful daughter and have the opportunity to enjoy the traditional weddingfestivities. And you can be the No.1 Scholar in the imperial examination tobring honor to your ancestors. There is a large amusement hall built in the Songstyle, where many amusement activities are held, including swings, balance beamsand many other amusements. As an ecological scenic spot, this garden was builtand forested according to the Market Day During the QingMing Festival. The wholegarden combines natural beauty with historical flavor, thus forming a favorableplace to have a true rest and evoke your full energy both physically andspiritually.

Yin Ruins Yin Ruins is at Xiaotun Village of Anyang City. In ancient times,Xiaotun was called Yin and it was the capital of the Shang Dynasty. So theperiod was also called Yin Shang. After the Yin had been overthrown, the citydeclined and the remains of it was later called the Yin Ruins. Since thefounding of new China, the Yin Ruins had been listed as the first group ofcultural relics under national protection. In order to preserve its culture, thegovernment built “Garden of the Yin Ruins” on the site. Today the garden isdivided into several sections with ancient objects on display. Because of itsgreat value in not only the historical relics of Chinese culture but also thehuman civilization of the whole world, Yin Xu topped the 100 GreatestArcheological Discoveries of China in the last century and it was listed in theWorld Cultural and Natural Heritage List of United Nations Educational,Scientific and Cultural Organization (UNESCO). Yin Xu is revealing its beauty tothe world.

OK, everybody. Soon we’ll get to the Museum on Yin Ruins, the best museumfor the study of the Yin Shang Culture. The Yin Ruins is famous for threethings,i.e.the oracle inscriptions, the bronze wares and the ancient capital ofthe Shang Dynasty. As you know, China is one of the earliest countries todiscover characters. As early as 4,000 years ago, people used bones or tortoiseshells to record events of their social life. It is the earliest written form oflanguage in the world. Today we call them the oracle bone inscriptions, whichwere first discovered in the Yin Ruins. Well,let’s come to the main hall wherethe oracle inscriptions are exhibited. The oracle bone inscriptions were firstdiscovered during the years of Emperor GuangXu, in the Qing Dynasty. In 1899, inXiao Tun Village of Anyang City, Henan Province, villagers found many tortoiseshells and bones carved with letters and symbols, which unveiled to the worldfrom Yin Xu, an ancient city with a long history and splendid culture.Then morethan 16,000 pieces of bones and shells were found. But in the Shang Dynasty,they were used as divinations, when people were very superstitious. Theinscriptions cover a wide range of fields, such as sacrifice, wars, stateaffairs, weather, hunting, etc. Today, they provide important information forthe study of the Shang Dynasty. And the study of the oracle bone inscriptionshas become a new subject and is getting more popular among people. Since

then this place has become of great interest to worldwide archeologists,because those inscriptions have proved to be the earliest written characters ofhuman beings, the Oracles. Apart from the oracle bone inscriptions, bronze waresare another important part of the cultural relics discovered from the Ruins,which show that the technology of bronze casting reached its peak in the ShangDynasty. The bronze wares include vessels, weapons,chariots and so on. Among allthe unearthed wares, SimuwuQuadripod unearthed in the mausoleum area of the YinRuins, the largest and the most famous bronze sacrificial vessel in the world,is 875 kg in weight, 133 cm in height. Standing on the open plaza in front ofthe great hall is an enlarged copy of the original one for the convenience oftouring and appreciation, with the original one cherished in the Museum ofChinese History. With its unusual air of majesty, together with its elegance inappearance and intricately carved in patterns, it is considered a treasure inthe bronze culture of China as well as a glorious pearl shining on the peak ofthe world art. To cast such a significant vessel carrying such a great weight,advanced techniques and experiences in organization of laborers are necessary.As many scholars have pointed out, this huge bronze quadripod reflects theadvanced slavery system of the Shang Dynasty and the unusual power of creationof the people. Finally we come to the side of the imperial palaces and tombs.Lying on the southwest of the Foundation Ruins C, Fuhao Tomb is one of the mostimportant archeology discoveries in the temple. It is also the only discoveredand well-reserved tomb of Shang royal members since the science excavation ofYin Ruins. Now, let’s know something about the first woman general in Chinesehistory.FuHao was Emperor Wu Ding’s wife,both intelligent and courageous. Shehad bravely led the Yin army fighting in many wars and made great contributionsto the protecting of the country. After her death, Wu Ding built a large tombnear the palace to honor her merits. Buried together with her were many slavesand war prisoners as well assacrificial objects. The large numbers ofsacrificial objects are valuable cultural relics in the treasure house ofChinese art.

展开阅读全文

篇12:上海景点热门导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1944 字

+ 加入清单

早上好!女士们、先生们。今天我们先去海老城,也就是豫园、豫园商场的所在地。我们的车正行驶在外滩。诸位左侧就是著名的黄浦江。我们以后会到这儿来的。为了节省时间,在没到豫园之前我先讲些中国园林和豫园的情况。

在中国,园林被分为三大类:皇家园林、私家园林和寺庙园林。豫园属于私家园林。中国园林有许多技巧,比如借景、障景等等。不过它们都由四个基本因素组成。这四个因素是水、植物、建筑和假山。大多数的私家花园是在江南,就是因为这儿多水源和适宜做假山的石。豫园是四百多年前明朝时建。园主姓潘,是个大官。他建此园是取悦于双亲,让他们安享晚年。所以豫园的”豫”字就取其豫悦之意。可惜的是他父母末能眼见豫园落成就去世了。清末,潘家衰弱,其后代变卖此园于当地行会。豫园之所以成为名胜,还另有一原因。1853年,上海爆发小刀会起义,园内一厅堂曾被用作指挥部。今天豫园是个必游之地。所以我建议到了那儿我们千万不要走散,最好大家寸步不离,好吗?这儿是停车场。万一有人走散,请记住车号最后三个数字是121。我想最好不要发生这类事。我会举着小红旗,你们全陪张先生会殿后。大家准备好了没有?我们上路吧。下车时请注意自行车。女士们、先生们,这座就是著名的九曲桥。为什么是九呢?因为是阳数最高的数。走在桥上,逗留时间就长。还可以从不同角度观赏风景。还有,据说鬼怪只能走直线,所以你不必为遇到鬼怪而担心。

在桥的中间,有座亭子,始建于清朝,大约在80多年前被改作一茶馆。老人们喜欢早晨来此,会会朋友,沏上一壶茶,聊聊天儿。一般他们喝的都是一种绿茶,叫做”龙井”。这个茶馆也是外国首脑常来之地。比如1986年英国女王伊丽莎白二世来上海,也亲临茶馆喝了茶。确实,能在这儿喝上一壶也是一种享受。试想一下,在一个夏日,你来到茶馆,临窗而坐,俯视着开满荷花的绿池。迎面吹来阵阵凉风。在悠雅的江南丝竹声中,你提起紫砂壶,慢慢地呷上一口微温的”龙井”茶。你会觉得飘然若仙。你们也想喝一壶?对不起,我还是不能让你们去。等我们看完豫园再做决定,行不行?这儿就是豫园的入口。当你走进一个私家花园,视线总会被什么东西挡住,有时是假山,有时是这肃的照壁。这是园林一技巧,称之为障景。不让你一日了然,却让你看到一部分,然后才达到”步移景易”的效果。这座堂叫”仰山堂”。大家知道,上海位于一冲积平原,市内无山、无林。所以此”山”就指对面那座假山。它高12米,重80吨。它过去乃至今天一直是个奇迹。因为四百多年前没有水泥和熟石膏,人们就用烹煮过的糯米,加上明矾和石灰,把石块粘起来。至今安然无恙。看见山顶的亭子吗?四百年前,这是上海城最高点。从那儿可看到黄浦江上的渔船、帆影,可这些今天只能在电影中见到了。你也仅能看见他们上移的头顶。因为盘旋的小径皆被树、石遮住。这实在是园艺大师张南阳的杰作。也被公认是本地最佳假山。在假山之后,有座龙墙。这是本园一特色。总共有五条龙墙。这边走,我要带你们去个地方,那儿能清楚地看见另一条龙墙。

女士们、先生们,这就是我刚才说的那条龙墙。龙实际上是想像出来的动物。我们称自己为龙的传人。不知道大家是否读过赛珍珠的《龙籽》。如果看过的话,这儿很多东西令你觉得熟悉。请看这条龙,你会发觉这是个多种动物的综合体。你看它头似牛,眼似虾,角似……我看不太像牛。我们通常说角似鹿,身似蛇,鳞似鱼,爪似鸡或者鹰。请告诉我,你们看见几个趾,三个对。但一般龙应有五趾。为什么是三个呢?其中有一故事。以前,只有皇帝和皇室人员才配有龙的图案。园主潘允端用了龙做墙,他有野心。不知怎么,皇帝得知此事,便派人来调查。潘允端得悉后,立即令人敲下两个趾。当朝延官吏一到,园主说:”瞧,这本不是龙,只有三趾。”真是个聪明人,不然他性命难保。你们说想拍一集体照。我看以龙墙为背景,这可是最佳的地方,我来替你们拍,别忘了说”cheese”。这儿我们可看见三块石头。中间那块称作”玉玲珑”。这并非是玉,但是挺有名,叫太湖石,外型是由水侵蚀而成。这原来是给宋微宗的贡品。宋微宗广收奇花异石,称”花石纲”。可怎么会到这儿来的呢?原来,在运往当时京都遗失了。多年之后,又成了地地方官绅的玩物。后来他把该石送给潘允端做嫁妆,因为潘的兄弟娶了他女儿。玉玲珑因有”瘦、透、皱、漏”等特点而著称。假如你自上而下倒水。它72孔孔孔犹如小瀑布;如你在下方燃香,它72孔孔孔烟香缥缈,非常美丽。园主以前常凝视此石多时,留连忘返。这也是园林功效之一,一个景物使你沉思,结果达到情晚合一的境界。

豫园之游就到此结束,希望胸们喜欢它。最后,大家必须做出选择:是喝茶还是购物。我看,还是举手表决。有多少人想品茶?哈,全都想去?!什么?我愿不愿去?说实话,这正合我意。那么我们还等什么呢?大家走吧!

展开阅读全文

篇13:上海枫泾古镇风景导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 938 字

+ 加入清单

一、古镇牌坊

各位游客(领导、朋友),现在大家看到的就是我们古镇的牌坊了。历史上,枫泾古镇一半属江苏,一半属浙江。原先有两个明显的分界标志,一个是西边的界河,另一个就是这东边的牌坊了,这座牌坊就是在原来分界牌坊的旧址上建立起来的,再现枫泾古镇独特的地理区域。

这座高大的仿古牌坊,上方醒目的“枫泾”二字,是国画大师程十发所题。整座牌坊高12米,宽14米,三间四柱,十分挺拔优美。

牌坊梁坊柱基上雕刻着精致的传统花纹,四根冲天立柱上前后悬挂着四副镏金字联,内容集中反映了枫泾的历史、人文、土风民俗,让游客一进门就对枫泾丰富的历史文化内涵能有个简略的了解,好似巨篇鸿著的开篇引子。

正面第一副对联的全文是:

发祥晚唐扬名元明毓秀钟灵沧桑久历

食货四方衣被天下商旅云集佳境重来

此联集中反映了枫泾历史上既是文化名镇又是商贸重镇的双重地位。她最早兴起于唐朝晚期,到元、明时,枫泾已是江南有名的古镇。由于棉纺织业的兴起,枫泾在明清时期已是与松江、魏塘、盛泽等齐名的棉纺织业重镇,共享“衣被天下”的荣誉。当时盛产的枫泾土布,远销全国各地,商贩纷纷来枫泾采购,一派繁荣景象。

正面第二副对联则集中描写了枫泾江南水乡的秀丽景色:

清泾似练满城瑞气出芙蓉

万枫如丹一天秀色连吴越

联内嵌入“枫泾”二字,并点出了古代枫泾一镇跨吴越两地,因以前河道遍植荷花而雅称“芙蓉”。

牌坊背面相应的也有两副对联,中间一副是:

白牛清风枫溪芙蓉状荷叶依连五邑

宣公贤良学士天官蔼声名播扬四方

上联一口气道出四个枫泾镇别名:白牛、清风、枫溪、芙蓉。白牛是枫泾最早的名字,因地处白牛荡得名。相传一位船夫在荡中撒网捕鱼,曾见荡中有一头金链锁鼻的白牛浮出水面,因此得名。对联上方的白牛头也反映了这个传说。到了宋代,屯田员外郎陈舜俞隐居于此,后人慕其高风亮节,又称此地为清风泾,后简称风泾,之后又演变为枫泾。后半联说的是枫泾镇形似荷叶,周边与上海的青浦、松江,浙江的嘉善、平湖相接壤,加上地处金山,故称“连五邑”。

下联主要写古镇枫泾地灵人杰,人才辈出。唐代有宰相陆贽(宣公),宋代有屯田员外郎陈舜俞(贤良),明代有御医陈以诚,清代有状元蔡以台,曾做到学士、天官职的谢墉及近现代陶芑生、顾水如、朱学范、丁悚、丁聪、程十发等名人,他们的美好名声远扬四方。

展开阅读全文

篇14:上海景点法语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2940 字

+ 加入清单

Le Bund est situé à lintersection de la rivière Huangpu et de la rivièreSuzhou de la Rivière mère de Shanghai, en face de la zone touristique orientalede la perle de Pudong.Il sétend du pont Waibaidu au nord à Zhongshan East 1stRoad et Zhongshan East 2nd Road sur xinkaihe au Sud, avec une longueur denviron1800 mètres et un terrain en forme de croissant.

? lorigine, cétait une plage le long de la rivière, parce quelle étaitsituée à lextérieur de lancienne ville, connue sous le nom de ? plage Huangpu?.En 1843, après louverture de Shanghai au monde extérieur, le Premier consulbritannique à Shanghai, M. Balfour, a forcé la terre à bas prix.Dans les années1920 et 1930, Linjiang a construit de grands complexes de style classique dedifférents pays du monde et a ouvert plus de 110 banques et autres institutionsfinancières dans la région, devenant ainsi le plus grand centre économique etfinancier dextrême - Orient, doù la réputation de "Paris oriental".

Le Bund, en tant que beau paysage, est d? à 20 ans de réforme etdouverture. De 1992 à 1993, le Gouvernement populaire de Shanghai a réalisé unprojet de reconstruction à grande échelle sur le Bund, rendant le paysage duBund encore plus beau. Cest lendroit préféré des touristes chinois etétrangers. Il nest pas étonnant que les gens disent que ne pas aller au Bund àShanghai équivaut à ne pas aller à Shanghai.

Nous pouvons comparer le Bund à un merveilleux manuel à cinq lignes, duNord au Sud, il se compose de la ligne de paysage artistique du Groupedexposition darchitecture de tous les pays connu sous le nom de "musiquesolidifiée", la large ligne de route composée de dix routes, la Ligne vertecomposée de toutes sortes de sculptures et de fontaines, la ligne de vue le longdes berges de la rivière, et la ligne de paysage de Lujiazui, la rivière Huangpuet la rivière lointaine.

Quelles sont les principales caractéristiques du Bund?

Le Bund est un paysage qui combine lhumanité et le paysage naturel. Lepaysage principal est 26 b?timents qui ont été construits successivement aucours des 100 dernières années. Il a des hauts et des bas comme des montagnesimposantes. Les montagnes vertes ont besoin deau verte pour correspondre. LaRivière Suzhou et la rivière Huangpu forment un beau paysage avec leau quitourne autour de la montagne.

La zone pittoresque du Bund a une culture typique de lécole de la mer.Lesprincipales caractéristiques culturelles de lécole de la mer sont présentéesdans les b?timents, qui ont à la fois des représentants occidentaux tels que"baroque", "gothique" et des représentants de la forme nationale chinoise.

La zone pittoresque du Bund est connue sous le nom de paradis du shopping.Après la libération, la ? première rue commerciale de Chine ? représentée parNanjing Road a été progressivement formée. Ici, la qualité des produits et desservices vous rendra heureux et heureux de venir et de revenir, et Yunnan Roadsnack Street ne peut pas non plus rester.

展开阅读全文

篇15:上海朱家角古镇的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1326 字

+ 加入清单

朱家角地处苍苍九峰北麓,茫茫淀山湖之滨,东靠虹桥国际机场,北连昆山,南接嘉兴,西通平望,淀山湖下游、黄金水道漕港河穿镇而过。是江、浙、沪二省一市交通要枢,地理位置十分优越,。有人把她比作上海的威尼斯,有人把她比作淀山湖畔一颗明珠,如今这颗璀璨明珠又在“金色玉带”——318国道的依托下,放射出更夺目的光彩。

朱家角1991年被上海市政府命名为首批四大文化名镇之一。镇内河港纵横,九条长街沿河而伸,千栋明清建筑依水而立,36座石桥古风犹存,名胜古迹比比皆是。在玩腻了一个个雷同价高的人造景观后,人们莫不惊讶于上海市郊还有一块保存得如此完好的原汁原味、真山真水的天然景观,在这里可以寻找一种回归自然,崇尚野趣的享受。无怪乎一位同济大学的名教授在考察朱家角后,不觉赞叹:“朱家角有这么丰富的文化遗产,不仅是上海一宝,也是国家的瑰宝”。中国台湾著名已故作家三毛,到此曾为“小桥、流水、人家”的格局而迷恋,为清淳幽静,处处可画、时时有诗的风情而陶醉。0中央政治局委员、国务院副-在视察了古镇朱家角后,不禁欣然命笔,写下了“全国历史名镇朱家角”几个大字。

“小桥流水天然景,原汁原味明清街”,这里的天然外景不禁被许多影视导演慧眼相中,而纷至沓来,把水乡古镇的婀娜风姿,一次次地搬上银幕、电视,有时会出现几部影视同时开拍的盛况,朱家角一时成了海内外影视竞相拍摄的热点,被人誉为“沪郊的好莱坞”。

名镇朱家角历史渊源流长,1958年大炼钢铁时,镇人为了找铁,曾奇迹般地把镇北大淀湖车干,在湖底,人们意外地发现了大量新石器时代遗物,被证明是马家浜文化,崧泽文化、良渚文化和西周至春秋战国时期的文化遗存。1959年,又在淀山湖中捞起大量石刀、石犁、石纺轮、印纹陶片等,这些新石器时代至战国时代的遗物,足以证明数千年前朱家角的先民就在这里劳动生息、繁衍了。

朱家角以它得天独厚的自然环境及便捷的水路交通,商贾云集,往来不绝,曾以标布业著称江南,号称“衣被天下”,成为江南巨镇,时有诗曰:“鱼米庄行闹六时,南桥人避小巡司,两泾(朱泾、枫泾)不及珠街阁,看尽图经总未知”。明末清初,朱家角米业突起,带动了百业兴旺,时“长街三里,店铺千家”,老店名店林立,南北百货,各业齐全,乡脚遍及江浙两省百里之外,遂又有“三泾(朱泾、枫泾、泅泾)不如一角(朱家角)”之说。

名镇朱家角迷人的自然风光,在一山一湖。真山真水显现出江南水乡之特色,山名叫淀山,山虽不高,名气极大,为浙西天目余脉,此山为始,如登山望湖,有“淀峰晚照”一景可赏。

湖,即天然淡水淀山湖,面积达62平方公里,湖东区大部分在朱家角境区,有11个杭州西湖面积大,乘艇游湖,茫茫水天一色,湖区芦苇轻摇,惊起野鸭水鸟,顿觉远离尘嚣,心旷神怡。名镇朱家角更迷人、更具古镇特色的人文景观,是一桥、一街、一寺、一庙、一厅、一馆、二园、三湾、二十六弄。如果说九百岁的水镇周庄小巧精致、似小家碧玉,而千年古镇朱家角则具气势磅礴、大家闺秀的风采。首先朱家角古镇面积达1.5平方公里,为周庄面积的三倍多,家大,自然游玩的地方就多,漕港河将朱家角分成两半,北岸井亭港,南岸北大街,两岸遍布蜿蜒曲折的小巷,花岗岩石的街面,青砖黛瓦的明清建筑及众多的历史遗迹。

展开阅读全文

篇16:上海景点德语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 6624 字

+ 加入清单

Fengjing, eine antike Stadt, liegt im Südwesten von Shanghai.Historischgesehen ist sie wegen ihrer Lage an der Kreuzung von Wuyue als berühmte StadtWuyue bekannt. Jetzt ist sie das wichtigste "Southwest Gateway" zu densüdwestlichen Provinzen von Shanghai, die an der Kreuzung von Jinshan,Songjiang, Qingpu, Jiashan und Pinghu ist.

Nach dem Status der zentralen Stadt im "Shanghai City Master Plan" und denallgemeinen Anforderungen der nationalen wirtschaftlichen und sozialenEntwicklung Shanghai festgelegt, und im Einklang mit dem "ZehntenFünfjahresplan" Umriss der Stadt Fengjing sollte Fengjing seineStandortvorteile, Umweltvorteile und potenzielle wirtschaftlicheEntwicklungskapazit?ten voll nutzen. Bis zum Ende der Planungsperiode sollteFengjing nach und nach in eine Stadt mit den Funktionen Handel, Verkehr,Freizeit, Residenz, Tourismus, Tourismus und Tourismus gebautwerden.Kulturtourismus ist die führende Funktion von St?dten und St?dten. Es isteine moderne, lebensf?hige Stadt mit vernünftigem Ma?stab, kompletterInfrastruktur und ?ffentlichen Einrichtungen, entwickelte Wirtschaft, bequemenTransport, sch?ne Umwelt und Besonderheiten, die der internationalen Metropolevon Shanghai entspricht.Daher wird die Natur der Stadt Fengjing als: starkewirtschaftliche Stadt, wichtige Gesch?ftsstadt, berühmte Kulturstadt und neue?kologische Stadt bestimmt.

Fengjing ist eine typische antike Stadt in Jiangnan.Die alte Stadt ist voneinem Netz von Wasser umgeben. Es gibt viele Flüsse in der Stadt. Es gibt soviele wie 52 Brücken. Zhihe Brücke in Yuan Dynastie ist die ?lteste in derExistenz, und es gibt fast 720 Brücken heuteEs ist eine lange Geschichte.DieStadt hat 29-Stra?en und Spuren, 84 Spuren und Spuren.Bis jetzt gibt es vieralte Geb?ude in Heping Street, Produktionsstra?e, North Street und YouhaoStra?e, mit einer Gesamtfl?che von 48750 Quadratmetern (mit Ausnahme der altenGeb?ude in anderen Bl?cken erhalten).Es ist eine gro?e und gut erhaltene Stadtin Shanghai.

Fengjing wurde in der Song-Dynastie und der Yuan-Dynastie gegründet. Es isteine zivilisierte alte Stadt mit einer Geschichte von mehr als 1500-Jahren. Esüberquert die Grenzen von Wu und Yue.Fengjing ist eine typische Marktstadt imSüden des Yangtze Flusses. Es ist umgeben von Wassernetzen und Flüssen. Es istbekannt als "drei Schritte, zwei Brücken und zehn H?fen in einem Blick." Es gibtviele kleine Polder in der Stadt, die wie Lotusbl?tter geformt sind. Es gibtviele B?ume in der Stadt, und die Skala der H?user ist klein. Die klare Str?mungist schnell und der Lotus ist überall gepflanzt. Es ist elegant und sch?n, sohei?t es auch "Qingjing", "Fengjing" und "Furgxi".

Fengjing Kultur ist gut entwickelt, das ist der Geburtsort der JinshanFarmer Malerei.Fengjing Menschen lieben Leben, blaues Kaliko, M?belschnitzel,Küchenm?rchen, Laterne, Papierschneiden, Stickerei, Weben und andere Volkskunsthat eine lange Geschichte.Die reiche Volkskultur und Kunst brachte JinshanBauernmalerei zur Welt.Jinshan Bauern, die haupts?chlich Fengjing Bauern Malersind, haben die Jinshan Bauern Gem?lde mit starken lokalen Geschmack undeinzigartigen künstlerischen Stil erstellt, die einen gro?en Einfluss auf zuHause und im Ausland haben.Es gibt viele berühmte Maler in der Stadt.Die Heimatvon Cheng Shifa in der Heping Street wurde restauriert und er?ffnet.Die DingCong Cartoon-Ausstellungshalle an der North Street befindet sich in einemzweist?ckigen Geb?ude im chinesischen und westlichen Stil. Vor dem Geb?udebefindet sich ein altes Gingko und ein Cluster Daba.Ding Cong s Leben und mehrals 100-Comics werden im Museum gezeigt. Humorose Zeichnung macht Menschen oftzu bleiben.Das Ausstellungszentrum der Jinshan b?uerlichen Gem?lde in ShengtangLane, South Street, befindet sich im Lesegeb?ude von CAI Yitai, dem wichtigstenGelehrten in der Qing-Dynastie. Es ist elegant, aber die Bilder offenbaren einenstarken lokalen Geschmack.Farmer-Gem?lde und Ding Cong s Comics, Cheng Shifastraditionelle chinesische Gem?lde und Gu Shuiru, die einen erheblichen Einflussim In- und Ausland haben, konzentrieren sich auf Fengjing, eine Stadt, die einseltenes lokales kulturelles Ph?nomen in China ist.

Entlang des xizha Flusses gegenüber der Stadt Regierung, gibt es eine 600Meter lange alte Villa mit einem Baubereich von 12000 Quadratmetern.Im Westender alten Bühne hat der alte Ort der Qing-Dynastie Post Office, an der 92 HepingStreet, eine solide Struktur mit grauen W?nden und schwarzen Fliesen. DieTürrahmen auf beiden Seiten sind Steinpfeiler. Die gro?en Zeichen "Post undTelekommunikation Büro" stehen über der hohen Tür?ffnung. Dies ist eine derwenigen bestehenden alten Standorte der Qing-Dynastie Post Office inShanghai.Fengjing ist aufgrund seiner entwickelten Kultur und der florierendenWirtschaft eine seltene antike Stadt mit vollst?ndigem Taoismus, Buddhismus,Katholizismus und so weiter.Bereits im ersten Jahr von Liang Tianjian (520In derMing- und Qing-Dynastie herrschte der Buddhismus, mit Tempeln in Stra?en,Gassen, Li und Fang. Es gab drei Tempel in der Stadt.Am Ende der Qing-Dynastiewurden Katholizismus und Buddhismus in Fenghua eingeführt.Wenn man zumXingjue-Tempel, Shiwang-Tempel, Yujia-Stammhaus und anderen Kulturlandschaftengeht, findet man die historischen Spuren der Stadt Fengjing, die in der Antikein Nord- und Süditalien geteilt wurde, die H?lfte geh?rte Wu-Gebiet und dieH?lfte zum Grenzgebiet geh?rte.

Fengjing Menschen sind ehrlich und ehrlich, befürworten Landwirtschaft undBildung, achten auf Bildung und offizielle Auswahl. Es hat drei Nummer einsGelehrte gezüchtet, 56 Jinshi, 125 Juren, 235 kulturelle Berühmtheiten(einschlie?lich 100 Bezirksrichter, 3 Minister von sechs Ministerien und2-Premierminister) und 639 Prominente mit historischen Aufzeichnungen seit derTang-Dynastie.In der Antike gab es Lu Zhi, den Ministerpr?sidenten derTang-Dynastie; Chen Shunyu, den Garnison-Offizier der Song-Dynastie, und XuKechang, die Nummer eins Gelehrte; Chen Yicheng, der kaiserliche Arzt desTaiyuan-Krankenhauses, der Zheng He in der Ming-Dynastie folgte; CAI Yitai, derNummer eins Gelehrte in der Qing-Dynastie, und Xie Yong, den Beamten desKabinetts und des offiziellen Ministers; Chen Yongcheng Roncheng, derVolksdichter.In der modernen Zeit gab es Zhu Xuefan, stellvertretenderVorsitzender des St?ndigen Ausschusses des Nationalen Volkskongresses, Gushuiru, einen chinesischen Schachspieler, Ding Cong, einen berühmtenCartoonisten, Cheng Shifa, einen Meister der traditionellen chinesischenMalerei, Yuan Shizhao, Lu Longcesi und andere revolution?re Vorg?nger.Siehinterlie?en wertvolle historische St?tten und Legenden für Fengjing.

展开阅读全文

篇17:上海大观园导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 377 字

+ 加入清单

柳堤春晓位于游览区东部,建园时在湖湾口抛石,建成一条长300余米的防波堤,形成一个约13.34万平方米水面的内湖,既连接东部四个景区,又可供游船活动。堤上建有两桥:一桥名柳堤桥,长28.5米;一桥名杨舍港桥,长30.8米。堤的两边植垂柳,间种碧桃,柳堤桥旁有六角亭一只。

青云塔院位于青商公路西侧,大观园东南,总建筑面积1375平方米。青云塔是一座高47.5米的7层仿宋古塔,钢筋混凝土结构,具有观赏、游览、储水等多种功能,构思十分独特。塔基四周为花岗石地坪栏杆,塔内一至五层有铁旋梯可供游客登塔远眺,俯瞰全园和淀山湖风光。六层为容量100吨的水箱,外观与塔身融为一体,丝毫也看不出破绽。塔院正门位于塔正南,三开间门面,东西两间为厢房,中间为过道。院西的边门两面为游廊,两端均建有方亭。塔院后面塔院大厅,系原上海钱业公会(建于清光绪十五年)旧建筑的一部分。

展开阅读全文

篇18:上海枫泾古镇导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1095 字

+ 加入清单

在镇政府对面西栅河沿河,有一片长达600米的古建大宅院,建筑面积1.2万平方米。古戏台往西,位于和平街92号的大清邮局旧址,灰墙黑瓦,结构坚实,两边的门框都是石头柱子,高高的门洞上方“邮电局”几个大字赫然在目,这是上海地区现存不多的一处大清邮局旧址。由于文化发达,经济繁荣,枫泾又是江南少有的道教、佛教、天主教、基督教齐全的古镇。早在南朝梁天监元年(520xx年),枫泾南栅已建有道院,明清时,佛教盛行,街、巷、里、坊遍置寺庙,全镇共有3处寺院庙宇。清末,天主教、基督教也开始传入枫化资源中不可缺少的一部分。前往性觉禅寺、施王庙、郁家祠堂等人文景观,可以寻觅到枫泾镇古代南北分治,半属吴地半属越境的历史陈迹。

北大街是商业古街风貌保存最完整的大街。穿过街道石街坊,行走在平整的板路上,一眼望去,窄窄的街道两边都是两层楼房,身处其中,抬头望天,只能看见窄窄的一线天,一扇扇木格窗露出原木本色。楼房临街的一边清一色都呈平面结构,看不出每一栋建筑的特色和规模,而从后门的市河望去,家家房子都枝出河面,或重檐叠瓦,或骑楼高耸,或勾栏亭阁,或底层的近水楼台,层层石级通向河埠,或倚朱阁、小轩窗,组成一道多姿的水乡民居风光,间或有大大小小的江南游船穿行其中,人景辉映,夕阳夕照,真是中国的水乡,东方的威尼斯。

北大街古代店铺作坊集中,手工业历来发达。早在宋代就有铁、木、竹、农具和日用小商品的手工制作。纺织技术传入,纺纱织布盛行,明清时,枫泾地处全国棉纺织业生产贸易中心,“所出布匹,日以万计”。据史载:“前明数百家布号,皆在松江、枫泾、朱泾乐业,而染坊、踹坊、商贾悉从之。”当时枫泾镇上有土布庄200余家。清代镇上布局众多,江南织造也在枫泾设立机构、工场,生产、收购棉纺织品。枫泾布行销全国。枫泾因而与盛泽、南浔等成为当时最为著名的江南古镇。清朝后期,米麸业取代衰落的土布业,使枫泾工商业再度兴盛。到近代,枫泾薄稻和枫泾猪成为远近闻名的农副业品牌。20世纪30年代起,枫泾又成为中国黄酒业的重要产地。黄酒和一百多年来盛销不衰的枫泾丁蹄、桂花状元糕、天香豆腐干三大土特产被今人称作“枫泾四宝”。到了现代,古作坊多已破败,保存最完整的就数375号的石泰山制药房(药铺)。为了展示古代手工业生产状况,现将当年手工业作坊集中的北大街规划为手工作坊按古代形制,配置生产器械,培训有关人员,届时向游人展示古代织布、打铁、制药和制造竹木器具等手工业生产技艺。游人也可以亲手操作,亲身体验。在这些作坊里,你可以挑选购买到原汁原味、土气十足的手工艺品。当然也可以尝试自己制作小竹筒、小铁铲、小锄子、布鞋子、土布头巾....

展开阅读全文

篇19:上海最新导游词开场白

范文类型:导游词,开场白,适用行业岗位:导游,全文共 872 字

+ 加入清单

蓬莱阁景区位于胶东半岛最北端,是国家级重点风景名胜区,景区现有蓬莱阁、戚继光故里、蓬莱水城等20余处景点,每年吸引着数以百万计的游客来此观光旅游。

蓬莱阁景区素有“人间仙境”之称,传说蓬莱、方丈、瀛州是海中的三座仙山为神仙居住之所,亦是秦始皇东寻求药、汉武帝御驾访仙之地。广为流传的“八仙过海”神话传说,便源于此。

蓬莱阁坐落在蓬莱城北濒海的丹崖山巅。丹崖拔海面起,通体赭红,与浩茫的碧水相映,时有云烟缭绕,蓬莱阁高居其上,“仙阁凌空”确是一幅天开的画图。

蓬莱阁以其独特的地理位置和丰富的历史文化内涵,被誉为全国古代四大名楼之一。为双层木结构楼阁建筑,创修于宋嘉佑六年(1061),建于宋嘉佑六年与滕王阁、岳阳楼、黄鹤楼齐名。它坐北朝南,东、西两侧前方各筑偏房、耳房,对称分布。耳房亦做门厅,有道路联结偏房及登阁石阶。

蓬莱阁是观赏“蓬莱十大景”中“仙阁凌空”、“渔梁歌钓”二景的最佳所在。1982年与水城同被国务院公布为全国重点文物保护单位。蓬莱阁管理处1998年被国家文物局评为“以文补文”先进单位;1999年5月被中华全国总工会授予“全国五一劳动奖状”荣誉称号,9月被中央文明委授予“全国创建精神文明行业先进单位”荣誉称号;20xx年被评为全国首批“4A级旅游区”。20xx年顺利通过ISO9001国际质量管理体系认证;20xx年,又顺利通过ISO14001环境管理体系认证,取得通往国际旅游市场的通行证。

景区荣誉:AAAAA级景区 国家重点风景名胜区 国家重点文物保护单位

主要特点:世传蓬莱、方丈、瀛洲在海之中,皆神仙所居,人莫能及其处。其言恍惚诡异,多出方士之说,难于取信。而登州所居之邑曰蓬莱,岂非秦汉之君东游以追其迹,意神仙果可求也,蓬莱不得见,而空名其邑曰蓬莱?使后传以为惑。据方士三山之说,大抵草木鸟兽神怪之名,又言仙者宫室伟大,气序和平之状,餐其草木,则可以长生不死。长往之士,莫不欲到其境而脱于无何有之乡。际海而望,翕然注想物外,不惑其说者有矣。

旅游提示:烟台昼夜温差较大,应带外套。海边游玩要到好墨镜,涂好防晒霜。带日常药品。

展开阅读全文

篇20:有关上海朱家角古镇的导游词范文_上海导游词_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 5265 字

+ 加入清单

5篇有关上海朱家角古镇的导游词范文

朱家角镇,隶属于上海市青浦区,位于上海市西部、青浦区中南部,紧靠淀山湖风景区。东临西大盈与环城分界,西濒淀山湖与大观园风景区隔湖相望,南与沈巷镇为邻(20xx年与之合并),北与江苏省昆山市淀山湖镇接壤。朱家角镇处于北纬30°~31°,东经120°~121°之间,东距青浦镇6公里,上海市中心48公里。318国道贯穿镇境。全镇总面积138平方公里(含水域)。20xx年,实现国民生产总值63.4亿人民币。下面是小编收集整理的5篇有关上海朱家角古镇的导游词范文,欢迎借鉴参考。

5篇有关上海朱家角古镇的导游词范文(一)

各位游客好:

啊,微风吹在脸上好舒服,知道是什么气息吗?猜猜,青草味,桃花香,都对,都是上海的气味,上海的洋气,大家或多或少知道一些。关于上海的故事传说、名人名流、电视电影、文物古迹、在每个人心中,上海的形象就像花样年华中张曼玉的旗袍一样,万千风情各不同。

下面我就来描绘我心中的这款旗袍吧!

上海有着一种任何城市都无法比拟的气质,就是她的"洋气",自1843年,帝国主义列强进驻上海,形成了她海纳百川,中西交融的特色,大家一定不会忘记, 20xx年的金秋,身穿唐装的各国元首参加了在上海举行的APEC会议,为什么忘不了?吸引大家眼球的,不仅仅是用上等的江南丝绸做成的唐装,还因为上海已成为新世纪国际经济、金融、贸易中心和大型港口城市。

21世纪的上海,处处呈现出繁荣与开放的景象,东方明珠电视塔、金茂大厦、上海国际会议中心、浦东国际机场,这些在电视上常见的建筑,是上海的装饰品,像张曼玉的珍珠项链和耳坠,再美再优雅的女子总是需要饰品来点缀的,所以,再繁华再热闹的上海,需要这些建筑来装饰,才引人入胜。有人说,看二千年的文化到西安,五百年的到北京,近百年的文化到上海。用沧海桑田,日新月异来形容上海的发展,大家没有意见吧!那很久很久以前上海是什么样的呢?

早在春秋战国时期,上海先属吴,再属越,后又属于楚。当时楚国大将黄歇治理河道有功,被封为春申侯,所以上海简称为"申"。公元前期220xx年,秦灭楚后,秦始皇带领丞相李斯还有他那败家子秦二世,南下巡视,看到上海一带物产丰富,交易繁荣,人丁兴旺,但是呢,人们只是在船上交易,还没形成城市。当时上海吴淞口一带居民多以打渔为生,聪明的渔民发明一种竹编的打渔工具"户",怎样形容呢!用竹子或木棍编在一起,围成方形或圆形,涨潮时,潮水会把鱼掀入"户"内,退潮时鱼儿就只能望洋兴叹,动弹不得了,有点请君入瓮的意思,所以渔民就坐收渔翁之利,退潮时到里面去捡鱼了。我想上海人可能是守株待兔的农夫的后代,不好意思,开个玩笑,后来上海简称"沪"就这个原因,可为何加三点水呢?地球人都知道,"沪"乃水边人家用"户"打渔以后,上海渐渐由一个小渔村形成一个大的集镇。贸易港口,那时有18大浦,其中就有上海浦和下海浦。北宋后期,因松江渐渐变浅,在今天外滩到十六铺一带形成"上海滩"了。海上船只由上海浦开到旧城区的东面停靠,所以"上海"成了一个城市的名字。大家知道了"上海"是由"上海浦"演变而来的,有这么一句话,正反两面读都一样:上海自来水来自海上,读读看。

鸦片战争后,中国历史上第一个不平等条约南京条约产生了,上海被外国殖民主义者强迫开辟为通商口岸,列强纷纷在上海设立租界。从此,国中有国,整整一个多世纪,上海成为外国侵略者的"冒险家的摇篮"直到1945年抗日战争胜利后,租界才被人民收回。1949年5月28日,上海市人民政府宣告成立。今天,上海已成为经济繁荣,科教发达的国际化的大都市。

这个大都市呀,面积为6341平方公里,户籍1600多万,市区人口密度为每平方公里2万多人,真是人挤人呀!黄浦江把上海分成浦东和浦西两部分,浦东新区为上世纪90年代以来重点发展的地区,我们将会在晚上欣赏她的美景。

为什么不说白天看呢?白天的上海只是高楼大厦,数不清的红绿灯灯,川流不息的车子,熙熙攘攘的人群,带给人的只是硬的、远的感觉。有这么一句话,雨西湖,雾重庆,夜上海,夜上海呀,周璇唱的歌,赵薇在情深深雨蒙蒙里翻唱的---夜上海呀,夜上海!

当然喽,这个夜上海怎么看,有学问的,可谓"横看成岭侧成峰,远近高低各不同"。所以了,为了帮大家全方位地领略上海的韵味,我们可以从三个角度"海陆空"对上海进行仰视、平视、俯视。

海看呢:我们可坐上海外滩边的豪华游轮,游览浦东的万国建筑博览会,远视对岸的金茂明珠会议中心,,把上海的璀璨刻录在眼中、摄像机里。

陆看呢:我们的好好司机会带大家绕市区一圈,看看夜色中的人民广场,上海歌剧院,到中华第一街南京路,可到新兴的商业街衡山路,近距离领略上海的万种风情。

空看呢:当然到金茂大厦88观光层了,先聊个关于金茂的小故事,关于申报吉尼斯世纪记录的,金茂大厦为全国第一,世界第四高楼,呈塔形的,有些像西安的小雁塔。总造价为南浦杨浦和明珠总和的1.5倍,高420.5米,国内外呢,有好3个攀援爱好者都爬到向金茂顶层了,也有第4个江西小伙子呢,夜里四点,硬生生地开始爬了,到了87层时,,精疲力竭了,7点10分,还是高高的起吊机把他给"拎"了下来。

真是多危险呀,他哪是那个料呀,就是猴子都没办法。此时,大家也许想,导游让我们去金茂欣赏美景,是不是也要我们爬楼呀?不会的,大家的安全就是我的安全,我们可在45秒内就到340米高的88层,因为我们乘坐的是世界上最快的最安全的电梯,到了那上面,可谓"会当凌绝顶,一览众山小"了。上海尽收眼底。这时你会感叹,上海真美呀,华灯初上的上海就像穿着晚礼服的张曼玉,流光溢彩灯火像她的宝石制成的披肩,咦,难不成是李湘送她的?李湘家好多哟!唉,耳听为实,眼见为虚,究竟如何,Lets go。

5篇有关上海朱家角古镇的导游词范文(二)

朱家角古镇位于上海市青浦区中南部,紧靠淀山湖风景区,东临西大盈,与环城为界;西濒淀山湖,与大观园风景区隔海相望;南与沈巷镇为邻;北与江苏省昆山市淀东接壤。朱家角古镇距上海市中心48公里,318国道贯穿镇境,交通便捷,环境优雅,是典型的江南鱼米之乡,也是迄今保存最完整的上海市历史文化古镇。

进入朱家角古镇,我们先到了泰安桥。泰安桥非常漂亮,据说象征着国泰民安。人们只要站在桥上一小会儿,保证一年里平平安安,万事如意。走在石板小路上,可以看到很多粽子店,都叫"阿婆粽子店"。可想而知,一定是阿婆包的粽子哦!还有香喷喷的稻香插肉,用粽叶包红烧肉,再用稻子插起来,肥而不腻,让人看着嘴里就流口水,忍不住想吃一口!走着走着,我们走到了五孔石拱桥——— 放生桥。许多人买了小金鱼、小乌龟等水生动物,然后从桥上放下去,被称为放生。因此,这座桥的名字成了放生桥。看着桥下清澈的湖水,我不禁有了坐船的念头。于是,我们乘船观赏了朱家角古镇的美景。我这才发觉,朱家角古镇就像一幅美丽的画卷。

不知不觉间,太阳已经落下了山头。时间老人悄悄地溜走,把夜晚留给了我们,我们恋恋不舍地离开了朱家角古镇。

朱家角古镇水之美、桥之古、街之奇、巷之幽、园之精让人迷恋。不临其境,难言其妙。不踏石板老街,不探深巷幽弄,不走拱型石桥,不乘咿呀小船,又怎么体会"船在水上行,人在画中游"的感觉呢?

5篇有关上海朱家角古镇的导游词范文(三)

朱家角地处苍苍九峰北麓,茫茫淀山湖之滨,东靠虹桥国际机场,北连昆山,南接嘉兴,西通平望,淀山湖下游、黄金水道漕港河穿镇而过。是江、浙、沪二省一市交通要枢,地理位置十分优越,。有人把她比作上海的威尼斯,有人把她比作淀山湖畔一颗明珠,如今这颗璀璨明珠又在“金色玉带”——318国道的依托下,放射出更夺目的光彩。

朱家角1991年被上海市政府命名为首批四大文化名镇之一。镇内河港纵横,九条长街沿河而伸,千栋明清建筑依水而立,36座石桥古风犹存,名胜古迹比比皆是。在玩腻了一个个雷同价高的人造景观后,人们莫不惊讶于上海市郊还有一块保存得如此完好的原汁原味、真山真水的天然景观,在这里可以寻找一种回归自然,崇尚野趣的享受。无怪乎一位同济大学的名教授在考察朱家角后,不觉赞叹:“朱家角有这么丰富的文化遗产,不仅是上海一宝,也是国家的瑰宝”。中国台湾著名已故作家三毛,到此曾为“小桥、流水、人家”的格局而迷恋,为清淳幽静,处处可画、时时有诗的风情而陶醉。0中央政治局委员、国务院副-在视察了古镇朱家角后,不禁欣然命笔,写下了“全国历史名镇朱家角”几个大字。

“小桥流水天然景,原汁原味明清街”,这里的天然外景不禁被许多影视导演慧眼相中,而纷至沓来,把水乡古镇的婀娜风姿,一次次地搬上银幕、电视,有时会出现几部影视同时开拍的盛况,朱家角一时成了海内外影视竞相拍摄的热点,被人誉为“沪郊的好莱坞”。

名镇朱家角历史渊源流长,1958年大炼钢铁时,镇人为了找铁,曾奇迹般地把镇北大淀湖车干,在湖底,人们意外地发现了大量新石器时代遗物,被证明是马家浜文化,崧泽文化、良渚文化和西周至春秋战国时期的文化遗存。1959年,又在淀山湖中捞起大量石刀、石犁、石纺轮、印纹陶片等,这些新石器时代至战国时代的遗物,足以证明数千年前朱家角的先民就在这里劳动生息、繁衍了。

朱家角以它得天独厚的自然环境及便捷的水路交通,商贾云集,往来不绝,曾以标布业著称江南,号称“衣被天下”,成为江南巨镇,时有诗曰:“鱼米庄行闹六时,南桥人避小巡司,两泾(朱泾、枫泾)不及珠街阁,看尽图经总未知”。明末清初,朱家角米业突起,带动了百业兴旺,时“长街三里,店铺千家”,老店名店林立,南北百货,各业齐全,乡脚遍及江浙两省百里之外,遂又有“三泾(朱泾、枫泾、泅泾)不如一角(朱家角)”之说。

名镇朱家角迷人的自然风光,在一山一湖。真山真水显现出江南水乡之特色,山名叫淀山,山虽不高,名气极大,为浙西天目余脉,此山为始,如登山望湖,有“淀峰晚照”一景可赏。

湖,即天然淡水淀山湖,面积达62平方公里,湖东区大部分在朱家角境区,有11个杭州西湖面积大,乘艇游湖,茫茫水天一色,湖区芦苇轻摇,惊起野鸭水鸟,顿觉远离尘嚣,心旷神怡。名镇朱家角更迷人、更具古镇特色的人文景观,是一桥、一街、一寺、一庙、一厅、一馆、二园、三湾、二十六弄。如果说九百岁的水镇周庄小巧精致、似小家碧玉,而千年古镇朱家角则具气势磅礴、大家闺秀的风采。首先朱家角古镇面积达1.5平方公里,为周庄面积的三倍多,家大,自然游玩的地方就多,漕港河将朱家角分成两半,北岸井亭港,南岸北大街,两岸遍布蜿蜒曲折的小巷,花岗岩石的街面,青砖黛瓦的明清建筑及众多的历史遗迹。

5篇有关上海朱家角古镇的导游词范文(四)

昨天,我去了朱家角,朱家角位于上海市西面,有都市水乡之称。

我们游玩了:银杏树广场、上海远古文化馆、美周弄、平安桥、大清邮局、廊桥、北大街、放生桥、西井街、课植园。

我们着重游玩了上海远古文化馆、大清邮局和课植园。上海远古文化馆分三个展区,展示了许多文物,反映了上海先民生产生活的情况;大清邮局建于(1920xx年),是上海地区13家主要的邮局之一,经历了民营邮局-外国邮局-文报局-海关邮局-大清邮局等不同阶段。它是目前华东地区唯一留存的清朝邮局遗址,也是中国近代中国邮政的缩影;课植园是姓马的先生盖的花园,他花了30万两银子建了20xx年,它分为课园和植园,它的寓意是学习之余别忘了种田。

朱家角真好玩,有很多地方还没玩到,以后我还要去。同游的还有:妹妹、姨妈、姨夫和爸爸妈妈。

5篇有关上海朱家角古镇的导游词范文(五)

朱家角古镇位于上海市青浦区中南部,紧靠淀山湖风景区,东临西大盈,与环城为界;西濒淀山湖,与大观园风景区隔海相望;南与沈巷镇为邻;北与江苏省昆山市淀东接壤。朱家角古镇距上海市中心48公里,318国道贯穿镇境,交通便捷,环境优雅,是典型的江南鱼米之乡,也是迄今保存最完整的上海市历史文化古镇。

进入朱家角古镇,我们先到了泰安桥。泰安桥非常漂亮,据说象征着国泰民安。人们只要站在桥上一小会儿,保证一年里平平安安,万事如意。走在石板小路上,可以看到很多粽子店,都叫"阿婆粽子店"。可想而知,一定是阿婆包的粽子哦!还有香喷喷的稻香插肉,用粽叶包红烧肉,再用稻子插起来,肥而不腻,让人看着嘴里就流口水,忍不住想吃一口!走着走着,我们走到了五孔石拱桥——— 放生桥。许多人买了小金鱼、小乌龟等水生动物,然后从桥上放下去,被称为放生。因此,这座桥的名字成了放生桥。看着桥下清澈的湖水,我不禁有了坐船的念头。于是,我们乘船观赏了朱家角古镇的美景。我这才发觉,朱家角古镇就像一幅美丽的画卷。

不知不觉间,太阳已经落下了山头。时间老人悄悄地溜走,把夜晚留给了我们,我们恋恋不舍地离开了朱家角古镇。

朱家角古镇水之美、桥之古、街之奇、巷之幽、园之精让人迷恋。不临其境,难言其妙。不踏石板老街,不探深巷幽弄,不走拱型石桥,不乘咿呀小船,又怎么体会"船在水上行,人在画中游"的感觉呢?

朋友们,朱家角古镇如诗如画,你们是不是也想来呢?

展开阅读全文